1016万例文収録!

「むねみち」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > むねみちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

むねみちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 106



例文

明(みょう)珍(ちん)宗(むね)理(みち)さん―名工例文帳に追加

Myochin Munemichi, A Master Craftsman  - 浜島書店 Catch a Wave

胸が熱くなる思いで満ちた例文帳に追加

fraught with great emotion  - 日本語WordNet

信光の作品は、おおむね華やかでわかりやすく劇的展開にみちている。例文帳に追加

Most of Nobumitsu's works were full of spectacular, explicit and dramatic developments.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗(むね)理(みち)さんは1965年に明珍火箸で風鈴を製作した。例文帳に追加

In 1965, Munemichi created a wind chime from Myochin hibashi.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

惟宗直本(これむねのなおもと、生没年不詳)は、平安時代の明法道。例文帳に追加

KOREMUNE no Naomoto (date of birth and death unknown) was a Myobodo (study of Codes) in the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

人生には胸がおどる出会いもあれば, 悲しみにみちた別離もある.例文帳に追加

Life provides us not only with delightful meetings but also with heart‐rending partings.  - 研究社 新和英中辞典

ある気持ちが胸一杯に満ち溢れること例文帳に追加

a condition of feeling full  - EDR日英対訳辞書

同時代を代表する明法道の権威であり、令宗(よしむね)朝臣の姓を授けられた。例文帳に追加

He was an authority of Myobodo (study of Codes) representing the period, and was given a title, Ason (the second highest of the eight hereditary titles) of Yoshimune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原宗通(ふじわらのむねみち、延久3年(1071年)-保安(元号)元年7月22日(旧暦)(1120年8月17日))は、平安時代後期の官人。例文帳に追加

FUJIWARA no Munemichi (1071 ~ August 17, 1120) was a government official of the late Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大文第四 正修念仏--浄土往生の道を明らかにする。例文帳に追加

The fourth chapter (Shoshu nenbutsu) encourages practicing correct Buddhist invocation and suggests the path leading to the jodo ojo (the pure land of Amitabha).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「其の往来抜け道の跡、今に相残り候旨、実にしやかに書き記し候。」例文帳に追加

The remains of cryptoporticus are there to this day; written in a very artificial way.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし之長は無念の死を遂げ、細川澄元もまた同じ道を歩んだ。例文帳に追加

But he died a sad death, and so did Sumimoto HOSOKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陽差しのなかに充ちた、緑のライ麦の芳香は、すこし胸をむかつかせる。例文帳に追加

The scent of green rye soaked in sunshine came like a sickness.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

阿倍陸奥永宗(あべのむつのながむね、生没年不明)は、9世紀日本の陸奥国(現在の宮城県)柴田郡の郡司である。例文帳に追加

ABENOMUTSU no Nagamune (years of birth and death unknown) was Gunji (local senior official) of Shibata County, Mutsu Province (present Miyagi Prefecture) in the 9th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真宗高田派は、「釋+道号(2字)+法名(2字)」の形で、「釋××○○」である。例文帳に追加

In Shinshu Takada sect, the form 'xxyy' is used on the basis of the form 'shaku (Buddha), dogo (a pseudonym as a priest) (two characters) plus homyo (two characters)' ('xx' and 'yy' are replaced with two Chinese characters.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

写実でなく「写意」を旨とし、「気韻生動(風格・気品がいきいきと満ち溢れている)」を理想とした。例文帳に追加

It does not aim at realism, but at 'describing feelings,' and makes it ideal to 'be filled with lively grace and dignity.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1338年に父の宗広が病死すると、子の顕朝を送り込み、父の遺領を支配させた。例文帳に追加

When his father Munehiro died from a disease in 1338, Chikatomo sent his son Akitomo to take over his father's territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

立花道雪・統虎(宗茂)父子よりの感状数十通と伝えられる。例文帳に追加

Tens of letters of citations and commendations were received from Dosetsu/Munetora (Muneshige) TACHIBANA (father and son).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一条氏滅亡後は岡豊城に招かれ長宗我部元親やその子弟に鞠道を教えた。例文帳に追加

After the fall of the (Tosa) Ichijo clan he was invited to Oko-jo Castle, where he taught kemari to Motochika CHOSOKABE and his followers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大久保利通宛ての書状などで慶喜の切腹を断固求める旨を訴えていた。例文帳に追加

According to a letter he sent to Toshimichi OKUBO, Takamori SAIGO definitely lobbied for his belief in the need for Yoshinobu's Seppuku (suicide by disembowelment).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

少林寺拳法は宗道臣(みちおみ・後のどうしん)が香川県を拠点に、日本拳法は澤山宗海(さわやまむねおみ・本名 澤山勝)が大阪府を中心に活動を始め発展した全く別の拳法である。例文帳に追加

Shorinji kenpo, which was started by Michiomi (the future Doshin) SO and has developed based in Kagawa Prefecture, and Nihon Kenpo, which was started by Nuneomi SAWAYAMA (born Masaru SAWAYAMA) and has developed centered in Osaka Prefecture, are totally different Kenpo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また一説に家宣が、「家継の成長が見込めなかった場合は、吉通の子・徳川五郎太か徳川吉宗の嫡男・長福丸(徳川家重)を養子として、吉通か吉宗に後見させよ」と遺言したとされる。例文帳に追加

A theory says that Ienobu left a will which said 'if Ietsugu could not grow into an adult, adopt either Gorota TOKUGAWA, a son of Yoshimichi, or Chofuku-maru (Ieshige TOKUGAWA), the heir of Yoshimune TOKUGAWA, and have Yoshimichi or Yoshimune back up.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尾張吉通はこの時すでになく、幕閣らは徳川御三家の徳川継友・紀州吉宗・徳川綱条の中から後継者を選ぶことになり、紀州吉宗を推したが、吉宗は年齢においては綱条、血筋においては継友が優れていると固辞。例文帳に追加

Yoshimichi OWARI had already been dead by that time, so when the cabinet officials of the Shogunate had to select a successor from among Tsugutomo TOKUGAWA, Kishu Yoshimune and Tsunaeda TOKUGAWA who came from Tokugawa gosanke (three privileged branches of Tokugawa family), they backed up Kishu Yoshimune, but Yoshimune refused it firmly by saying that Tsunaeda was older than he was and Tsugutomo excelled in genealogy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世に大半が廃れたため、正確な道筋については議論されているが、以下の箇所を除いては近世の東海道とおおむね同様の径路と考えられている。例文帳に追加

A question remains as to what the exact route would have been because the road was no longer used and had disappeared over the middle ages, but its route is thought to be nearly the same as the modern Tokaido except for the following areas  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本武術では柳生氏など家元制もあるが、おおむね最もその道に長け人物ともに申し分ない高弟の中から免許皆伝者を選びを継承される。例文帳に追加

In the Japanese martial arts, families such as the Yagyu Clan have maintained the Iemoto system but, in general, a highly trained student is made a full master and inherits leadership of the ryuha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その内容は、「敬神愛国の旨を体すべきこと」、「天地人道を明らかにすべきこと」、「皇上を奉戴し朝旨(ちょうし)を遵守(じゅんしゅ)せしむべきこと」であった。例文帳に追加

Its contents were 'piety and patriotism should be realized,' 'the ways of heaven, earth and man should be made clear,' and 'the Emperor should be respected and the intention of the Imperial court should be observed.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原北家藤原道長の次男藤原頼宗流の大納言藤原宗俊の長男で母は藤原実綱の娘。例文帳に追加

Munetada was the eldest son of the Dainagon (chief councilor of state) FUJIWARA no Munetoshi, of the Fujiwara Northern House lineage of FUJIWARA no Michinaga's second son FUJIWARA no Yorimune; his mother was FUJIWARA no Sanetsuna's daughter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天武5年(676年)、畿外の人々にも官人への道を開き、彼らには最初は兵衛として宮城の警護の役目を与えた。例文帳に追加

In 676, he opened the door of becoming government officials to people from outside Kinai Province, and appointed them in the position of Hyoe (palace guard) from the beginning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年、政宗の十男・伊達宗勝が仙台藩より3万石を分知され陸奥一関藩を立藩。例文帳に追加

In the same year, the tenth child of Masamune, Munekatsu DATE, was allowed to have a portion of the Sendai Domain (30,000 goku) and founded the Mutsu-Ichinoseki Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時折,マレーシアの住宅街で,数棟のテントが路上に車の通り道をふさぐように張られているのを見かけるかもしれません。例文帳に追加

Occasionally, in the residential districts of Malaysia, you may see several tents pitched on the road to block the way for cars.  - 浜島書店 Catch a Wave

制御部5がお好みチャンネル処理54を実行中の場合には、更新処理を行なわず、更新情報が存在する旨をユーザに通知する。例文帳に追加

While the control section 5 executes the channel processing 54, it does not perform update processing, and notifies a user of update information in progress. - 特許庁

信号処理部3は初期状態においては未知語を含むネットワーク文法を認識対象とする。例文帳に追加

In the initial state, a signal processing part 3 regards network grammar including an unknown word as an object to be recognized. - 特許庁

しかし利休の血脈としての堺千家は、道安に嫡子がないなかったため断絶した(ただし道安の娘は利休の娘婿である万代屋宗安の息子に嫁いでいる)。例文帳に追加

Sakai-Senke had the blood relationship with Rikyu, however, ended because Doan had no legitimate son (although his daughter married to the son of Soan MOZUYA, the adopted son-in-law of Rikyu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その直後8月4日(旧暦)に、敦明親王は道長に対し会談を求め、8月6日(旧暦)道長が東宮御所に赴くと、東宮の地位を辞退する旨を打ち明けられる。例文帳に追加

Right after that, on September 2, Imperial Prince Atsuakira requested that Michinaga have a meeting, and when Michinaga visited Togu-gosho (the Crown Prince's palace) on September 4, Imperial Prince Atsuakira confided his intention of withdrawing from the position of Crown Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彰子はにわかに機嫌を悪くし、内裏へ「父道長の遺令に背くのでお許しにならぬように」との旨を奏上させ、ために頼通は弟教通へ譲らざるをえなかったエピソードがある。例文帳に追加

Her mood darkened instantly and she sent written instructions to the emperor stating, 'do not approve for it opposes my father Michinaga's will,' forcing Yorimichi to pass the position to his younger brother Norimichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

律令時代からの七道は、概ね地形的要件に基づいて区分されているが、西海道以外では道単位での行政機関は常置されなかった。例文帳に追加

The seven do since the Ritsuryo period were generally distributed based on their geographical conditions, but no administrative agency as a do unit was set other than in Saikaido.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関ヶ原に西軍として参戦し、改易され、復活を遂げた数少ない大名である立花宗茂や丹羽長重も、本領に復帰する前に与えられた所領は宗茂が陸奥棚倉1万石、長重が常陸古渡1万石であった。例文帳に追加

Even for the few daimyo (Japanese feudal lords) who joined the Western Camp in Sekigahara, they were punished by being deprived of their fiefs, but some were then restored, such as Muneshige TACHIBANA and Nagashige NIWA; those given shoryo (territories) were Tanagura, Mutsu 10,000 koku for Muneshige and Futsuto, and Hitachi 10,000 for Nagashige.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電解質を隔てて対向する燃料極及び空気極側流路(312)のそれぞれに水素を含む燃料ガス及び酸素を含む酸化剤ガスを導いて発電を行う燃料電池セルを含む燃料電池システム(10)である。例文帳に追加

The fuel cell system (10) includes a fuel battery cell in which power generation is carried out by introducing a fuel gas containing hydrogen and an oxidizer gas containing oxygen, respectively, to a fuel electrode and an air electrode side flow passage (312) opposed to each other through an electrolyte. - 特許庁

顧客が来店して購入利用した際に、DM未着会員である場合はその旨を担当者に知らせ、担当者が容易にDM未着会員の情報を入手できるようにする警告機能付きポイントカードリーダーライターを提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a point card reader-writer with a warning function which informs a person in charge about that a customer is a member who does not receive DM in such a case and enables the person in charge to obtain information on the member when the customer who visits the store and purchases. - 特許庁

インターネット・コンテント・フィルタリングの考えは、"胸"という語が鶏の料理法やガンのサイトをふるい落としてしまう段階から、長い道のりを経て来た。例文帳に追加

The idea of Internet content filtering has come a long way since the word "breast" would screen out chicken recipes or cancer sites.  - コンピューター用語辞典

日蓮正宗の葬儀で掲げられる(寺院の納骨堂に安置されている)「導師本尊」は、「天照大神」の位置に「閻魔法王」、「八幡大菩薩」の位置に「五道冥官」が書かれている。例文帳に追加

The 'Doshi Honzon' (principle image of priest, which is placed in a ossuary of temples) used in the Nichiren Sho Sect funeral have 'Enma Hoo' (the judge at the gate of Hell) instead of 'Amaterasu Omikami' and 'Godo Myokan' (Officers of the Hell of five posthumous worlds) instead of 'Hachiman Daibosatsu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じ飯富庄を本拠地とした飯富忠宗との血縁関係があったのではないかということから、忠宗の父、源義忠を流祖とする清和源氏義忠流といわれることもある例文帳に追加

It seems that he was genetically related to Tadamune OBU whose home ground was Obu no sho like Suesada's, so it is sometimes said that he was of Seiwa-Genji Yoshitada lineage, which was founded by Tadamune's father, MINAMOTO no Yoshitada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際の指導は、親交のあった中山博道(神道無念流)の3人の高弟で「有信館の三羽烏」と呼ばれた中倉清(当時は盛平の婿養子)、羽賀準一、中島五郎蔵が行った。例文帳に追加

Actual training was conducted by Kiyoshi NAKAKURA (who was at the time Morihei's adopted son-in-law), Junichi HAGA and Gorozo NAKAJIMA: These comprised the so-called 'trio of Yushinkan,' who were the three high-caliber disciples of a close friend, Hiromichi NAKAYAMA (of the Shindo-Munen school of swordsmanship).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川吉宗の孫の松平定信は、陸奥国白河藩の久松松平家に養子に出た者であるから、出自は親藩ではなく、譜代大名として、老中となり寛政の改革にあたったのである。例文帳に追加

Sadanobu MATSUDAIRA, who was a grandchild of Yoshimune TOKUGAWA, was adopted by the Hisamatsu-Matsudaira family of Shirakawa Domain of Mutsu Province, and therefore, Sadanobu carried out the Kansei Reform as a roju from fudai daimyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治30年(1897年)、前年まで外務大臣を務めた陸奥宗光が、山縣を中心とする藩閥の打倒と議会制民主主義の未達成を嘆きつつ死んだ時、西園寺は「陸奥もとうとう冥土に往ってしまった。例文帳に追加

When Munemitsu MUTSU (who had served as Minister of Foreign Affairs until the year before) died in 1897, Saionji said, 'even Mutsu finally went to the land of the dead,' lamenting the defeat of the Han clique headed by Yamagata and the failure to establish parliamentary democracy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に11日には陣定の最中に、天皇から頭中将藤原斉信に対して内大臣伊周・中納言隆家の罪名勘申の旨を有司に伝達するように命令が出されて道長に伝えられた。例文帳に追加

Further, on March 8, at Jin no sadame (Cabinet Council), the Emperor ordered To no chujo (the first secretary's captain) FUJIWARA no Tadanobu to send the order to submit a kanjin (a report requested from specialists concerning precedents for court rituals or other issues) on accusations against Naidaijin Korechika and Chunagon Takaie to court officials, and the order was brought to Michinaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『小右記』では頼宗の弟が誰であるかは明らかにはされていないものの、状況的に道雅・頼宗と居合わせられる弟は顕信以外にはいなかったと考えられる。例文帳に追加

Although "Shoyuki" didn't disclose who the brother of Yorimune was, Akinobu was the only brother who could have been with Michimasa and Yorimune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新撰組の一番隊組長沖田総司が所持していたとされるが、幕末期において、則宗の刀は既に国宝的な扱いを受けており、到底、沖田に手の出る物ではない。例文帳に追加

Although it is said that the leader of Ichibangumi of the Shinsengumi, Soji OKITA used Norimune-made swords, Norimune's swords were treated as a national treasure at the end of the Edo period, so it was impossible for Okita to obtain one.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生家は伊達騒動で知られる、伊達政宗の末子・伊達宗勝の後裔と伝えられるが、実際は古くに陸奥伊達家から分家した駿河伊達家の子孫。例文帳に追加

His birthplace is said to have been that of a descendant of Munekatsu DATE, the youngest child of Masamune DATE who was known for Date Sodo (the Date family disturbance); actually, however, he was a descendant of the Date family of Suruga Province, who moved out from the Date family of Mutsu Province in the old days and started a branch family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、縁ある公卿や女官を頼りに奔走し、12日間の京での滞在の結果、ついに「慶喜が恭順の道に尽くすなら」と徳川家存続の内旨を得た。例文帳に追加

She made every effort and asked related nobles and court ladies, then, after twelve days stay in Kyoto, she finally got the permission of the continuance of the Tokugawa family directly from the court with the condition that Yoshinobu TOKUGAWA should obey the court orders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS