1016万例文収録!

「世界は一つ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 世界は一つに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

世界は一つの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 160



例文

次に掲げる条件の一つを満たす場合における上演等の実演家。上演等が世界貿易機関加盟国の一つにおいて行われる場合。製作者が世界貿易機関加盟国の国民である上演等が録音される場合、又は世界貿易機関加盟国の地域内において最初の音響固定がなされた場合。世界貿易機関加盟国に本社を持つ放送事業者を通して上演等が伝達される場合。ただし、ラジオ番組については同世界貿易機関加盟国内に存在している送信装置からの放送に限る。例文帳に追加

Performance artists where one of the following conditions has been fulfilled: the performance has taken place in a member country of the World Trade Organization; the performance has been transcribed in sound recordings the producer of which is a national of a member country in the World Trade Organization, or if the first fixation of the sound has been done in a territory of a member country in the Organization; the performance has been transmitted through a broadcasting organization whose headquarters is in a member country of the World Trade Organization, provided that the radio program has been broadcast from a transmission device also existing in the member country.  - 特許庁

第二次世界大戦の敗戦により、日本では兵科としての騎兵は廃止され、馬術の拠点の一つが失われた。例文帳に追加

Following the defeat at World War Ⅱ, the Japanese cavalry was abolished, and one of the equestrian strongholds was lost at the same time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌の世界においては、鷹狩は「大鷹狩」と「小鷹狩」に分けられ、中世にいたるまで歌題の一つであった。例文帳に追加

In the world of Waka/Yamatouta Japanese poems, Taka-gari has been a subject divided into 'Otakagari' and 'Kotakagari' until medieval times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祭礼の形は世界各地で多様な形を示すが、原初の祭は一つの信仰に基づいていたと考えられる。例文帳に追加

Rites and festivals are held in various forms across the world, but, a primitive matsuri is considered to have been based on one belief.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

-日本は、スイスの鉄道等一部の国には劣るものの、世界で最も綿密な鉄道網を有する国の一つである。例文帳に追加

Japan is one of the countries that has the best thought-out railway network in the world, if not as good as some countries like Switzerland.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

世界銀行・IMFが途上国の声に耳を傾けることは重要であり、そのためには、できることから一つずつ、着実に成果を積み上げていくべきです。例文帳に追加

It is essential for the Bank and the Fund to enhance the voice of developing countries.  - 財務省

LAC地域は、世界で最も格差の大きい地域の一つと言われており、格差是正は重要な課題です。例文帳に追加

Since it is said that the LAC region has one of the widest income disparities in the world, it is a critical challenge to resolve this problem.  - 財務省

UBL(汎用ビジネス言語)は、ビジネス向けXMLフォーマットの混沌世界を統一しようとする野心的な努力の一つである。例文帳に追加

Universal Business Language (UBL) is an ambitious effort to unify the chaotic world of XML formats for business.  - コンピューター用語辞典

世界経済危機後に発展した WTO における貿易政策の監視機能は、今や保護主義の抑止に欠かせないWTO の重要な機能の一つである。例文帳に追加

The WTO’s monitoring function over trade policies has been developed after the global economic crisis, and has now become one of WTO’s important and essential functions to resist protectionism. - 経済産業省

例文

トランスフォーメーショナルモデルは、一般的なビジネスの世界に応用できる行動理論の一つである。例文帳に追加

The transformational leadership model is another behavioral theory that can be applied to the general business environment. - Weblio英語基本例文集

例文

仏が存在する世界が即ち浄土だと位置付ける事が可能で、六道の内のいずれか一つに限定されている訳ではない。例文帳に追加

The pure land can be defined as the world where Buddha resides and is not limited to one of the Rokudo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

魔法陣や梵字とはやや性質が異なるが、第二次世界大戦中に日本で盛んに行われた、千人針もこの一つといえる。例文帳に追加

Cotton belts with a thousand red stitches that were popular in Japan during World War II can be included in this category, although these are slightly different from magic circles and Sanskrit characters..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鯨類は世界各地で鯨油など多様な利用がされてきたが、鯨肉もその中の重要な用途の一つである。例文帳に追加

Whales have been used by human beings in various ways throughout the world, including use of their oil, and use of whale meat is an important one of them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本は日英同盟に基づき第一次世界大戦に参戦して勝利し、列強の一つに数えられるようになった。例文帳に追加

Japan entered the First World War based on the Anglo-Japanese Alliance and won the war, becoming counted as one of the great world powers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衛星パノラマ画像プログラムのグーグルアースにおいては世界のランドマークの一つとして登録されている。例文帳に追加

Kokyo is registered as one of the world landmarks on the satellite panoramic images program, Google Earth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世界貿易機関加盟国の一つに本社又は通常の居住地をもつ製作会社の映画著作物製作者と著作者。例文帳に追加

Producers and authors of cinematographic works the maker of which has his headquarters or habitual residence in one of the countries of that Organization  - 特許庁

第1章第3節では、世界経済において存在感を高めつつある新興国の一つとして、インド経済を取り上げた。例文帳に追加

In Section 3, Chapter 1 the Indian economy was brought up as one emerging country which is increasing its presence in the world economy. - 経済産業省

OECDは、その目的の一つとして、「国際的義務に従って世界の貿易の多角的かつ無差別的な拡大に貢献すること」を掲げている。例文帳に追加

One of the objectives of the OECD is to contribute to the expansion of world trade on a multilateral, nondiscriminatory basis in accordance with international obligations. - 経済産業省

OECDは、その目的の一つとして、国際的義務に従い多角的無差別な基礎に立つ世界貿易の拡大を掲げている。例文帳に追加

One of the objectives of the OECD is to expand the global trade founded on a multilateral and indiscriminate basis in line with its international obligations. - 経済産業省

それに、近代のユーロッパ世界で、自由の感情がもっとも強い情況の一つは、私の見るところ、まるで場違いな情況なのです。例文帳に追加

and one of the cases in which, in the modern European world, the sentiment of liberty is the strongest, is a case where, in my view, it is altogether misplaced.  - John Stuart Mill『自由について』

世界のタバコ製品の中で最も加工度が低いものの一つで、タバコ葉本来の味が楽しめるとして熱心なファンが多い。例文帳に追加

It is one of the least processed tobacco products in the world and there are many enthusiasts because the original taste of tobacco can be enjoyed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、「経済ぼグローバル化」は、その「光」の恩恵による新興国の台頭を通じて、世界全体の人口増加ともあいまって、気候変動、資源・食料価格の高騰、世界各国・地域における水不足等、その「影」とも言える世界経済の持続的発展に向けて克服すべき「地球的課題」を生じさせる要因の一つともなっている。例文帳に追加

At the same time, there is also a “dark sideto such globalization. With the rise of emerging countries taking advantage of its benefits, along with the increasing world population, it is now one of the major causes of global problems such as climate change, higher natural resource and food prices, and water shortages in many parts of the world. These issues must be addressed to ensure sustainable development. - 経済産業省

IMFのWEOの分析において、我が国財政への信認の低下が世界の金融市場に負の波及効果をもたらすことが世界経済のリスクの一つとして指摘されており、市場の信頼を得るに足る財政健全化の着実な実施が、我が国のみならず、世界経済にとって先送りできない重要課題と認識しています。例文帳に追加

In its analysis in the World Economic Outlook, the IMF points out, as a global risk factor, the possibility that an erosion of confidence in Japan’s fiscal position could have negative spillover effects on the global financial markets.We recognize that steady implementation of fiscal consolidation measures that are sufficient enough to maintain market confidence is an important task that we must accomplish, without delay, for the sake of, not only our domestic economy, but also the global economy.  - 財務省

それは世界経済危機を背景に、東アジアネットワークにおける欧米市場の存在感が希薄化したことも大きな背景の一つであり、その意味で、世界経済危機は東アジア生産ネットワークの変容をもたらすきっかけとなったとも言えるかもしれない。例文帳に追加

One of the important reasons is the fact that the presence of Europe and the United States has shrunk for the East network in the background of the global economic crisis. Seen in this light, it can be said that the global economic crisis has triggered the change in the structure of the East Asia production network. - 経済産業省

これはG7の国が、世界の経済と一つになり、またなおかつ、「日本の経済と金融セクターの強靱性」ということで、こういったときでも市場を開けさせていただいておりますし、そういったことを世界が再評価していただけたということを、(金融)担当大臣としてはありがたく思っております。例文帳に追加

This indicates the integration of the G-7 countries into the global economy and the world's recognition of the resilience of the Japanese economy as shown by the fact that the market remains open in times like this. As the Minister for Financial Services, I am very grateful for the world's recognition of the Japanese financial sector's resilience.  - 金融庁

こうした国際的な取り組みの核として、IMFと世銀は重要な役割を果たしてきましたが、世界の各地域において市場の動揺が続く中、戦後の世界経済の一つの柱であったIMF・世銀のあり方も試練にさらされております。例文帳に追加

As the core institutions for addressing such an issue, the International Monetary Fund and the World Bank Group have undoubtedly played vital part in these global efforts.However, with continued market turbulence in many parts of the world, the role and function of the two institutions which together have long served as one of the linchpins for the postwar world economy need to be re-examined.  - 財務省

本発明の好ましい実施形態の一つは、実世界に情報提供装置を多数設置して、被情報提供者に情報提供し、情報提供の状況を情報処理システムによって収集し、可視化して、実世界における情報の広がり方やその変化について分析をするというものである。例文帳に追加

Many information providers are installed in the real world to provide information for object persons, and conditions of information provision are collected by an information processing system and are visualized to analyze the way of information spread and its variance in the real world. - 特許庁

しかし、そこには世界中どこからでもアクセス可能であるために、一つの名誉や信用を毀損する書き込みが世界中の様々な国々で様々な人々に閲覧され、結果、様々な国々のそれぞれにおいて被害が発生するような事態が登場するに至っている。例文帳に追加

As a result of this world wide accessibility, a defamatory message that is posted on an electronic message board may be read by a broad range of people in many countries throughout the world. Consequently, the damages caused as a result of a defamatory message being posted may extend across many countries.  - 経済産業省

「文化の多様性の確保」を最優先課題の一つとするユネスコは、2001年の第31回総会において、世界の多様な文化をグローバリゼーションに伴う画一化の危険から守り活かしていくことを旨とする「文化多様性に関する世界宣言」を採択した。例文帳に追加

UNESCO, which oversees issues including the “securing of cultural diversity,” adopted the “Universal Declaration on Cultural Diversityat its 31st General Session in 2001, for the purpose of protecting diverse cultures of the world from the risk of unification because of increasing globalization. - 経済産業省

ただ人魚が住んでいるサンゴの洞窟のドア一つ一つには小さなベルがついていて、ドアを開閉するたびにステキな音をたてるのです(わたしたちの世界でのステキな家とおなじように)。例文帳に追加

but every door in the coral caves where they live rings a tiny bell when it opens or closes (as in all the nicest houses on the mainland),  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

それからもう一点は、もうよくこの会見でも議題になりましたバーゼル III をめぐる問題でございますが、2年前、ご存じのようにリーマン・ブラザーズ・ショックがございまして、世界がご存じのように金融危機になったわけでございまして、それが大変、実体経済にも影響を及ぼすということでございまして、世界的に非常に各国各国、財政出動をする、あるいはそういったことが今の状態でございまして、金融がまさに激動した世界の状況に今あるわけでございますが、私は1929年の世界大恐慌の後は、各国の経済がブロック化しまして、これが後からよく言われるように第二次世界大戦の遠因の一つになったと、こういうことを言われるわけでございます。例文帳に追加

The other issue relates to Basel III, which has often been brought up in press conferences here. Two years ago, the Lehman Brothers shockwave triggered the Global Financial Crisis. It even affected the real economy, and countries across the world increased public spending-this is the situation we are in today. We are currently in a state of global financial turbulence. After the Great Depression in 1929, nations transformed their economies into economic blocks, which have often been claimed in later years to be one of the remote causes of the Second World War.  - 金融庁

[SP] Linux と BSD の世界とのおもしろいちがいの一つは、Linux のカーネル(および関連する OS の中心的なユーティリティ)は一度も分裂していないけれど、BSD は少なくとも 3 回は分裂しているということだ。例文帳に追加

[BSD] One interesting difference between the Linux and BSD worlds is that the Linux kernel (and associated OS core utilities) have never forked, but BSD's has, at least three times.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

こうした原油価格の高騰が世界経済に与える影響については、正確に推測することは困難であるが、ここでは一つの試算としてOECD(2004)における試算結果を紹介する。例文帳に追加

Although it is difficult to accurately speculate the impact that high crude oil prices have on the world economy, we introduce here the estimation results of OECD (2004) as one estimation example. - 経済産業省

この間、名目GDPは、1980年の3,080億ドルから2007年には3兆2,508億ドルにまで成長しており、中国は世界経済のグローバル化の中で最も成功した国の一つと考えることができる。例文帳に追加

China is considered to be one of the most successful countries in the globalized economy. - 経済産業省

・ また、グローバル化の一層の進展がもう一つの重要な環境変化である。世界の主要製薬企業では世界同時開発が主流となる中で、国際共同治験に日本が取り残されていること、世界各国でイノベーションへの認識が急速に高まり、研究開発の国際競争が政府レベルで進んでいること、我が国も「革新的医薬品・医療機器創出のための 5 か年戦略」を策定して取り組み始めたことなどを取り上げている。例文帳に追加

Also, further progression of globalization is the other important environmental change. It addresses that in the situation that worldwide simultaneous development becomes mainstream in the in the world leading pharmaceutical companies, Japan gets left behind from multinational clinical trials, innovation receives greater recognition in individual countries worldwide and international competition in research and development is progressed in the government level and Japan also starts approach by establishing the “Five-Year Strategy for Creation of Innovative Pharmaceutical Products and Medical Devices”. - 厚生労働省

現在、座った状態で、鞘から刀剣を抜き放ち、さらに納刀に至るまでをも含めた技術を、一つの独立した武道と成している国は、全世界でも日本のみで、実は非常に稀有なものである。例文帳に追加

Currently, a sequence of techniques from drawing a sword to sheathing it while in a seated position is considered as an independent martial art only in Japan, but in fact it is very rare.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本計算ではエイトケン加速を用いており、世界的にみても数値的加速法のもっとも早い適用例の一つである(エイトケンによる導入は1926年)。例文帳に追加

He employed (what is now known as) Aitken's delta-squared acceleration process in his calculation of Pi, thought to be the earliest use of this series acceleration method (the modern method was introduced by Aitken in 1926).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを一つの契機として、サブプライムローン問題は本格的に市場関係者に注目され、その後、その影響は世界各国の金融市場に波及することとなった。例文帳に追加

This served as a turning point and the subprime mortgage problem fully attracted the attention of market players, with its impact subsequently spreading to financial markets throughout the world.  - 金融庁

なお、世界における実際のEPA/FTA締結交渉においては、関税率のみならず原産地規則についても、締約国間の貿易自由化の度合いを調整する手段として交渉の対象とされる場合もあり、こうした事情も、EPA/FTAにおける原産地規則の世界的な不整合を生む不可避的な背景の一つとなっている。例文帳に追加

In fact, in EPA/FTA negotiations worldwide, not only tariff rates but also the rules of origin are used as a means to adjust the levels of trade liberalization among contracting countries. This is one of the unavoidable factors behind the global inconsistency among the rules of origin under the EPA/FTAs. - 経済産業省

ARINは全世界における三つの地域インターネット・レジストリの一つであり, これらは地球全体のすべての地域に対してIP登録サービスを一括して提供するものである.例文帳に追加

ARIN (American Registry for Internet Numbers) is one of three Regional Internet Registries (RIRs) worldwide which collectively provide IP registration services to all regions around the globe.  - コンピューター用語辞典

仏教における縁起(えんぎ、サンスクリット:pratiitya-samutpaada、パーリ語:paTicca-samuppaada)は、仏教の根幹をなす思想の一つで、世界の一切は直接にも間接にも何らかのかたちでそれぞれ関わり合って消滅変化しているという考え方を指す。例文帳に追加

Engi in Buddhism (Sanskrit: pratiitya-samutpaada; Pali: paTicca-samuppaada) is one of the fundamental ideas in Buddhism, and its meaning is the idea that everything in this world is related to the other in direct and indirect ways, changing and disappearing in the relationship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次世界大戦後に日本の国家神道が解体されると、祈年祭から国家的祭祀としての性格は消え、宮中では天皇家の私的な祭祀として、他の神社でも通常の祭祀の一つとして斎行している。例文帳に追加

When Japanese State Shinto was dismantled after World War , Kinen-sai festival shed its aspect of a national ritual, and now, it is held as a private ritual of Imperial Family in Court, and is held as one of common rituals in shrines nationwide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では、関東大都市圏に次ぐ規模を誇っており、三大都市圏あるいは七大都市圏の一つとされる一方、世界6~7位の大都市圏である。例文帳に追加

In Japan, it boasts of a scale second only to the Kanto Metropolitan area, ranked as one of the three major metropolitan areas in the nation and also one of the seven largest, while in the world it is ranked as the 6th to 7th largest urban area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金融セクターの健全性を確保することは、今次の危機において世界中が直面した最も大きな課題の一つであり、先進国や主要新興市場国においては、 G20や金融安定理事会(FSB)といった枠組がこうした取組みを先導しています。例文帳に追加

Securing the soundness of the financial sector is one of the key challenges that the crisis has posed globally.  - 財務省

我々は,農業状況の多様性を考慮しつつ,生産及び生産性を持続可能な方式で増加させることは,今日世界が直面している最も重要な課題の一つであると認識する。例文帳に追加

We recognize that increasing production and productivity on a sustainable basis while considering the diversity of agricultural conditions is one of the most important challenges that the world faces today.  - 財務省

国際開発協会とは国際連合の独立機構である国連専門機関の一つで、世界銀行の姉妹機関として、開発途上国への援助活動を補完するために1960年に設立された。例文帳に追加

International Development Association is one of the specialized agencies of the United Nations, a sister institution of the World Bank founded in 1960, for the supplementation of assistance activities for developing countries. - 経済産業省

次に、それを実現するための一つの方策として、海外農業開発を通じて世界の食料供給力の強化にも取り組むことは重要である。例文帳に追加

Next, as a measure to realize the abovementioned goal, it is important to work for the enhancement of global food supply capability through overseas agricultural development. - 経済産業省

その取組では、NGO,市民社会を中心とした世界的な結びつきが出来ています。これに国連等国際機関、先進国の援助機関が参加してもう一つの「市民を中心としたグローバル化」のプロセスが始まっています。例文帳に追加

In making such efforts, global connections, led by NGOs and civil society have been established, and they have been participated by international organizations, including the United Nations, and assistance agencies in developed countries.Another process of globalization led by citizens has started. - 厚生労働省

UNSPSC(国際標準製品/サービス分類コード)は、電子ビジネス取引を可能にし、サプライチェーン管理を容易にするのを主目的として使われる世界的なコードの一つである。例文帳に追加

The UNSPSC is a global code used primarily for enabling ebusiness transactions and for facilitating supply chain management.  - コンピューター用語辞典

例文

馬具は三組見つかっており、金銅製のものが古代東アジア世界で見つかっている馬具の中でも最も豪華な物の一つであるといわれている。例文帳に追加

Three sets of harness were found, among which the one made of gilt bronze is said to be one of the most luxurious harness set found from the ancient East Asia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS