1016万例文収録!

「まごべえがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まごべえがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まごべえがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13259



例文

ベッドフレームの長さまでの収納物の収納が可能で、ベッドフレームの意匠性が損なわれることなく、既存のベッドへの展開が可能な収納かごを備えたベッドを提供する。例文帳に追加

To provide a bed that can store an object to be stored up to the length of the bed frame, that impairs no designability of the bed frame, and that has a storing basket which can be developed into an existing bed. - 特許庁

電流抑制信号CDは中間画像信号GMiのオフの期間が4クロックサイクル以上継続した後、LレベルからHレベルに切り替わり、逆に、中間画像信号GMiがオンとなる3クロックサイクル前にHレベルからLレベルに切り替わる。例文帳に追加

The current suppressing signal CD is changed over from an L-level to an H-level after the OFF-period of the intermediate image signal GMi continues over 4 clock cycles or more and changed over from the H-level to the L-level three clock cycles before the intermediate image signal GMi is turned ON. - 特許庁

この複素数信号系列には、周波数成分A_0 〜A_15が含まれているが、受信側では、これらのうち、A_1 またはA_15の相関レベルを利用する。例文帳に追加

Although the complex number signal series contains frequency components A_0 to A_15, a correlation level of A_1 or A_15 is utilized from these components at a receiving side. - 特許庁

エンドユーザが、データベースに対しての問い合わせ操作の前に、その問い合わせを行なう項目間相互の結合関係を容易に把握できるようにする。例文帳に追加

To enable an end user to easily grasp the mutual connection relation between items to be inquired before inquiring them of a database. - 特許庁

例文

怒った蝦夷は妻を斬り、入鹿に謀反の連判状を渡すよう詰め寄るが、蝦夷謀反の取り調べに大判事清常と安倍中納言が来る。例文帳に追加

Emishi, getting furious, kills his wife and tells Iruka to hand over the covenant of rebellion, but then Daihanji Kiyotsune and ABE no Chunagon (middle councilor ABE) come to investigate the rebellion of Emishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

「パパ、三人で鬼ごっこしよ。パパ、鬼ね」「ガオー。悪い子はどこだ。捕まえて食べちゃうぞ。よし捕まえた」「きゃぁ。痩せっぽちの僕を食べても美味しくないぞっ!メアリーの方がきっと美味しいって」「トムの裏切り者!」例文帳に追加

"Dad, come play tag with the two of us. You're it." "Grrr, where are the naughty kids? I'm gonna catch them and eat them up. Aha, gotcha!" "Ahh! Don't eat me, I'm too skinny! Mary tastes better!" "Tom, you traitor!" - Tatoeba例文

私は、EU8の卒業に加え、EBRDが今後重点的に取り組むべき課題として、3点を強調したいと思います。例文帳に追加

In addition to EU-8 graduation, I would like to stress three issues that require particular attention by the Bank.  - 財務省

すなわち、更新すべきプログラム部品を抽出して更新後、対象とするATM装置1に配信するまでの処理が一環して自動化される。例文帳に追加

Namely, the processing from extraction and update of program parts to be updated to delivery thereof to an intended ATM device 1 is automated throughout. - 特許庁

座部2は、座部ベース35と、座部ベース35の上部の着座部36と、座部ベース35の左右前側部のあおり部43とで構成されている。例文帳に追加

The seat portion 2 includes a seat base 35, a seated portion 36 positioned above the seat base 35, and jockey portions 43 positioned on the right and left front sides of the seat base 35. - 特許庁

例文

デフォルトの値は None で、これは標準の Base64 アルファベット集合が使われることを意味します。 エンコードされた文字列が返されます。例文帳に追加

The default is None, for which the standard Base64 alphabet is used .The encoded string is returned. - Python

例文

日本にて細い麺を食べる文化は奈良時代の初期に中国から伝えられた麦縄から始まったという説が広まっている。例文帳に追加

There is a widely accepted theory that the culture of eating thin noodles in Japan began with the muginawa (wheat rope) that was introduced from China during the early Nara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続いて、携帯情報端末40は、入力操作が行われない場合(s5:NO)、映像が動画かどうかを調べ(s6)、動画なら(s6:YES)、s3に、静止画なら(s6:NO)、s5に戻る。例文帳に追加

Then the portable information terminal 40 checks whether or not a video image is a moving picture (s6) when no entry is made (NO: s6), and the processing returns to the step s3 when the video image is the moving picture (YES: s6) or returns to the step s5 when the video image is a still picture (NO: s6). - 特許庁

外側弁部材(42)が凹所(56)によって追従弁部材(54)に固定接続される前に、内側および外側弁部材(40および42)が互いに関して動かされて液圧中心位置条件を決定する。例文帳に追加

Before the outside valve member 42 is fixed and connected to the following member 54 by the recess 56, the inside and outside valve members 40, 42 are moved relative to each other to determine the condition of the center of hydraulic pressure. - 特許庁

その後、エンドレス帯11の移動が停止すると、今まで停止していた下流コンベア2が物品Wを右側に移動するべく駆動するので、物品Wは下流コンベア2の出口側(右側)に搬送される。例文帳に追加

After that, when the movement of the endless belt 11 is stopped, the downstream conveyer 2 stopped until now is driven to move the article W to the right so that the article W is conveyed to the outlet side (right side) of the downstream conveyer 2. - 特許庁

固定側アーム部22には、受け突起22Aよりも前方へ延出し前側のハンダ付け25Fを行うための前側ハンダ付け用延出部24Fと、後方へ突出し後側のハンダ付け25Rを行うための後側ハンダ付け用延出部24Rとが形成されている。例文帳に追加

In a fixed side arm part 22, a front side soldering extension part 24F protruded forward beyond a receiving projection 22A for front side soldering 25F, and a rear side soldering extension part 2R protruded backward for rear side soldering 25R are formed. - 特許庁

ここで、3値信号のうちの、Hレベル信号とLレベル信号との中間的なMレベルの信号は、制御回路30からの制御信号CNTに応じた側のレベルの信号(Hレベルの信号もしくはLレベルの信号)である。例文帳に追加

In such a case, in tertiary signals, an intermediate M-level signal between an H-level signal and an L-level signal is a signal of a level (H-level signal or L-level signal) corresponding to a control signal CNT from a control circuit 30. - 特許庁

さらに忠左衛門らが用意しておいた川崎平間駅の軽部五兵衛宅の離れに滞在する。例文帳に追加

Chuzaemon let Oishi stay at an annex separate from Gihe KARUBE's residence located at Kawasaki Hirama station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

端子15a,bには識別片17a,bと回り止め片18a,bが形成されている。例文帳に追加

Discrimination pieces 17a, b and whirl-stop pieces 18a, b are formed in terminals 15a, b. - 特許庁

しかし,ご自身についての証言がないままにしておかれたわけではありません。善いことを行なって,あなた方に天からの雨と実りの季節とを与え,食べ物と喜びとをもってわたしたちの心を満たしてくださったのです」。例文帳に追加

Yet he didn’t leave himself without witness, in that he did good and gave you rains from the sky and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.”  - 電網聖書『使徒行伝 14:17』

ベルトグラインダ7は、表面に砥粒が接着され、前後一対の広幅ベルト車10,10間に巻回されたベルト8と、上下方向に配設された伝導車13,15に巻回された伝導ベルト14を備えている。例文帳に追加

The belt grinder 7 comprises a belt 8 provided with abrasive grains glued to the surface and entrained between a front-rear pair of wide belt pulleys 10, and a transmission belt 14 entrained about vertically disposed transmission pulleys 13 and 15. - 特許庁

クラッチ圧制御弁10と電磁弁12、クラッチ圧制御弁14と電磁弁16、クラッチ圧制御弁20と電磁弁22、クラッチ圧制御弁26と電磁弁28、クラッチ圧制御弁32と電磁弁34はそれぞれR/C1以外の各摩擦要素に加える油圧を制御する。例文帳に追加

A clutch pressure control valve 10 and a solenoid valve 12 a clutch pressure control valve 14 and a solenoid valve 16, a clutch pressure control valve 20 and a solenoid valve 22, a clutch pressure control valve 26 and a solenoid valve 28, and a clutch pressure control valve 32 and a solenoid valve 34 control oil control the pressures applied to respective friction elements other than R/C1, respectively. - 特許庁

東アジアでは経済的繁栄に加えて、政治的、社会的、文化的な融和を現実的なレベルで模索する動きが始まっていると言えよう。例文帳に追加

It can be concluded that in East Asia efforts to seek realistic level for political, social, and cultural harmony in addition to economic prosperity have begun. - 経済産業省

基板5に前記静止摩擦力を超える衝撃力が加わると、基板5と支持部2aとの間に滑りが発生する。例文帳に追加

When the substrate 5 is applied with an impact which exceeds the static friction force, a slip occurs between the substrate 5 and the support part 2a. - 特許庁

雌ねじ部532には雄ねじ54が螺合されており、エアベントフィルタ55が雄ねじ54と前記段差との間に挟みこまれている。例文帳に追加

A male screw 54 is screwed to the female screw part 532, and the filter 55 is interposed between the male screw 54 and the step. - 特許庁

エレベータかご内に携帯電話またはPHS等の連絡装置を設け、エレベータ外部と連絡可能とした構成であるので、停電等の非常時にエレベータかご内の乗客が携帯電話またはPHSを使用して外部と連絡をとることができる。例文帳に追加

An elevator is constituted so as to be provided with a communication device such as a portable telephone or a PHS within the elevator car and capable of communication with the outside of the elevator and thereby a passenger within the elevator car can communicate with the outside by using the portable telephone or the PHS in an emergency such a power failure. - 特許庁

エンジン11の始動完了前には吸気バルブ19の開弁中に燃料噴射が行われ、エンジン11の始動完了後には吸気バルブ19の開弁前(閉弁中)に燃料噴射が行われる。例文帳に追加

Fuel is injected during opening of an intake valve 19 before starting of an engine 11 is completed, while the fuel is injected before the opening (during closing) of the intake valve 19 after the starting of the engine 11 is completed. - 特許庁

エッチング工程にて曝されて表面側ベベル部に針状突起群Tが生成され、また裏面側のベベル部に複合化合物Pが付着したウエハWを真空室内の回転ステージに載置する。例文帳に追加

A wafer W on which needle-like projections T are generated on a surface side bevel part and a complex compound P adheres to a rear face side bevel part by being exposed in an etching process is placed on a rotary stage in a vacuum chamber. - 特許庁

また、天部材5は、外側壁5aの上端に天壁5bの上面及び外周壁1aの外面と連続する縁面5fをもつ取付壁5eを有している。例文帳に追加

In the top member 5, the upper end of the outside wall 5a is provided with a mounting wall 5e with an edge surface 5f which continues into an upper surface of the top wall 5b and an outer surface of the outer peripheral wall 1a. - 特許庁

高視の曾孫・道真五世の孫が菅原孝標で、その娘菅原孝標女(『更級日記』の作者)は道真の六世の孫に当たる。例文帳に追加

The great-grandchild of Takami, and fifth generation descendant of Michizane, was SUGAWARA no Takasue and his daughter, SUGAWARA no Takasue no musume, the author of "Sarashina Nikki" (The Sarashina Diary), was the sixth generation descendant of Michizane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように上流階級の信望を集めていたようだが、山本権兵衛には嫌われていた。例文帳に追加

Thus, he seemed to gain prestige from the upper class people, but Gombei YAMAMOTO hated him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

髪を固めることなく、ふわっと軽いまとまりが得られ、仕上がったヘアスタイルを保持すると共に、ヘアスタイルが崩れた場合にも再整髪可能で、しかもべたつきやごわつきがない整髪方法の提供。例文帳に追加

To provide a hairdressing method requiring no solidification of the hair, obtaining buoyant light unity, keeping finished hairstyle, and hairdressing again when the hairstyle is collapsed, and causing neither tackiness nor stiffness. - 特許庁

内容はあまり変わらないにもかかわらず区別されたのは、獄舎を穢れた場所と考えられたためらしい。例文帳に追加

The reason why there was such discrimination though these jobs weren't so different was that prison houses seemed to be the unclean place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、相関信号RI及びRQのいずれでも同期信号たるべきピーク以外のピークが多くとも、和ARI+ARQによる同期信号は、同期信号たるべきピークの検出が容易である。例文帳に追加

By the synchronizing signal based on the sum ARI+ARQ, a peak to be the synchronizing signal is easily detected even if there are many peaks other than the peak to be the synchronizing signal in either of correlation signals RI and RQ. - 特許庁

受け渡し部40は、壁15に設けられた開閉自在な受け渡し窓41と、壁15の外部10b側であって受け渡し窓41の側方一側に設けられたエア噴出機51と、を有する。例文帳に追加

The delivery section 40 has the openable/closable delivery window 41 provided in the wall 15, and an air jet machine 51 provided on the outside 10b of the wall 15 and on one side of the delivery window 4. - 特許庁

海外旅行に行ったとき、もっと会話がしたいと思い英語を勉強したいと思いました。例文帳に追加

When I traveled abroad, I thought about how I wanted to converse more, so I decided that I would like to study English.  - Weblio Email例文集

カラーフィルタ層51は、額縁42の内縁から外側の十分な長さの位置まで延設されている。例文帳に追加

The color filter layer 51 extends from the inner edge of the frame 42 to an outer certain point by enough length. - 特許庁

または、それぞれのコイル3,4ごとに別々に封止し、上下に重ね合わせた上で、外部接続リード12,13を用いて接続される。例文帳に追加

The plurality of coils 3 and 4 are put on the other and sealed together, or each of the coils 3 and 4 is separately sealed, put on the other and then connected with external connection leads 12 and 13. - 特許庁

これによってまぐろの幼魚2は、他のまぐろの幼魚2を食べる代わりに鯛の仔魚15を食べるので、まぐろの幼魚2同士の共食いを抑えることができる。例文帳に追加

Since the young fishes 2 of tuna eat the young fishes 15 of sea breams instead of eating the young fishes 2 of other tunas thereby, cannibalization among young fishes 2 of tuna can be suppressed. - 特許庁

有体に言ってしまえば、花弁に霜が触れるなどして植物組織が損傷を受け色が変わったもので、園芸用語で言う「霜焼け」に過ぎない。例文帳に追加

As it is, the petals change their color simply because the tissues are damaged by, for example, frost; this is called 'frostbite' in gardening terms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ベアリング側外側遮蔽体5の外周を延長してメディア側(図1の上方)に折り曲げ、先端部においてメディア側の外側遮蔽体4と接着剤(好ましくは導電性接着剤)7をもって接合した構造。例文帳に追加

An external periphery of an outside shield unit 5 on the bearing side is extended to be folded to the media side (upward in Fig.) and connected to an outside shield unit 4 on the media side in a tip end part by an adhesive (preferably a conductive adhesive) 7. - 特許庁

また、異物排出路(5)を混合米選別部(B)がわの落下排出路(5a)と混合米昇降機(2)がわの機外排出路(5b)とで構成するのがよい。例文帳に追加

Further, the foreign matter discharge passage 5 is preferably constituted of the falling discharge passage 5a on the side of the mixed rice sorting part B and the outside discharge passage 5b on the side of the mixed rice lifter 2. - 特許庁

宮中に絵合が行われることになり、二人はおのおのみずからの姫君を勝たせるべく絵巻の収集に余念がない。例文帳に追加

When a picture contest is held, both Genji and Gon no Chunagon keep their respective princesses focussed on collecting picture scrolls in order to make their own one win.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、モード信号PDがローレベルからハイレベルに切り換わったときにマスタクロックMCLKに重畳されるノイズは小さい。例文帳に追加

Therefore, noise to be superimposed on a master clock MCLK when a mode signal PD is switched from a low level to a high level is made small. - 特許庁

設立後60年を経たIMFの果たすべき役割を考える時、年月を経ても変わることのない歴史的使命と、これを果たすため、変化に応じて見直すべき役割があることに気づきます。例文帳に追加

Reflecting upon the role the IMF should play 60 years after its founding, one would note that the IMF has a historical mission that has remained unchanged throughout this period, while there are also roles that need to be adapted to constantly changing circumstances.  - 財務省

そうすれば文句なしに幸せなのに」ドロシーができごとをすべて話して聞かせ終えると、ブリキの木こりはそう言いました。例文帳に追加

said the Tin Woodman, when Dorothy had finished telling him everything that had happened, "I should be quite happy."  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

算出された損券レベルの合計値Cfsを損券枚数100枚で割って損券レベルの平均値Cfavが算出される。例文帳に追加

A mean value Cfav of the defective sheet levels is computed by dividing the computed sum value Cfs of the defective sheet levels by 100 as the number of the defective paper sheets. - 特許庁

また、排気部19bを構成する上壁55および下壁56の内周面55a,56aの断面形状は、それぞれ燃焼ガスの流れ方向上流側から下流側に向けて直線状になっており、不連続部分が存在しない。例文帳に追加

Cross-sectional areas of inner circumferential faces 55a, 56a of an upper wall 55 and a lower wall 56 constituting the exhaust part 19b are respectively formed linearly from a flow-directional upstream toward a downstream of the combustion gas, and has no discontinuous portion. - 特許庁

これを迎え撃つべく鎌倉を発し、翌々日に黄瀬川で武田信義、北条時政らが率いる2万騎と合流する。例文帳に追加

Yoritomo left Kamakura to engage the enemy, two days later he joined 20,000 horsemen led by Nobuyoshi TAKEDA and Tokimasa HOJO at Kise River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はじめ安兵衛は、中山家を潰すわけにはいかないと断っていたが、弥兵衛の思い入れは強く、ついには主君の浅野長矩に「堀部の家名は無くなるが、それでも中山安兵衛を婿養子に迎えたい」旨を言上した。例文帳に追加

At first, Yasubei rejected it with the excuse that he should avoid the extinction of the Nakayama family's line, however, Yahei's wish was so strong that he reported to his lord Naganori ASANO, saying, "Even though the Horibe surname is lost, I want to adopt Yasubei NAKAYAMA as husband for my daughter."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

補助板15は、段ボール壁の内側の壁面のみに設けられることが望ましく、また、底壁12A、側壁12B,13B、および天井壁13Aを形成する長手方向の段ボール壁のみに設けられることが望ましい。例文帳に追加

The auxiliary plate 15 is preferably provided only at the inner wall surface of the corrugated cardboard wall, and further preferably it is provided only on the longitudinal corrugated cardboard wall forming the bottom wall 12A, the side walls 12B, 13B and the ceiling wall 13A. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS