1016万例文収録!

「ゆえき」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ゆえきの意味・解説 > ゆえきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ゆえきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2225



例文

それゆえ、本発明の目的は、部品の重さが低減され、その騒音が低減された風力タービンを提供することである。例文帳に追加

Hence, a wind turbine features reduced weights of parts, and their reduced noises. - 特許庁

それゆえ、複数のユーザ設定を同時に選択したとしても、エラーが生じることなくデータ処理を行うことができ、ユーザの利便性が向上する。例文帳に追加

Therefore, even if the plurality of user settings are simultaneously selected, data processing can be performed without error, and the convenience for users can be improved. - 特許庁

整数確率値を補正し、それゆえ、その整数確率値が反復判定過程を妨害するのを防ぐことができるようにする。例文帳に追加

To correct an integer probability values so as to prevent the integer probability values from interfering with the repetitive determining process therefor. - 特許庁

それゆえその分担荷重を全て足し合わせることにより商品Wの重量を演算することができる。例文帳に追加

Therefore, by adding all shared loads, the weight of the goods W can be calculated. - 特許庁

例文

整数確率値の発生を防ぎ、それゆえそのような整数値が、反復判定過程に著しく悪影響を及ぼすのを防ぐことを目的とする。例文帳に追加

To prevent the generation of integer probability values, thereby preventing such integer values from remarkably imposing ill effects on a repeated determining process. - 特許庁


例文

それゆえ狭トラックピッチ化された媒体であってもアドレスデータの誤りを確実に且つ正確に検出できる。例文帳に追加

And so the error of address data even for media with narrowed track pitch can be detected surly and precisely. - 特許庁

このAPIが要求されたソケットの制御をNCに返し、それゆえNCとCCが要求されたソケットを介してユーザモードで直接に通信する。例文帳に追加

Thus, the NC and the CC directly communicate in user mode through the requested socket. - 特許庁

それゆえ、微生物発生防止材が対象液体又は対象気体と充分に接触して高い微生物発生防止効果を示す。例文帳に追加

By this, the microorganism generation preventing material sufficiently contacts the target liquid or the target gas and indicates a high microorganism generation preventing effect. - 特許庁

それゆえ、いくつかの実施形態において、少なくとも電極の一部は金属窒化物における場合よりも少ない窒素を持つ。例文帳に追加

Thus, in some embodiments, at least a portion of the electrode has less nitrogen than it would be in the case in a metal nitride. - 特許庁

例文

ヘディングにおける変化(すなわち、ヨーあるいは方位)を検出するためのジャイロスコープの必要性は、それゆえに避けられることができる。例文帳に追加

The need for a gyroscope for detecting changes in heading (i.e., yaw or azimuth) may therefore be avoided. - 特許庁

例文

それゆえ、電源断検出処理中にタイマ割込みが発生することがなくなり、電源断時処理が複雑になることを防止できる。例文帳に追加

Therefore, a timer interrupt does not occur during the power supply break detecting processing, so that the power supply break processing can be prevented from being complicated. - 特許庁

それゆえ、収納ボックス31が不正開放されてスピーカ17が破壊された場合には、速やかにその事態を把握することができる。例文帳に追加

Therefore, when the housing box 31 is opened fraudulently to cause a breakage of the speaker 17, the condition can be grasped quickly. - 特許庁

密閉されているので、外部からの塵埃、油煙等の侵入が防止され、電気光学装置925等に塵埃、油煙等が付着することがない。例文帳に追加

Such hermetically sealed structure prevents dust and soot from entering from the outside and adhering to the device 925, etc. - 特許庁

ゆえに、第二の格納部の容量を第一の格納部の容量に比較して小さくしつつ、システムの信頼性を高めることができる。例文帳に追加

So, the reliability of the system can be improved while the capacitance of the second storage part is reduced compared with the capacitance of the first storage part. - 特許庁

荷重の変動と、それによる振動は、それゆえ実質的に低減され、その結果ファンブレードおよび駆動機構の寿命が増加する。例文帳に追加

Therefore, a fluctuation of load and a vibration caused by this are substantially reduced and as a result, a life of the fan blade and a driving mechanism is increased. - 特許庁

ゆえに起動回路2の温度変動や電源電圧変動の影響が定電圧回路1に及ぶことがない。例文帳に追加

Consequently the circuit 1 can be prevented from being influenced by the temperature variation of the starting circuit 2 and the variation of power supply voltage. - 特許庁

油煙成分で汚染されたフィルタを土壌と接触させると、油煙成分および難燃剤を肥料成分として二次利用できる。例文帳に追加

When the filter contaminated with the soot component is brought into contact with soil, the soot component and the flame retardant are secondarily used as fertilizer components. - 特許庁

それゆえ、コンテンツ情報を短時間に選択でき、かつ、ユーザビリティの高いレコーダ装置が実現する。例文帳に追加

Thus, the recording device, which can select content information in a short period of time and is high in usability, can be obtained. - 特許庁

それゆえ、包材Fを逆送させたりせず、包材Fの搬送を停止することでベルト70,67の損傷が回避できる。例文帳に追加

Damages of the belts 70, 67 can be avoided by stopping the carriage of the packaging material F without moving the packaging material F in the reverse direction. - 特許庁

それゆえ、ドライバ用IC181の制御信号にノイズが混入しても、混入したノイズによるリールの誤動作を抑制できる。例文帳に追加

Therefore, malfunction of a reel caused by mixed noise can be suppressed even if noise is mixed with the control signal of the driver IC 181. - 特許庁

それゆえサイド折り込み面8は、フィンシール帯28を破断しない限り開封できない構造となっている。例文帳に追加

The side fold-in surface 8 cannot be unsealed unless the fin-seal band 28 is broken. - 特許庁

ゆえに、その製品は、法に定義された「DRCコンフリクト・フリー」であることが判明しなかったというべきである。例文帳に追加

therefore, its products have not been found to beDRC conflict freeas defined in the statute. - 経済産業省

この意見提出者は、ゆえに「米国の278,000の中小製造業者の大部分が」最終規則の「影響を受ける可能性がある」と述べた。例文帳に追加

This commentator indicated, therefore, that “a large portion of America’s 278 thousand small and medium-sized manufacturers could be affected by” the final rule. - 経済産業省

それゆえ、私たちは神様を愛し、神様を信頼し、神様の戒めが求めることを喜んで行うべきなのです。例文帳に追加

Because of this, we, too, should love Him, trust Him, and willingly do what His commandments require.  - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

それゆえ残るところは、ボヘミアの紙で手紙を書き、覆面で顔見せを拒みたがるドイツ人が何を望んでいるか、その一点だ。例文帳に追加

It only remains, therefore, to discover what is wanted by this German who writes upon Bohemian paper and prefers wearing a mask to showing his face.  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

二人が近づくと、泣き叫んで、父親が金持ちゆえに、身請けにたくさんの黄金や青銅や鉄を払うだろうと言った。例文帳に追加

When the two came up, he cried, and said that his father was a rich man, who would pay much gold, and bronze, and iron for his ransom.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

このときほど成功の強い予感を感じたことはなかったし、それゆえアターソン氏は中庭の入り口に姿をかくした。例文帳に追加

and it was with a strong, superstitious prevision of success that he withdrew into the entry of the court.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

ゆえにわれわれはこの悪しきものが通りすぎるまで、死がわれらの運命を飲みこむまで、辛抱強く神の慈悲を待たねばならない。例文帳に追加

Therefore must we be patient, and wait for the mercy of God, until this tyranny be overpast, and this mortality be swallowed up of life.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

デイジーとは違い、賢すぎるがゆえ、すでに忘れ去られた夢を年毎に持ち越していくことのできないジョーダン。例文帳に追加

who, unlike Daisy, was too wise ever to carry well-forgotten dreams from age to age.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

しかしイエスは彼らに言った,「彼は,あなた方の心のかたくなさのゆえに,あなた方にこのおきてを書いたのだ。例文帳に追加

But Jesus said to them, “For your hardness of heart, he wrote you this commandment.  - 電網聖書『マルコによる福音書 10:5』

故に,合計60の研究単位がすべてサンプリングされるのは,9年後になる。例文帳に追加

Thus, the total of 60 study units will have been sampled after nine years. - 英語論文検索例文集

歴史書としても、文学作品としても、『大鏡』に引けをとる所以である。例文帳に追加

For this reason it is outdone by "Okagami" both as history and as literature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『保元物語』がこの親子に同情的と言われる所以である。例文帳に追加

This is why "Hogen Monogatari" is said to have a sympathetic viewpoint toward the father and the son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、実頼の流派が小野宮流と呼ばれる所以は彼の邸宅名による。例文帳に追加

Saneyori's school is called Ononomiya School, after the name of his residence (Ononomiyadai).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「故に流人の身から挙兵しても多く者が従った。」例文帳に追加

Consequently many had followed you, even though you raised an army from the state of an exile.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

象山は自信過剰で傲慢なところがあり、それ故に敵が多かった。例文帳に追加

Shozan was a slightly overconfident and arrogant person, which was the reason he had a lot of enemies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のちに能の名人であるが故に、島津忠恒に300石で仕官す。例文帳に追加

Since he was an expert at Noh, later on, he served Tadatsune SHIMAZU receiving 300 koku (of rice).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それ故に迅速で統一的リーダーシップが存在しなかった。例文帳に追加

Therefore, ikki had no quick-responding ruling leadership.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

故に、令制国の成立時期は早ければ645年、遅ければ701年となる。例文帳に追加

Therefore, the time for ritsuryo province establishment was in 645 in earlier case, and in 701 in later case.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが上記のとおり、スローガンであったのではないかとされる所以である。例文帳に追加

As described above, that is why it may have merely been a slogan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「故に支那の建築と日本の家宅とは自ずから其の形態洋式と異にせり。」例文帳に追加

Therefore, the architecture in China and Japan differ in form and style accordingly.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昨年11月,同市はインターネット上で「湯~園地」の宣伝動画を公開した。例文帳に追加

Last November, the city posted a promotional video for Yuenchi on the Internet. - 浜島書店 Catch a Wave

その故に、本発明の結晶性カルバペネム化合物は保存に適している。例文帳に追加

Therefore, the crystalline carbapenem compound is suitable for storage. - 特許庁

機械式粉砕トナーは、円形度が高いゆえに高転写効率で、かつ製造が容易で安価であるが円形度が高いゆえにトナーが密に詰まりやすく、トナーコート時に凝集しやすく、トナーコートが不均一となりやすいため、それを防止することを提供する。例文帳に追加

To prevent the problems with a mechanically pulverized toner, wherein the toner has high circularity and therefore has high transfer efficiency and in addition, the toner is easily manufacturable and inexpensive, but due to its high circularity, the toner is liable to be densely clogged and at toner coating, the toner is liable to flocculate and there is a tendency for the toner coating to become nonuniform. - 特許庁

油煙粒子捕集用フィルタ材及びこれを用いた換気扇フィルタ例文帳に追加

SOOT PARTICLE COLLECTING FILTER MATERIAL AND VENTILATION FAN FILTER USING THE MATERIAL - 特許庁

油煙や臭気等の捕集効率に優れたレンジフードとすること。例文帳に追加

To provide a range hood having superior capturing efficiency for oily smoke, an odor and the like. - 特許庁

故に、Gdが比較的小さい電圧範囲で回路動作が可能になる。例文帳に追加

Thus, circuit operation is realized within a comparatively small voltage range of Gd. - 特許庁

洗浄水の乳化を防いで油煙の発生を抑制するとともに、熱処理材から発生した油煙中の油を除去して油煙による大気汚染の防止し、さらに、油(オイルミスト)の付着によるダクトからの火災発生をなくし、効果的に油煙を消すことにある。例文帳に追加

To effectively eliminate oil mist by preventing the cleaning water from being emulsified to restrain generation of oil mist, removing oil in oil mist produced from heat treatment materials to prevent air pollution caused by the oil mist, and further preventing fire due to adhesion of oil (oil mist) from breaking out from ducts. - 特許庁

機械式粉砕トナーは、円形度が高いゆえに、高転写効率で、かつ製造が容易で安価であるが、円形度が高いゆえに、トナーが密に詰まりやすく、トナーコート時に凝集しやすく、トナーコートが不均一となりやすい。例文帳に追加

To provide a developing device that has a high efficient rate transfer, and has an excellent developability to particulate, in which a toner coat on a developer carrier is uniform while maintaining an inexpensive and easy high productivity or the like and that hardly causes unevenness on an image, and to provide an image forming apparatus. - 特許庁

例文

彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。例文帳に追加

She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
(Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
This work is dedicated to the Public Domain.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS