1016万例文収録!

「代理として」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 代理としてに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

代理としての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 843



例文

規則は,登録官に対し,その規則において当該目的で指定された者を,本条例に基づく何らかの業務に関する代理として認定することを拒絶する権限を特に与えることができる。例文帳に追加

The rules may in particular authorize the Registrar to refuse to recognize as an agent in respect of any business under this Ordinance any person specified for the purpose in the rules.  - 特許庁

特許法第28条に特に定められるところを除き,特許出願は,発明者自身若しくは発明に対する権利を有する者自身により又は代理としての特許コンサルタントを通じて行うことができる。例文帳に追加

Except as specifically regulated in Article 28 of the Patent Law, a patent application may be filed by the inventor or a person entitled to such invention or by a Patent Consultant as the attorney.  - 特許庁

(2)にいう通知書の副本は,特許出願が代理としての特許コンサルタントを通じてなされた場合は,発明者又は発明に対する権利を有する者に対して送付される。例文帳に追加

A copy of the notification letter referred to in paragraph (2) shall be delivered to the inventor or the person entitled to the invention if the patent application is filed by a Patent Consultant as the attorney.  - 特許庁

特許出願人が,代理としての特許コンサルタントである場合は,(1)にいう添状の副本及び特許証の謄本は,発明者又は発明に対する権利を有する者に対しても与えられる。例文帳に追加

If the patent applicant is a Patent Consultant as the attorney, a copy of the letter of delivery as well as a copy of the Patent Certificate referred to in paragraph (1) shall be given to the inventor or the person entitled to the invention.  - 特許庁

例文

審査官が実体審査結果として,出願は登録できない,又は拒絶されると報告した場合,総局は,総局長の承認により,理由を付した書面により出願人又は代理人に通知する。例文帳に追加

Where the examiner concludes the result of the substantive examination that an application cannot be registered or shall be refused, the Directorate General with the approval of the Director General shall notify in writing the applicant or his proxy stating the reasons therfor.  - 特許庁


例文

長官は,第109条(2)に従って次の者を特許代理として承認すること,又は法若しくは本規則に基づく業務に関して次の者から更なる通信を受けることを拒絶することができる。例文帳に追加

The Controller may, in accordance with section 109(2), refuse to recognise as patent agent, or to receive further communications in respect of any business under the Act or these Rules from: - 特許庁

(a) 発明に係わる特許権者若しくは名義人又はその前権利者により,又はその代理として若しくはその許可を得て,合理的試験又は実験の目的のみで行われる当該発明の使用例文帳に追加

(a) any use of the invention by or on behalf of, or with the authority of, the patentee or nominated person, or his or her predecessor in title to the invention, for the purpose of reasonable trial or experiment only;  - 特許庁

(c) 発明に係わる特許権者若しくは名義人又はその前権利者により,又はその代理として若しくはその許可を得て,取引又は商業上の目的以外の目的で行われた当該発明のその他の使用例文帳に追加

(c) any other use of the invention by or on behalf of, or with the authority of, the patentee or nominated person, or his or her predecessor in title to the invention, for any purpose other than the purpose of trade or commerce;  - 特許庁

(a) 規則によって定める調査以外の,外国特許庁により又はその代理として行われた全ての文献調査 (b) 規則によって定める文献調査例文帳に追加

(a) any documentary searches by, or on behalf of, a foreign patent office, other than searches prescribed by the regulations; (b) the documentary searches prescribed by the regulations.  - 特許庁

例文

弁護士又は登録特許弁護士は,依頼人の代理として自己の職業的能力の範囲内で実行した行為に対する第128条に基づく訴訟に対しては,責任を負わない。例文帳に追加

A legal practitioner or a registered patent attorney is not liable to proceedings under section 128 in respect of an act done in his or her professional capacity on behalf of a client.  - 特許庁

例文

(5) 会社は,特許弁護士若しくは特許取得のための代理として営業し,業務を行い,行動し,自己をそのように説明し若しくは見せかけてはならず,又はそのように説明され若しくは見せかけられることを許容してはならない。例文帳に追加

(5) A company must not carry on business, practice, act, describe itself or hold itself out, or permit itself to be described or held out, as a patent attorney or agent for obtaining patents.  - 特許庁

本法に基づきある者が作成し又は署名することが要求又は許可される出願書類,通知書又は申請書は,本人の代理として登録特許弁護士が作成し又は署名することができる。例文帳に追加

An application, notice or request required or permitted under this Act to be made or signed by a person may be made or signed, on behalf of that person, by a registered patent attorney.  - 特許庁

(a) 1999年公務員法に基づいて従事し,特許局において雇用されている者,又は (b) 上記の者ではないが,連邦のために又はその代理として特許局において職務を行う者 「審査」は,次の事項を意味する。例文帳に追加

(a) is a person engaged under the Public Service Act 1999 and is employed in the Patent Office; or (b) is not such a person but performs services, in the Patent Office, for or on behalf of the Commonwealth.  - 特許庁

弁護士,特許弁護士又は公証人が代理として行動するときは,現実に書証を提出することなく,自己の授権に言及することができる。例文帳に追加

If an attorney at law, patent attorney or notary acts as a representative, he may refer to the authorization granted to him without actually presenting documentary evidence.  - 特許庁

意匠に関する事項について,特許庁又は特許商標最高審判所に対して代理として行動する者は,オーストリアに住所を有していなければならない。例文帳に追加

Anyone acting as a representative in design matter before the Patent Office or the Supreme Patent and Trademark Chamber must have his domicile in Austria;  - 特許庁

弁護士,特許弁護士又は公証人が代理として行動する場合は,それらの者に対する委任に言及することにより,委任状に代えることができる。例文帳に追加

Where an attorney at law, a patent attorney or a notary public acts as representative, reference to the power of attorney issued to him may replace documentary proof.  - 特許庁

商標侵害が企業の従業者又は代理によって企業の業務遂行中に行われたか,又は行われる虞がある場合は,その企業所有者を対象として差止命令(第51条)の発出を請求することができる。例文帳に追加

The proprietor of an enterprise may be sued for an injunction (Section 51) if an infringement of a trade mark has been, or is likely to be, committed by an employee or an agent in the course of the activities of his enterprise.  - 特許庁

特許出願において出願人が2以上ある場合は,願書において,職業的代理人の選任が要件となっている者でないことを条件として,共通の代表者を指定することができる。例文帳に追加

If a patent application is filed by more than one person, a common representative may be named in the request for grant of a patent subject to that person not being required to appoint a professional representative.  - 特許庁

(2) 1又は2以上の代理人の選任は,それが認証された別個の書面によりなされていない場合には,所定の手数料の納付を条件として,特別な委任状によりすることができる。例文帳に追加

2. Where the appointment of one or more agents is not done by a separate act, whether authentic or authenticated, it may be effected by a special letter of appointment, subject to payment of the prescribed fee. - 特許庁

ニュージーランドにおいて居住しておらず,また,事業も営んでいない者については,局長は,法に基づく如何なる手続に関しても代理として承認することを拒絶しなければならない。例文帳に追加

The Commissioner shall refuse to recognize as agent in respect of any proceedings under the Act a person who neither resides nor carries on business in New Zealand. - 特許庁

(3)税関長は、本条に基づき当該商品の輸入者又はその代理人から得られた情報を、虚偽の商標として使用されたとされる商標の登録所有者又は登録使用権者に通知することができる。例文帳に追加

(3) Any information obtained from the importer of the goods or his agent under this section may be communicated by the Commissioner of Customs to the registered proprietor or registered user of the trademark which is alleged to have been used as a false trademark.  - 特許庁

(b) (1)(b)に記載した権利又は利害が 2以上の者に帰属している場合は、 取下通知書は、前記の者の各々によって又は各々の代理として署名されていなければならない。例文帳に追加

(b) the right or interest mentioned in paragraph (1)(b) has become vested in more than 1 person; the notice of withdrawal must be signed by or on behalf of each of those persons. - 特許庁

出願、通知又は請求が規則 21.9に従って取り下げられたときは、登録官は、その出願、通知又は請求を自ら又はその代理として提出した各人に対し書面をもって、取下について通知しなければならない。例文帳に追加

21.11 Change of address for service -- notice to interested persons A person: - 特許庁

(2) 無能力者の名義でかつその代理として行われた事柄は、その事柄が行われた時点ではその者は無能力者でなかったものとし、その者が行ったものとみなす。例文帳に追加

(2) A thing done in the name of and on behalf of an incapable person is taken to have been done by that person as if the person had not been incapable when the thing was done. - 特許庁

(1) 要求された場合は,法及び本規則に基づいて提出されるすべての書類に,当該書類を提出した者又は当該書類をその代理として提出した者の送達宛先を記載するものとする。例文帳に追加

(1) On all documents lodged in terms of the Act and these regulations there shall where required be stated the address for service of the person by or on behalf of whom the document has been lodged. - 特許庁

販売ウェブページ112の紹介者として登録された者は、代理店サーバから、そのページ112のURLとその紹介者のIDとを含んだ紹介リンクを受け取る。例文帳に追加

A person, registered as the introducer of a sales Web page 112, receives an introduction link containing the URL of the page 112 and the introducer ID from the agency server. - 特許庁

広告を表示することにより、コンピュータ通信網内の任意のユーザが代理サーバとして利用できるようにするのに好適なサーバ装置等を提供する。例文帳に追加

To provide a server device, etc., that an arbitrary user on a computer network can use as a proxy server by displaying advertisement. - 特許庁

登録手段は、メールサーバ320が移設される所定の時期を起点として遡った所定の時期までに、DNSサーバ310に代理用メールサーバ420を登録する。例文帳に追加

The registration means registers the substituting mail server 420 to the DNS server 310 by the prescribed time traced back with the prescribed time of moving the mail server 320 as an origin. - 特許庁

統括ノードは、末端ノードの代理として指示に応じて制御信号を生成してネットワークを介して該生成した制御信号を末端ノードの下位層のレジスタに書き込む。例文帳に追加

The generalization node generates a control signal in response to an instruction on behalf of the terminal node and writes the generated control signal through the network into the register of the lower layer of the terminal node. - 特許庁

代理応答装置4は暗号化された通信情報を暗号用鍵で復号化した後、サーバ装置1へ平文として送ることで(7)、通過制御装置が有するアプリケーションゲートウェイ手段を適用可能とする。例文帳に追加

the proxy reply unit 4 uses the encryption key to decode the encrypted communication information and sends a plain text to the server unit 1 (7) so as to make an application gateway means of a passing controller applicable. - 特許庁

ユーザ端末装置(クライアント装置)1は、該エージェント装置2に代理認証を依頼するために、サーバ装置3に対する認証情報(Auth)を作成し、該エージェント装置2は該認証情報(Auth)を引継ぎ情報として利用する。例文帳に追加

A user terminal device (client device) 1 prepares authentication information (Auth) to a server device 3 in order to ask agent authentication to an agent device 2, which utilizes the information (Auth) as taking-over information. - 特許庁

エージェントは、ユーザの代理としてユーザに代わり有料サイトに対し注文を出し、また有料サイトから注文物を受け取り、ユーザに注文物を引き渡す働きを有する。例文帳に追加

The agent is provided with a function for giving the order to the pay site in place of the user as the proxy of the user, receiving the ordered object from the pay site and delivering the object to the user. - 特許庁

利用者Aが使用する携帯電話21は、まず、代理映像データ及び制御ルールテーブルを1つのパッケージ情報として取得し、パッケージ情報記憶部に記憶する。例文帳に追加

A mobile telephone 21 that a user A uses acquires substitutional picture data and a control rule table as one piece of package information first and stores it into a package information storage part. - 特許庁

代理店FAX機101は、申込書から読み取った画像をFAXデータとして本部FAX機103に送信する場合、その画像データと申込書のステータス情報をステータス管理DB408内に保存する。例文帳に追加

When transmitting an image read from an application form to a headquarters FAX machine 103 as FAX data, an agent FAX machine 101 saves its image data and status information of the application form in a status management DB 408. - 特許庁

ユーザのIDを連携させることにより端末を操作できないもののIDによりシンボライズされるものが主体として構築するソーシャルネットワークを提供する代理SNS提供装置及び方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a proxy SNS providing device and a method for providing a social network which an object which cannot operate a terminal and is symbolized by an ID configures as a subject, by linking an ID of a user. - 特許庁

もう一方側は一旦実際に廃業し、歩合給営業社員として、主たる保険代理店に保険募集人登録し、顧客や新規客に密着型営業を行う。例文帳に追加

On the other hand, the business is really temporarily closed, the registration of insurance recruiter to the main insurance agency is performed as a percentage salary staff and a business close to a client or novel customer is performed. - 特許庁

代理画像として本人の似顔絵を使用することにより、話者のプライバシーに配慮しつつコミュニケーション効果を高めたテレビ電話端末装置を提供する。例文帳に追加

To provide a video phone terminal apparatus which enhances communication effect while taking speaker's privacy into consideration by using a portrait of a speaker himself or herself as a substitute image. - 特許庁

そして、その取引に関連して保険の加入をユーザが希望する場合には、取引データの少なくとも一部のデータが引継データとして代理店システム40を介して保険契約締結処理システム10に引き継がれる。例文帳に追加

Then, when the user wants to take out insurance concerning the transaction, at least a part of transaction data are defined as handing-over data, and succeeded through an agency system 40 to an insurance contract conclusion processing system 10. - 特許庁

さらに、代理管理装置112は、これらの管理情報を、自装置112内のオブジェクトの管理情報として、ネットワーク管理装置130に一括して送信する。例文帳に追加

The proxy management device 112 further transmits the management information as management information of the object in the own device 112 collectively to a network management device 130. - 特許庁

ノードの削除、ノード故障、ノード追加によってツリーネットワークから未接続となった部分木のルートをイニシエータに指定し(ステップP1)、基地局の代理として未接続の部分木を制御させる。例文帳に追加

A route of a partial tree unconnected from the tree network by a deletion of a node, the failure of the node and the addition of the node are designated to an initiator (step P1), and the unconnected partial tree is controlled in place of a base station. - 特許庁

旅行先となる現地の案内業者が現地ツアーを、旅行代理店に予め登録し、旅行申込者は、航空券とホテルのパックの申込時に、併せてオプションとして、現地ツアーを申し込むことができるようにする。例文帳に追加

A tour guide on the spot at a tour destination previously registers field tours to a tour agent, and a tour applicant applies for a field tour as an option together when applying for a package of an airline ticket and hotels. - 特許庁

来訪者の過去の来訪履歴が記憶される来訪データベースに基づき、過去に来訪者に応対した経験のある者が来訪者に応対する代理担当者の候補として選択される(S51)。例文帳に追加

On the basis of a visit database in which the past visit history of a visitor is stored, the person who has an experience of attending to the visitor in the past is selected as the candidate of a substitute person in charge who attends to the visitor (S51). - 特許庁

美容及び健康等の役務に特に適し、サービスの種類等を検索条件として検索することができる代理店及び販売員紹介システム等を提供する。例文帳に追加

To provide an agency and salesperson introduction system that can search on search conditions such as types of services, especially beauty and health services. - 特許庁

高度技術集約財は、医薬品、電子部品、航空宇宙関連機器等、46のグループから成る製品群で、各国の技術水準を測るための代理指標として採用している。例文帳に追加

The high-tech products category consists of 46 product groups used as indicators to measure the level of technology of each country, and includes pharmaceutical products, electronic parts and components, and aerospace equipment. - 経済産業省

取扱製品の販売価格の決定方法であるが、取引金額の大小や販売代理店との力関係などにより若干異なるものの、原則として同社が価格決定権を持っている。例文帳に追加

Although the method for determining the sales prices of its products differs slightly depending on the amount of a transaction and the balance of power between the Kohara Gear Industry and the distributor, as a general rule the company holds the right to price determination. - 経済産業省

ⅰ)原則(事前合意がない場合)本人以外の第三者がした意思表示については、当該第三者に代理権がある場合を除き、原則として本人に効果は帰属しない。例文帳に追加

(i) Principles (Cases where there is no prior agreement) Except when a third party has the power to represent the principal, the effects of an expression of intention made by a third party do not belong to the principal.  - 経済産業省

2. 前項本文の場合において相続人が複数ある場合、その一人を当該相続人の代理として定め無限責任組合員に対しその旨書面により通知しなければならない。例文帳に追加

(2) For the purposes of the main clause of the preceding paragraph, if there is more than one heir, they shall designate one of them as their representative and give the General Partner a written notice of such designation.  - 経済産業省

経営者との関係について見ると、「右腕」が経営者の子供や親族である企業では「代表者の代理としての役割を果たしている割合が高い(第3-2-19図)。例文帳に追加

Looking at the relationship to entrepreneurs, a high proportion of "right-hand men" who are the children of entrepreneurs are responsible for deputizing for the representative (Fig. 3-2-19). - 経済産業省

こうした実績を生かし、東京の会社を代理として全国37都道府県で発行するまでに展開しているが、同社自身はコンテンツ作成業務のみに特化し、全国への営業は外部へ委託している。例文帳に追加

Leveraging this performance, the company has developed to the point where it publishes its free paper in 37 prefectures nationwide through the agency in Tokyo. Hyakkei Advertising specializes only in creating content of the free paper; nationwide sales are outsourced. - 経済産業省

例文

その提案の意味が彼にはほとんどわからなかったが、宗教の代理人たちが彼のためにお節介しようとしていると判断し、自分の体面上も頑固なところを見せなければいけないと思った。例文帳に追加

The proposal conveyed very little meaning to his mind, but, understanding that some spiritual agencies were about to concern themselves on his behalf, he thought he owed it to his dignity to show a stiff neck.  - James Joyce『恩寵』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS