1016万例文収録!

「会計取引」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 会計取引の意味・解説 > 会計取引に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

会計取引の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 222



例文

3 特定株式会社金融商品取引所の執行役、取締役、会計参与又は会計監査人は、自主規制委員会の要求があつたときは、当該自主規制委員会に出席し、当該自主規制委員会が求めた事項について説明をしなければならない。例文帳に追加

(3) In cases where an executive officer, a director, an accounting advisor or an accounting auditor of a Specified Stock Company-Type Financial Instruments Exchange has been requested by the Self-Regulating Committee, he/she shall attend the Self-Regulating Committee and provide explanations on the matters as requested by the Self-Regulating Committee.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百五条の十七 特定株式会社金融商品取引所の執行役、取締役、会計参与又は会計監査人が自主規制委員全員に対して自主規制委員会に報告すべき事項を通知したときは、当該事項を自主規制委員会へ報告することを要しない。例文帳に追加

Article 105-17 In cases where an executive officer, a director, an accounting advisor or an accounting auditor of a Specified Stock Company-Type Financial Instruments Exchange has notified all members of the Self-Regulating Committee of the matters to be reported to the Self-Regulating Committee, it shall be unnecessary to report such matters to the Self-Regulating Committee.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

会計仕訳ルール作成処理30において、過去仕訳結果31に、会計取引での共通ルール32とその企業独特の企業特性ルール33を加味して、ラフ集合理論を用いて、決定属性が借方勘定科目及び貸方勘定科目となる述語論理式34が作成される。例文帳に追加

A summary journalizing rule creation process 30 applies common rules 32 of accounting transactions and company characteristic rules 33 specific to a company to past journalizing results 31 to create, by rough set theory, predicate logic formulas 34 whose decision attributes are a debit account title and a credit account title. - 特許庁

取引名を選択して必要最低限の情報を入力するだけで財務会計用書類が自動生成されると共に、会計事務所のチェックや修正がされなくても自社の経営状況を正確に把握可能なシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system capable of automatically generating documents for financial accounting just by selecting a transaction name and inputting the minimum necessary information, and allowing a user to accurately recognize the management situations of an own company even without checking or correction by an accounting firm. - 特許庁

例文

このため証券市場の発達によって国内及び海外の証券市場に上場する株式会社が増加するなか、会計処理が不適切、会計情報・リスク等の開示(ディスクロージャー)が不十分、インサイダー取引の横行等により、深刻な社会問題が発生した。例文帳に追加

The result was that although the number of joint-stock corporations listing themselves on domestic and foreign securities markets increased with the securities market's development, serious social problems arose due to such issues as inadequate accounting processes, insufficient disclosure of accounting information, risks, and a proliferation of insider trading. - 経済産業省


例文

2 商品取引員は、前項第一号及び第二号に規定する調書並びに同項第四号に規定する月 計残高試算表を作成する場合においては、主務大臣の定める会計処理の方法その他一般 に公正妥当と認められる企業会計の基準に従わなければならない。例文帳に追加

(2) In preparing the records prescribed in the preceding paragraph, item 1 and item 2, and the monthly schedule of detailed account balances prescribed in the same paragraph, item 4, a Futures Commission Merchant shall comply with accounting procedures specified by the competent ministry and generally accepted corporate accounting standards.  - 経済産業省

通信制御装置は、取引に関する通信データの正常又は異常なパターンを格納した第1データベース50と、取引を管理する会計サーバへ送信される取引に関する通信データのパターンを第1データベース50から検索する検索回路30と、検索回路30の検索結果に応じて、取引に関する通信データをフィルタリングする処理実行回路40と、を備える。例文帳に追加

A communication controller includes: a first database 50 for storing a normal or abnormal pattern of communication data relating to transactions; a retrieval circuit 30 for retrieving the pattern of the communication data relating to the transactions transmitted to an accounting server for managing the transactions from the first database 50; and a processing execution circuit 40 for filtering the communication data relating to the transactions according to the retrieval results by the retrieval circuit 30. - 特許庁

取引データや仕訳明細に基づいて所定の書式の帳票を作成する会計情報システムにおいて、取引の種類に関する情報を予め登録する取引情報登録手段と、前記取引情報登録手段によって登録された内容に基づいて処理を異ならせる制御手段とを備えた。例文帳に追加

The accounting information system creating a form of a predetermined format on the basis of transaction data and journalized details is provided with a transaction information registering means for precedently registering information relevant to the type of a transaction, and a control means for varying processes on the basis of contents registered by the transaction information registering means. - 特許庁

2 金融商品取引所(金融商品取引法第二条第十六項に規定する金融商品取引所をいう。以下同じ。)にその発行する有価証券を上場しようとする者その他の政令で定める者(大会社等を除く。)の発行する当該有価証券が上場される日その他の政令で定める日の属する会計期間前の三会計期間の範囲内で内閣府令で定める会計期間に係るその者の財務書類について公認会計士が監査関連業務を行つた場合には、その者を大会社等とみなして、前項の規定を適用する。この場合において、同項中「公認会計士は」とあるのは、「次項の監査関連業務を行つた公認会計士は」とする。例文帳に追加

(2) In a case where a certified public accountant has provided audit-related services concerning the financial documents of a person who intends to list the securities he/she issues in a financial instruments exchange (meaning a financial instruments exchange prescribed in Article 2(16) of the Financial Instruments and Exchange Act; the same shall apply hereinafter) or any other person specified by Cabinet Order (excluding a large company, etc.) pertaining to the accounting period specified by Cabinet Office Ordinance not exceeding three accounting periods preceding the accounting period that includes the day on which said securities issued by such person are to be listed or includes any other date specified by Cabinet Order, the provisions of the preceding paragraph shall apply by deeming such person to be a large company, etc. In this case, the term "certified public accountant" in the same paragraph shall be deemed to be replaced with "certified public accountant who has provided the audit-related services set forth in the following paragraph."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 内閣総理大臣は、金融商品取引所持株会社の取締役、会計参与、監査役又は執行役が法令又は法令に基づく行政官庁の処分に違反したときは、当該金融商品取引所持株会社に対し、当該取締役、会計参与、監査役又は執行役の解任を命ずることができる。例文帳に追加

(2) When a director, an accounting advisor, a company auditor or an executive officer of a Financial Instruments Exchange Holding Company has violated laws and regulations or dispositions given by government agencies based on laws and regulations, the Prime Minister may order said Financial Instruments Exchange Holding Company to dismiss said director, accounting advisor, company auditor or executive officer.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

企業会計原則に基づいた財務諸表を作成するコンピュータ会計において、コンピュータの画面上に領収書等の証憑の雛形(1)を表示し、その表示された雛形に該当する取引の日付(2)、金額(3)、科目(4)、項目(5)の書込入力を行い、コンピュータシステム入力手段により、その取引の仕訳を自動生成(6)する仕訳入力処理方法を構築したことを特徴とする。例文帳に追加

Concerning computer accounts for preparing various account tables based on enterprise account rules, by constructing a journalizing input processing method, a model 1 of the voucher such as receipt is displayed on the screen of the computer, a date 2, amount 3, subject 4 and item 5 of the transaction corresponding to that display model are written and inputted and journalizing of that transaction is automatically generated 6. - 特許庁

すなわち、既存の会計システムは、企業の取引上の資金の出入りを把握する上では十分な機能を果たしているが、知的資産のように、取引を介さずに、イノベーション、生産及び資源配分の際にも重要な役割を果たしているものについては、上記のような会計システムのモデルでは適切に把握することが困難になってきているとしている。例文帳に追加

While the existing accounting systems are functioning sufficiently in terms of keeping track of incoming and outgoing flows of funds in corporate transactions, it is becoming growingly difficult for present accounting system models to appropriately follow trends in intellectual assets that are playing an important role in innovation, production and the allocation of assets even without going through transactions. - 経済産業省

3 金融商品取引業者は、前二項の規定による管理の状況について、内閣府令で定めるところにより、定期に、公認会計士(公認会計士法(昭和二十三年法律第百三号)第十六条の二第五項に規定する外国公認会計士を含む。第百九十三条の二において同じ。)又は監査法人の監査を受けなければならない。例文帳に追加

(3) A Financial Instruments Business Operator, etc. shall, with regard to the state of management under the preceding two paragraphs, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, periodically undergo audit by a certified public accountant (including foreign certified public accountant prescribed in Article 16-2(5) of the Certified Public Accountants Act (Act No. 103 of 1948); the same shall apply in Article 193-2) or audit by an audit firm.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ 組織変更後株式会社商品取引所が監査役設置会社(監査役の監査の範囲を会計に関するものに限定する旨の定款の定めがある株式会社を含む。)である場合 組織変更後株式会社商品取引所の監査役の氏名例文帳に追加

(b) When the Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion is a company with a corporate auditor (including a stock company of which articles of incorporation provide that the scope of audit by a corporate auditor shall be limited to matters concerning accounting) : The name of the corporate auditor of the Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion  - 日本法令外国語訳データベースシステム

・ 販売プロセス及び購買プロセスの日常反復的に発生する取引のコントロールに関する運用評価手続において、特定期間(第4四半期)の取引に偏ったサンプル抽出をしており、監査対象の一会計期間を通じて監査証拠を入手するための手続を行っていない。例文帳に追加

17. As procedures for assessing the effectiveness of daily and multiple controls relating to the revenue and the purchase processes, the audit team selected all sample items from transactions in the 4th quarter. Thus they failed to obtain audit evidence in order to assess the effectiveness of daily and multiple controls throughout the year.  - 金融庁

取引会計処理する商品販売データ処理装置5と、本部サーバ3とをネットワーク2を介して通信接続した商品販売システムにおいて、本部サーバ3のジャーナルファイル32に取引明細と顧客IDとを対応付けたレコードを記憶させる。例文帳に追加

In this commodity sales system in which a commodity sales data processor 5 for performing accounting processing of a commercial transaction and a headquarters server 3 are connected communicably through a network 2, a record obtained by associating a transaction specification with a customer ID is stored in a journal file 32 of the headquarters server 3. - 特許庁

各種取引データを収集し、統一化した構造化言語のデータ形式に変換・蓄積し、該データで経営指標の随時算出を可能にし、財務諸表の勘定科目に関する原取引データとの連係を可能とする会計情報収集・分析システムを提供する。例文帳に追加

To provide an accounting information collection and analysis system, capable of performing as-needed calculation of a management index and linkage thereof with original transaction data related to an account title of financial statements by use of various transaction data collected and converted/accumulated into a data format of a unified structured language. - 特許庁

ロ組織変更後株式会社商品取引所が監査役設置会社(監査役の監査の範囲を会計に関するものに限定する旨の定款の定めがある株式会社を含む。)である場合 組織変更後株式会社商品取引所の監査役の氏名例文帳に追加

(b) When the Incorporated Commodity Exchange after Entity conversion is a company with a corporate auditor (including a business corporation of which articles of incorporation provide that the scope of audit by a corporate auditor shall be limited to matters concerning accounting) The name of the corporate auditor of the Incorporated Commodity Exchange after Entity conversion  - 経済産業省

第二十一条 会員商品取引所は、次項及び次条から第二十六条までに規定するところにより、適時に、正確な会計帳簿を作成しなければならない。例文帳に追加

Article 21 (1) A Member Commodity Exchange shall prepare accurate accounting books on a timely basis pursuant to the provisions of the following paragraph, and the following Article through Article 26.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 新設合併設立株式会社金融商品取引所の設立に際して取締役となる者の氏名及びその設立に際して会計監査人となる者の氏名又は名称例文帳に追加

(iv) the names of the persons who become directors at the time of the establishment of the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Established by a Consolidation-Type Merger, and the name of the persons who become accounting auditors at the time of its establishment;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百五十六条の十四 第八十二条第二項第三号イ、ロ又はホのいずれかに該当する者は、金融商品取引清算機関の取締役、会計参与、監査役又は執行役となることができない。例文帳に追加

Article 156-14 (1) A person falling under any of (a), (b) and (e) of Article 82(2)(iii) may not become a director, accounting advisor, company auditor or executive officer of a Financial Instruments Clearing Organization.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 金融商品取引清算機関の取締役、会計参与、監査役又は執行役が前項に規定する者に該当することとなつたときは、その職を失う。例文帳に追加

(2) When a director, accounting advisor, company auditor or executive officer of a Financial Instruments Clearing Organization comes to fall under a person prescribed in the preceding paragraph, he/she shall lose his/her position.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 新設合併設立株式会社商品取引所の設立に際して取締役となる者の氏名及びその設立に際して会計監査人となる者の氏名又は名称例文帳に追加

(iv) The name of the persons becoming directors at the time of the establishment of the Incorporated Commodity Exchange Established by a Consolidation-Type Merger and the name of the person becoming an accounting auditor at the time of such establishment  - 日本法令外国語訳データベースシステム

他方、コンバージェンスの推進には、これまでの会計を巡る実務、商慣行、取引先との関係、さらには会社法との関係及び税務問題など調整を要する様々な問題が存在する。例文帳に追加

At the same time, however,there are various issues for accounting standards to be addressed, such as those related to existing accounting practices, trade practices and relations with business partners, as well as those related to the Companies Act and to taxation.  - 金融庁

金融商品取引業者に制度上義務付けられる会計監査人による財務諸表等監査以外に、外部監査人による業務監査(本社、グループ等による監査を含む。)を義務付けるものではない。例文帳に追加

This Guideline does not obligate Financial Instruments Business Operators to undergo external audits of their business operations by external auditors (including audits by the head offices and group companies) in addition to mandatory audits of financial statements, etc., by accounting auditors.  - 金融庁

更に、例えば国際的な会計基準の収斂(しゅうれん)の問題など個々の課題もあるので、例えばコックス(米証券取引委員会)委員長等と意見交換をしたいと思っております。例文帳に追加

In addition, I would like to exchange views with Chairman Cox about specific tasks such as the international convergence of accounting standards, for example.  - 金融庁

このため、金融庁、取引所、日本証券業協会、日本公認会計士協会等による新興市場等の信頼性回復・活性化策に係る協議会を設置する。例文帳に追加

To achieve this, the FSA will set up a conference regarding restoring confidence in and stimulating the markets for growing companies, composed of the FSA, exchanges, Japan Securities Dealers Association and the Japanese Institute of Certified Public Accountants, etc.  - 金融庁

債券市場の育成のためには、そのインフラとなる、会計基準、開示規制、決済制度、格付け機関、取引規制等についての整備が図られる必要があります。例文帳に追加

Developing the necessary infrastructure constitutes a key requirement in fostering bond markets in Asia. Elements of such infrastructure include accounting standards, disclosure rules, settlement systems, rating agencies, and rules and regulations concerning transactions. - 財務省

顧客102は、会計取引の順番待ちのために、チェックアウトカウンタ110の顧客側で搬送経路136と平行にその上流側に延びる顧客列135に並ぶ。例文帳に追加

The customers 102 line up in a customer line 135 extending to the upstream side of the carrying path 136 in parallel therewith on the customer side of the checkout counter 110 so as to wait for his/her turn in the checkout transactions. - 特許庁

まちまちな日付で入力された取引データを、任意の基準日に処理されたものとして、統一された基準日を付して会計処理を行うことを特徴とする。例文帳に追加

The system performs accounting with placing a unified standard date on the data inputted on different dates with treating that the data performed on any standard date. - 特許庁

資金移動のない取引も仕訳でき、使い勝手がよく、利便性に優れる振替伝票形式による仕訳データ入力が可能な学校法人会計システムを提供し、ユーザの労力軽減を図ることを課題とする。例文帳に追加

To provide a user-friendly and convenient-to-use school juridical organization accounting system allowing journalizing of even a transaction without fund transfer, and allowing journalizing data input by a transfer slip format so as to reduce labor of a user. - 特許庁

ユーザーが原則的に摘要(取引内容)のデータの入力・選択を行わないでも仕訳を自動的に作成することができる仕訳自動作成機能付きの会計システムを提供する。例文帳に追加

To provide an accounting system having a journaling automatic creation function capable of creating a journaling automatically even if a user basically does not input and select summary (transaction details) data. - 特許庁

様々な種類の取引のデータ入力をユーザが容易に行えるようにするとともに、システムの運用上の煩雑さを解消することができる会計情報システムを提供することである。例文帳に追加

To provide an accounting information system providing easy data input of various types of transactions to a user, and capable of resolving complications in operation of the system. - 特許庁

親会社及び連結会社は取引先が連結会社又は親会社の場合、仕訳データの入力時に連結コードを入力して会計データにも連結コードを記憶する。例文帳に追加

When the destination of a transaction is a consolidated company or a parent company, each of the parent company and the consolidated company inputs a consolidation code when inputting journalizing data and stores the consolidation code into account data as well. - 特許庁

日々発生する多種多様な経済取引の情報群を仕訳対象として、それらの情報入力及び仕訳作業を自動化することが可能なSaaS型汎用会計処理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a SaaS (Software as a Service) general accounting system that automatically inputs and journalizes an information group of a great variety of daily economic transactions. - 特許庁

変換元の取引データの仕様や変換先の会計データの仕様が変わっても、簡単なクエリ情報の変更によって、容易にデータ変換を行う。例文帳に追加

To easily perform data conversion by a simple change of query information even if a specification of transaction data before conversion and that of accounting data after conversion are changed. - 特許庁

本発明は、企業において一般従業員が自身の取引活動を簡易に会計帳簿に入力できる機能を提供することを技術的課題とする。例文帳に追加

To realize the function enabling readily entering of transaction activities of general employees on their own into an account book in an enterprise. - 特許庁

その上、公認会計士事務所等の第三者機関における帳簿作成業務の簡素化、取引データの信憑性を高める効果も与えることができる。例文帳に追加

In addition, account book preparation work by a third organization, including a certified public accountant office or the like is simplified; and an effect enhancing the credibility of transaction data is provided. - 特許庁

会計アシスタントは、これらの情報を受けて、その専門的知識に基づき、対象の取引の勘定科目を決定しユーザに代わってこれを入力する(矢印C)。例文帳に追加

On receipt of such information, the account assistant fixes an account title on the objective transaction based on his/her expertise and inputs this in place of the user (Arrow C). - 特許庁

サポート要求があると仕訳入力支援装置102は、該ユーザのID、前記手続で入力された複数の取引の情報などを会計アシスタント・クライアント160に通知する(矢印B)。例文帳に追加

When a support is requested, the assisting device 102 advises an account assistant client 160 of ID (identification) of the user, information on a plurality of transactions inputted according to the above procedure, and the like (Arrow B). - 特許庁

四新設合併設立株式会社商品取引所の設立に際して取締役となる者の氏名及びその設立に際して会計監査人となる者の氏名又は名称例文帳に追加

(iv) The name of the persons becoming directors at the time of the establishment of the Incorporated Commodity Exchange Established by an Incorporation-Type Merger and the name of the person becoming an accounting auditor at the time of such establishment  - 経済産業省

中小企業の経営者が、会計の重要性を認識し、財務情報に基づき経営判断を行うことにより、企業の経営力・資金調達力の強化や取引拡大につながることが期待される。例文帳に追加

SME managers are expected to strengthen their management and fundraising abilities and expand their sales by recognizing the importance of accounting and making management decisions based on financial information.  - 経済産業省

第三十一条の四 金融商品取引業者(有価証券関連業を行う者に限る。以下この条(第四項を除く。)において同じ。)の取締役、会計参与(会計参与が法人であるときは、その職務を行うべき社員)、監査役又は執行役は、当該金融商品取引業者の親銀行等の取締役、会計参与、監査役若しくは執行役(理事、監事その他これらに準ずる者を含む。)又は使用人を兼ねてはならない。例文帳に追加

Article 31-4 (1) A director, accounting advisor (when the accounting advisor is a juridical person, a member who is supposed to conduct the duty), company auditor, or executive officer of a Financial Instruments Business Operator (limited to those engaged in Securities-Related Business; hereinafter the same shall apply in this Article (excluding paragraph (4)) shall not concurrently hold a position of director, accounting advisor, company auditor, or executive officer (including any equivalent person) or work as an employee for a Parent Bank, etc. of said Financial Instruments Business Operator.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百七条の三 認可金融商品取引業協会、金融商品取引所、第八十五条第一項に規定する自主規制法人又は金融商品取引所持株会社の役員(仮理事及び仮監事並びに仮取締役、仮会計参与、仮監査役及び仮執行役を含む。)は、次の場合においては、百万円以下の過料に処する。例文帳に追加

Article 207-3 An Officer (including a provisional director, provisional auditor, provisional accounting advisor, and provisional executive officer) of an Authorized Financial Instruments Firms Association, Financial Instruments Exchange, Self-Regulation Organization prescribed in Article 85(1), or Financial Instruments Exchange Holding Company shall be punished by a non-penal fine of not more than one million yen in the following cases:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 監査人は、財務諸表が一般に公正妥当と認められる企業会計の基準に準拠して適正に表示されているかどうかの判断に当たっては、経営者が採用した会計方針が、企業会計の基準に準拠して継続的に適用されているかどうかのみならず、その選択及び適用方法が会計事象や取引を適切に反映するものであるかどうか並びに財務諸表の表示方法が適切であるかどうかについても評価しなければならない。例文帳に追加

(2) In reaching a conclusion as to whether the financial statements are presented fairly in conformity with generally accepted accounting principles, the auditor shall evaluate whether accounting policies selected by management are consistently applied in conformity with generally accepted accounting principles, whether they appropriately reflect subject events or transactions as well as the appropriateness of the financial statements presentation.  - 金融庁

この国際的に整合的な解釈指針に関しましては、例えば、去る9月30日に米国の証券取引委員会(SEC)と財務会計基準審議会(FASB)の公正価値の算定方法の明確化の指針というものが公表されたわけですけれども、そのポイントとしては、まず第一に、市場に十分な取引がある場合にはその取引価格を時価とする、そして第二に、市場が無秩序(ディスオーダリー)な状態にあるために取引価格が極端な場合、又は取引価格の大幅な補正が必要な場合には、会社内部のデータに基づいて推計することが可能、といった考え方を示しているところでございます。例文帳に追加

Regarding fair value measurements, the U.S. Securities and Exchange Commission (SEC) and the Financial Accounting Standards Board (FASB), for example, published a guideline for the clarification of the measurements on September 30. The first point of the guideline is that when there is sufficient trading activity, market price should be regarded as fair value. The second point is that when market prices are at extreme levels due to a disorderly market condition or when market prices need to be adjusted significantly, fair value may be estimated based on internal data.  - 金融庁

モメンタムを維持するために、我々は単一の質の高い国際的な会計基準の実現、報酬慣行に関する国際的基準の実施の重要性を強調し、FSB の報告を歓迎した。また、必要に応じ、全ての標準化された OTCデリバティブの中央清算及び取引所又は電子取引基盤を通じた取引並びに全ての OTCデリバティブ取引取引情報蓄積機関への報告に関する基準策定の完了、ヘッジ・ファンド、信用格付会社に対する着実で調和の取れた監督の重要性を強調した。例文帳に追加

To maintain the momentum, we stressed the importance of achieving a single set of high quality, global accounting standards; implementing international standards with regard to compensation practices and welcomed the FSB's report; completing the development of standards for central clearing and trading on exchanges or electronic platforms of all standardized over-the-counter derivative contracts, where appropriate, and reporting to trade repositories of all over-the-counter derivative contracts; and consistent and coordinated oversight of hedge funds and credit rating agencies.  - 財務省

4 金融商品取引業者(第一種金融商品取引業又は投資運用業を行う者に限る。以下この項において同じ。)の取締役又は執行役は、他の会社の取締役、会計参与(会計参与が法人であるときは、その職務を行うべき社員。以下この項において同じ。)、監査役若しくは執行役に就任した場合(他の会社の取締役、会計参与、監査役又は執行役が金融商品取引業者の取締役又は執行役を兼ねることとなつた場合を含む。)又は他の会社の取締役、会計参与、監査役若しくは執行役を退任した場合には、内閣府令で定めるところにより、遅滞なく、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

(4) When a director or executive officer of a Financial Instruments Business Operator (limited to those engaged in Type I Financial Instruments Business or Investment Management Business; hereinafter the same shall apply in this paragraph) has taken up a position of director, accounting advisor (when an accounting advisor is a juridical person, a member who is supposed to conduct the duty; hereinafter the same shall apply in this paragraph), company auditor, or executive officer for another company (including the cases where a director, accounting advisor, company auditor, or executive officer of other company came to concurrently hold a position of director or executive officer for a Financial Instruments Business Operator), or he/she resigned from a position of director, accounting advisor, company auditor, or executive officer for another company, he/she shall notify to that effect to the Prime Minister without delay, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本検査は、監査の品質管理、すなわち法人としての品質管理及び個々の監査業務の品質管理の観点、また、公認会計士法、証券取引法、監査基準、会計基準等への準拠(これらは監査の品質に直接関係する。)の観点から、審査会事務局の検査官が各監査法人に立ち入り、その業務に関係ある帳簿書類その他の物件を検査したものである。例文帳に追加

In these inspections, inspectors of the Board secretariat (“staff’’) visited each firm and inspected accounting records and other materials related to selected audit engagements, from the viewpoint of quality control of audits, that is to say, quality control as an audit firm and quality control at the level of individual audit engagements, as well as from the viewpoint of compliance with the CPA Law, the Securities and Exchange Law, and the GAAS, (which directly affects the quality of audits).  - 金融庁

例文

ちょっと簡単に読んでみます。そこに書いていますように、この国際会計基準というのは、ご存じのように、ヨーロッパがEUの統合のときに共通の会計基準が要るだろうということで、イギリスを中心にIFRSを行ったわけでございますが、アメリカのSEC(証券取引委員会)が2、3年前にIFRSを適用するということを発表したわけでございます。例文帳に追加

Let me make brief references to the paper. IFRS was developed at the time of the EU integration, with the United Kingdom playing the central role, based on the recognition of the need for common accounting standards, as you know. A few years ago, the U.S. Securities and Exchange Commission (SEC) announced that the United States would adopt IFRS.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS