1016万例文収録!

「やがみまち」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やがみまちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やがみまちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3097



例文

採掘地が宮崎県日之影町の見立礫岩の粉末を含有する耐熱性向上剤を提供する。例文帳に追加

This heat resistance improver includes powder of Mitate conglomerate which is mined in Hinokage-Cho, Miyazaki Prefecture. - 特許庁

後年、時期は不明ながら、大阪府南河内郡太子町山田にある河内国磯長山田陵(しながのやまだのみささぎ、考古学名としては山田高塚古墳)に改葬された」とある。例文帳に追加

In later years, though not known when, she was reburied in Shinaga no Yamada no Misasagi (the Yamada Imperial tomb in Shinaga; by an archeological term, Yamada Takatsuka Tumulus) located at Yamada, Taishi-cho, Minami Kawachi-gun, Osaka Prefecture.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

門脇が提唱したのは応神天皇の代に渡来した、百済の高官、木満致(もくまち)と蘇我満智(まち)が同一人物とする説で、鈴木靖民や山尾幸久らの支持を得た一方、加藤謙吉や坂本義種らが指摘したように、史料上の問題点が多く、蘇我氏を渡来人とみなす根拠は薄弱である。例文帳に追加

Yasutami SUZUKI and Yukihisa YAMAO both supported Kadowaki's assertion that the Baekje high official Machi MOKU, who is said to have arrived during the reign of Emperor Ojin, is one and the same individual as SOGA no Machi; but, as Kenkichi KATO and Yoshitane SAKAMOTO have pointed out, there are many historical discrepancies and little evidence to prove the migrant origins of the Soga clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、上が丸太町通から始まっているが、江戸時の町家の上手は概ね丸太町から始まり、下は五条程度であった。例文帳に追加

As is shown in the song that starts with Marutamachi-dori Street, the residential areas in the Edo era roughly extended from Marutamachi in the north to Gojo in the south.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

片町駅(かたまちえき)は、大阪府大阪市都島区にあった鉄道駅で歴史上以下の二つがあったが今はいずれも廃止されている。例文帳に追加

Historically, there used to be two Katamachi stations in Miyakojima Ward of Osaka City, as shown below, but both had already been abolished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

密接にミヤマチドリに関連しているが、ばら色、紫色、あるいはすみれ色の花のある北東と高山の北アメリカ東部のラン例文帳に追加

orchid of northeastern and alpine eastern North America closely related to the purple fringed orchids but having rosy-purple or violet flowers with denticulate leaf divisions  - 日本語WordNet

みなべ町や田辺市は一大生産地で、南高梅と呼ばれる品種のウメを用いた梅干しが最高級品とされる。例文帳に追加

Minabe Town and Tanabe City are major production areas, and umeboshi made with a kind of ume called nankobai is considered to be the finest product.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

区内には「嵐山南松尾山」「御陵南谷」のように、末尾に「町」字を付さない町名が一部に存在する。例文帳に追加

There are some towns which have no letter of '' (read as 'cho', meaning town) as a suffix, such as 'Arashiyama Minami Matsuoyama' and 'Goryo Minamitani.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

必要と認められる場合にのみ強調表示を行い、表示部の画面を見やすい状態で保ち、使用者のキーの押し間違いを防ぐ。例文帳に追加

To prevent an erroneous pressing of a key by a user while keeping a display screen in an easy-to-see condition by providing a highlight only when considered necessary. - 特許庁

例文

北桑田郡(京都市右京区京北・左京区広河原、南丹市美山町(京都府)・八木町神吉)例文帳に追加

Kitakuwada District (Keihoku, Ukyo-ward and Hirogawara, Sakyo-ward in Kyoto city, Miyama town, Nantan city and Kamiyoshi, Yagi-cho in Kyoto prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

子が六人いたが、長男正親町公成と次男正親町公梁は若くして死に、三男裏辻実本は裏辻家へ、四男四条隆叙は四条家へ、五男野宮定俊は野宮家へそれぞれ養子に入ったため、正親町家の家督は末子正親町実連が継いだ。例文帳に追加

He had six children: the first son Kinnari OGIMACHI and the second son Kinryo OGIMACHI died early, the third son Sanemoto URATSUJI was adopted by the Uratsuji family as a son, the forth son Takanobu SHIJO was adopted by the Shijo family, the fifth son Sadatoshi NONOMIYA was adopted by the Nonomiya family, so that the youngest son Sanetsura OGIMACHI succeeded the estate of Ogimachi family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他に以下のような町名の変更があり、「衣笠」を冠称する町名は衣笠衣笠山町、衣笠赤坂町を含み計23となっている。例文帳に追加

In addition, the following changes were made to the town names, resulting in 23 towns prefixed by 'Kinugasa,' which also include Kinugasa Kinugasayama-cho and Kinugasa Akasaka-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遷宮復活に功績のあった慶光院(けいこういん)に与えられた領地であった磯町の住民が、内宮扉木を宮川河畔から外宮、倭姫宮を経由して内宮宇治工作場まで陸曳で奉曳する。例文帳に追加

The residents of Iso-cho, which used to be a domain of Keikoin who was credited with re-establishing the Sengu, perform the Okabiki of the wood for the Tobiragi (wood for doors) of the Naiku from the Miya-gawa River via the Geku and Yamatohimenomiya to Naiku Uji workshop.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有名なアニメ映画監督の宮﨑駿(はやお)さんは,映画「崖(がけ)の上のポニョ」のアイデアを得るためにこの町に滞在していたことがある。例文帳に追加

Miyazaki Hayao, a famous animated-movie director, once stayed in the town to get ideas for his movie “Ponyo on the Cliff by the Sea.”  - 浜島書店 Catch a Wave

江戸時代初頭、湯を張って入浴に供する商売:銭湯が誕生したが、元禄時代頃から江戸や上方の町では銭湯が盛んになり、庶民も衣類や入浴用具を「平裹(平包)」に包み持って銭湯に出かけている。例文帳に追加

In the early Edo period, sento, a business to provide bathtubs filled with warm water, started and around the Genroku era, sento became popular in the towns of Edo and Kamigata (Kyoto and Osaka area), where the common people went to sento carrying their clothes and items used for bathing wrapped up in 'Hiratsutsumi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

童子は自分が鬼を捕まえて見せると言い、ある夜に鐘楼で待ち構え、未明の頃に鬼が現れるや、その髪の毛を捕えて引きずり回した。例文帳に追加

Saying that he would catch the ogre, the doji waited at shoro one night, and as soon as it appeared in the predawn hours, he caught the ogre by the hair and dragged it about.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

分流後、途中で有栖川や天神川(京都市)と交差する形で東に流れ、中京区壬生天池町で南に向きを変える。例文帳に追加

After being diverted, the Nishitakase-gawa River runs eastwards crisscrossing the Arisu-gawa River and the Tenjin-gawa River (Kyoto City) along the way and changes its direction southwards in Mibu Amagaike-cho Nakagyo Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高い耐リム滑り性を維持しながら、リム組み性とタイヤ寿命を改善することが可能なニューマチック形クッションタイヤを提供する。例文帳に追加

To provide a pneumatic cushion tire capable of improving a rim assembling property and tire life while maintaining high rim sliding resistance. - 特許庁

議定小松宮彰仁親王、山階宮晃親王、中山忠能、正親町三条実愛、中御門経之、島津忠義、徳川慶勝、浅野長勲、松平慶永、山内豊信例文帳に追加

Gijo: Imperial Prince Komatsunomiya Akihito, Imperial Prince Yamashinanomiya Akira, Tadayasu NAKAYAMA, Sanenaru OGIMACHISANJO, Tsuneyuki NAKAMIKADO, Tadayoshi SHIMAZU, Yoshikatsu TOKUGAWA, Nagakoto ASANO, Yoshinaga MATSUDAIRA, and Toyoshige YAMAUCHI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

青龍山野中寺(やちゅうじ)の弥勒像台座の下框(かまち)部分には「丙寅年四月大旧八日癸卯開記栢寺智識之等詣中宮天皇大御身労坐之時請願之奉弥勒御像也友等人数一百十八是依六道四生人等此教可相之也」という陰刻がある。例文帳に追加

There is an inscription in the lower part of pedestal of Maitreya statue in Seiryuzan Yachu-ji Temple: 'On April of 666, the Emperor Chugu became ill and monks and 118 followers of Kashiwa-dera Temple made this Maitreya statue to pray for his health as well as happiness of all people.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高野山(和歌山県伊都郡高野町)は弘仁7年(816年)に嵯峨天皇より空海に下賜された。例文帳に追加

Koyasan (Koya-cho, Ito-gun, Wakayama Prefecture) was granted as an Imperial gift from Emperor Saga to Kukai in 816.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(万葉仮名文)去來子等 早日本邊 大伴乃 御津乃濱松 待戀奴良武例文帳に追加

Another poem in manyo-gana: 去來子等 日本 御津濱松  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時の室町将軍足利義満は1397年に北山山荘の地を譲り受け北山殿と呼ばれた。例文帳に追加

Yoshimitsu ASHIKAGA, the Muromachi Shogun at the time took over Kitayama villa in 1397 and he was called Kitayama-dono (Lord Kitayama).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蟹満寺(かにまんじ)は、京都府木津川市山城町(京都府)にある真言宗智山派の寺院。例文帳に追加

Kaniman-ji Temple is a Buddhist temple belonging to the Chizan school of the Shingon Sect located in Yamashiro-cho, Kizugawa City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛文7年(1667年)には大和国吉野山(奈良県吉野郡吉野町)に逃れた。例文帳に追加

In 1667, he fled to Yoshino-yama Mountain, Yamato Province (the present Yoshino-cho, Yoshino-gun, Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その栄光と悲惨は田山力哉の伝記「小説浦山桐郎 夏草の道」に描かれている。例文帳に追加

His glory and misery are described in the biography 'Shosetsu Urayama Kirio Natsukusa no michi' (The novel, Kirio URAYAMA, the road of summer grass) by Rikiya TAYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治12年(1879年)、宮永町に移転し、手伝いに来ていた坂巻婦人の娘、坂巻泰と出会う。例文帳に追加

In 1879, he moved to Miyanaga-machi and met Tai SAKAMAKI, a daughter of his maid Mrs. Sakamaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例外1、宇治市笠取インターチェンジ・久御山町西部・八幡市の大半例文帳に追加

Exception 1: the Kasatori interchange, the western area of Kumiyama-cho and most of Yawata City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

甲斐銚子塚古墳(山梨県甲府市(旧東八代郡中道町)、前方後円墳)例文帳に追加

Kai-Choshizuka-kofun Tumulus (Kofu City, Yamanashi Prefecture (the former, Nakamichi-machi, Higashiyatsushiro County), a large keyhole-shaped tomb mound)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氷上郡中山(現・丹波市春日町中山)の川勝氏は、丹波国の国人領主の裔である。例文帳に追加

The Kawakatsu clan in Nakayama, Hikami County (present Nakayama, Kasuga-cho, Tanba City), was a descendant of a kokujin ryoshu (local samurai lord) of Tanba Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷房運転や除湿運転に応じて、溜まったドレン水の処理を間違いなく行えるようにする。例文帳に追加

To conduct treatment of accumulated drain water without fail in accordance with cooling operation and dehumidifying operation. - 特許庁

なお、南丹は丹波の南が語源で、市内における市役所以外の施設として京都縦貫自動車道の南丹パーキングエリアや八木町にある公立南丹病院、京都府の機関である南丹保健所や南丹土木事務所がある。例文帳に追加

Nantan means the south of Tanba, and other than the city hall within the city, the following are named as facilities prefixed with Nantan: the Nantan Parking Area on the Kyoto Longitudinal Expressway, Nantan General Hospital in Yagi-cho, and Nantan Public Health Center and Nantan Civil Engineering Office which are part of the Kyoto Prefectural institutions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2005年の市町村合併以前は、三和町(京都府)、大江町(京都府)、夜久野町と3つの町も同時管轄していたが、合併に伴い現在は福知山市のみの管轄となった。例文帳に追加

Before the municipal merger in 2005, the Police Station had jurisdiction over three towns of Miwa-cho (Kyoto Prefecture), Oe-cho (Kyoto-Prefecture) and Yakuno-cho collectively, but with the merger, their jurisdiction was limited to only Fukuchiyama City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現・京都市伏見区桃山井伊掃部東町、京都教育大学附属桃山中学校所在地。例文帳に追加

Now the Momoyama Junior High School Attached to the Kyoto University of Education is located in this area (Momoyama Iikamonhigashi-machi Fushimi Ward Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治元年(1868年)、京都府が成立すると、これらの町は、現・中京区や下京区の町とともに下京1〜41番組に組織された。例文帳に追加

When Kyoto Prefecture was established in 1868, these towns were organized into Shimogyo bangumi (town unit) Nos. 1 to 41along with the towns of Nakagyo Ward and Shimogyo Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最近では国史跡・紫香楽宮跡の北約1kmに位置する宮町遺跡から大規模な建物跡や税納入を示す木簡が大量に出土したことから、ここが宮跡の有力地となっている。例文帳に追加

Recently, a lot of mokkan (narrow strip of wood on which an official message is written) that describe the large remains of structures, or delivery of taxes, were unearthed in the palace town ruins located 1 km to the north from the palace ruins of Shigaraki no miya (ruins designated by the nation), therefore, it was considered as a probable place of the palace ruins.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人生や振る舞いの間違ったか邪なやり方を放棄して正しいものに従うところまで持って来るか、導くか、または強制する例文帳に追加

bring, lead, or force to abandon a wrong or evil course of life, conduct, and adopt a right one  - 日本語WordNet

今度は山鉾町をも含めた八坂神社の広大な氏子地域を練り暴れながら八坂神社に宮入を行う。例文帳に追加

The portable shrines and gods rampage about the broad areas of shrine parishioners in the Yasaka-jinja Shrine including Yamahokocho (towns with Yama or hoko, float) to perform the miyairi (ending event of a festival with the portable shrines being carried into the shrine) in the Yasaka-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八幡市には幾つかの飛地があり、それらは京都市と久世郡久御山町との境や京田辺市と大阪府枚方市との境に置かれている。例文帳に追加

Yawata City has its detached areas which are located between Kyoto City and Kumiyama-cho, Kuse-gun, and between Kyotanabe City and Hirakata City, Osaka Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ペラヘラ」は「行列,行進」という意味で,祭りの間,たくさんのダンサーやきらびやかに飾られた象が町をパレードします。例文帳に追加

Perahera means "procession" and during the festival, many dancers and gorgeously decorated elephants parade through the city. - 浜島書店 Catch a Wave

宮川早生の枝変わりとして1967年に和歌山県下津町(現海南市)の宮本喜次によって発見され、1981年に品種登録された。例文帳に追加

It is a bud mutation of Miyakawa-wase found by Yoshitsugu MIYAMOTO of Shimotsu Town, (today's Kainan City,) Wakayama Prefecture in 1967, and it was registered as a new variety in 1981.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年までは旅回りの的屋の相互扶助を目的とした「神農会」や「街商組合」が機能していたとされる。例文帳に追加

Until recently, the 'Shinno Association' and 'Stall Holders Union' provided mutual aid for itinerant tekiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生誕地は現在の愛知県幡豆郡吉良町とされ、同町宮迫字四反田には生誕地や旧里の碑がある。例文帳に追加

He is said to have been born in what is now the town of Kira in Hazu County, Aichi Prefecture, and there are monuments to his place of birth and hometown in the Shitanda area of Miyasako in the same town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝生座は多武峰や春日大社(若宮祭)、興福寺(薪猿楽)に参勤し、代々の宝生太夫は室町幕府に仕えた。例文帳に追加

The Hosho-za worked for shrines and temples on Mt. Tonomine, the Kasuga Taisha Shrine (at Wakamiyamatsuri Festival), and Kofuku-ji Temple (at Takigi-Sarugaku, an outdoor sarugaku play performed during the night), and every generation of Tayu HOSHO served the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大向こうの掛け声は屋号の「成駒屋」のほかに、自宅が東京都港区神谷町にあることから「神谷町」とかかることもある。例文帳に追加

From Omuko (originally it meant the furthest seat from the stage) the audience call out his family's theatrical name, 'Narikoma-ya', or sometimes 'Kamiya-cho' as his house is located in Kamiya-cho Town, Minato Ward, Tokyo Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京-十文字峠-八ヶ岳-御嶽山-白山-金沢-富山-室堂-立山-黒部川-針ノ木峠-大町と行ったという。例文帳に追加

It is said that they traveled Tokyo, Jumonji-toge Pass, Mt. Yatsugatake, Mt. Ontake, Mt. Haku, Kanazawa, Toyama, Murodo, Mt. Tate, Kurobe-gawa River, Harinoki-toge Pass, and Omachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

須知(しゅうち)地域は中部の南に位置し、町役場や「丹波マーケス」などの中心施設が建ち並んでいる。例文帳に追加

The Shuchi area is located in the south of the central part, boasting core facilities such as the municipal office and Tanba Markesu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明智光秀を豊臣秀吉(当時は羽柴秀吉)が破った山崎の戦いは大山崎町天王山で行われた。例文帳に追加

The Battle of Yamazaki, in which Hideyoshi TOYOTOMI (called Hideyoshi HASHIBA at that time) defeated Mitsuhide AKECHI, was waged in Mt. Tenno in Oyamazaki-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現代において、この陣屋町を起源にもつ地区は多くあり、「陣屋町」「陣屋」などがしばしば地名として残っているほか、町並み保存が行われ、観光地となっているところもある。例文帳に追加

In modern Japan, there were many districts that originated from Jinyamachi and some of their names included 'Jinyamachi' 'jinya' or the like, their rows of houses and buildings were conserved and protected, and they were considered tourist destinations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

よって、目視では見分けの困難な間違った色の下皿ユニット70を有する本体枠20や、同様に間違った色の幕板10bを有する外枠10が組み付けられた場合でも、確実に本体枠20や外枠10の組み付けの誤りを検出することができる。例文帳に追加

This constitution can surely detect the error in assembling a body frame 20 and the outer frame 10, even if the body frame 20 having the lower plate unit 70 with a wrong color, which is difficult to discriminate visually, and the outer frame 10 having the modesty panel 10b with a different color similarly are assembled therein. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS