1016万例文収録!

「地の神」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 地の神に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

地の神の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2037



例文

今度は山鉾町をも含めた八坂社の広大な氏子域を練り暴れながら八坂社に宮入を行う。例文帳に追加

The portable shrines and gods rampage about the broad areas of shrine parishioners in the Yasaka-jinja Shrine including Yamahokocho (towns with Yama or hoko, float) to perform the miyairi (ending event of a festival with the portable shrines being carried into the shrine) in the Yasaka-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出雲方では10月に全国から様が集まるとされることから、この月を「在月(かみありづき)」と呼ぶ。例文帳に追加

In the Izumo region, it is believed that October is the month when gods from all of the country gather in the area, and accordingly, the month is called 'Kamiari zuki,' meaning the month in which gods exist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほか織田信長、大内義隆、毛利氏三家、細川氏、三好氏、朝倉氏などより馬、太刀等を奉納される。例文帳に追加

In addition, sacred land, sacred horses and tachi swords were donated by, among others, Nobunaga ODA, Yoshitaka OUCHI, the three houses of the Mori clan, the Hosokawa clan, the Miyoshi clan and the Asakura clan,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「境内としてのを将来した。(「昭和二十一年稿 橿原宮史」五冊-三、五冊-五(橿原宮所蔵))例文帳に追加

"This project promised to preserve this land as precincts" (History of Kashihara-jingu Shrine, written in 1946, third and fifth volumes of five (owned by Kashihara-jingu Shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1873年(明治6年)1月29日、武天皇即位日を祝って、武天皇御陵遙拝式が各で行われた。例文帳に追加

On January 29, 1873 the accession of Emperor Jinmu was celebrated across the country by people offering prayers remotely to the Imperial Mausoleum of Emperor Jinmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また近くには与市が信仰したとされる北向八幡社と、元の人々が与市を祀った那須社がある。例文帳に追加

In the vicinity, there are Kitamuki-Hachiman-jinja Shrine, for which Yoichi has been believed to have living faith, and Nasu-jinja Shrine, where Yoichi has been worshiped by local people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、田明は幕府によって江戸城の鬼門にあたる現在に遷座されたと言われる。例文帳に追加

It is said that Kanda Myojin Shrine was relocated by the Shogunate to the current location of kimon (the northeastern [unlucky] direction, person or thing to be avoided) at Edo-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

后庵」と称する本仏を祀る菩提寺が隣接する伊久智社(東浦町)がその祀った場所だとしている。例文帳に追加

It is said that the place where she was enshrined was Ikuji-jinja Shrine (Higashiura-cho) neighboring the family temple called 'Jinko-an' where honji-butsu (original Buddhist divinity) was enshrined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御旅所などに向わない場合には、霊が氏子域を見回る、或いは、ある特定の場所で事などを行うために行幸される。例文帳に追加

If not heading to the otabisho, the divine spirit patrols the shrine parishioner's community, or an imperial visit is made to perform shinji at specific locations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

古事記では、天開闢(日本話)の際に高天原に最初に出現したであるとしている。例文帳に追加

In Kojiki, Ame no Minakanushi no Kami is described as the first god who made an appearance in "Takamagahara" (the Plain of High Heaven or the Japanese Olympus) at the time of the creation of heaven and earth (Japanese mythology).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

武甕槌と経津主はすぐに去って行くが塩土老翁はこのにとどまり、人々に漁業や製塩法を教えたという。例文帳に追加

It is said that although Takemikazuchi no kami and Futsunushi no kami soon left Shiogama, Shiotsuchinooji remained there and taught people fishery and the method of manufacturing salt.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

疫病をもたらす厄であると同時に、手厚く祀る者には守護として働くとされ、全国各に牛頭天王社が創建された。例文帳に追加

Gozu-Tennosha Shrines were built across Japan, because Tatari-gami was believed to be an evil god bringing epidemic but at the same time come to work as the guardian god if cordially treated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢道自体は本垂迹説に対する批判としての本仏迹説に基づいていた。例文帳に追加

Ise Shinto itself was built on the Shinponbutsujaku theory (Buddhist devas and types of Buddha are other forms of Shinto deities), antithesis of the Honji-suijaku theory (Shinto gods are locally-adjusted forms of Buddhism devas and types of Buddha).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治4年(1871年)、伊勢宮の宮大麻を方官を通して全国700万戸に1個2銭で強制配布することに決め、翌年から実施。例文帳に追加

1871 - decision to distribute Jingu taima (Shrine amulets) forcibly to 7,000,000 households throughout the country through chihokan (local officials) at a price of 2 sen per piece; carried out from the following year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兵庫県戸市と奈川県横浜市、長崎県長崎市、大阪府大阪市の旧居留が有名。例文帳に追加

The Former Foreign Settlements in Yokohama City Kanagawa Prefecture, in Kobe City Hyogo Prefecture, in Nagasaki City, Nagasaki Prefecture and Osaka City Osaka Prefecture are famous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天社土御門道(てんしゃつちみかどしんとう)は、福井県おおい町(旧名田庄村区)に本庁を置く道・陰陽道の流派。例文帳に追加

Tensha Tsuchimikado Shinto is a school of Shinto religion/Onmyodo (way of Yin and Yang; occult divination system based on the Taoist theory of the five elements) with its headquarters in Oi-cho (formerly Natasho-mura area), Fukui Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方自治のためのグレートブリテンとのインドの闘いの間の政治的で精的なリーダー例文帳に追加

political and spiritual leader during India's struggle with Great Britain for home rule  - 日本語WordNet

鳥取県東部の因幡では、天照大の行幸伝承があり、行宮にふさわしいへと、白兎が天照大の裾を銜えて、案内したという伝説が残るであるが、同時にここは瀬織津姫を祀る社が全国分布統計から、もっとも密度が高いところである。例文帳に追加

In Inaba in the eastern part of Tottori Prefecture, there is the tradition of Imperial visits by Amaterasu Omikami, and the area has a legend that Hakuto-shin (White Rabbit Deity) bit the hem of the dress of Amaterasu Omikami to lead him to a land suitable for angu (temporary lodging built to accommodate an Imperial visit); at the same time, this area has the greatest density of shrines for worshipping Seoritsu-hime according to the national statistics of national distribution of shrines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

顕隠二教を以って一体となすのが特徴で、顕露教の教説を語るものとしては『古事記』『日本書紀』『先代旧事記』(三部本書)、隠幽教の教説は『天元妙経』『妙経』『人元妙経』(三部経)に基づくとするが、兼倶独自のものとは言い難く、その教理や儀礼は密教や道教、陰陽道等の教理や儀礼を取り入れている。例文帳に追加

It is characterized by being composed of two religions, Kenro kyo and Inyu kyo, and while "The Kojiki (Records of Ancient Matters)," "The Nihon Shoki (Chronicles of Japan)," and the "The Sendai kujiki" (Sanbu honsho (three books on ancient Japan)) describe the lessons of Kenro kyo, and Inyu kyo are said to be based upon "Tengenshimpen shimmyokyo," "Chiggenshintsu shimmyokyo," and "Jingenshinryoku shimmyokyo" (Sanbu shinkyo), it is not likely to be uniquely Kanetomo's, and includes principles and rituals from Esoteric Buddhism, Taoism, Onmyodo (way of Yin and Yang; an occult divination system based upon the Taoist theory of the five elements), etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在では、花園社(東京都新宿区)、大國魂社(府中市)(東京都府中市(東京都))、鴻社(埼玉県鴻巣市)、寂光院(群馬県桐生市)など、関東方各の社寺で大鳥社を勧請し、酉の市が行われている。例文帳に追加

Now, shrines and temples all over the Kanto region, including Hanazono-jinja Shrine (in Shinjuku Ward, Tokyo), Okunitama-jinja Shrine (in Fuchu City, Tokyo), Ko-jinja Shrine (in Konosu City, Saitama Prefecture), and Jakko-in Temple (in Kiryu City, Gunma Prefecture), enshrine the divided spirit of the enshrined deity of the Otori-jinja Shrine and hold Tori no ichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

律令制崩壊の後も、その域の第一の社として一宮などの名称は使われ続けた。例文帳に追加

Even after the collapse of the ritsuryo system, the top ranking shrine in an area continued to be referred to ichinomiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関東七流は、日本話で葦原中国平定を成功させた経津主とタケミカヅチが香取郡鹿島郡(茨城県)方に居ついて以降、天孫降臨より香取宮・鹿島宮の職に伝承され、その7家から発すると云われる。例文帳に追加

It is said that Kanto-Shichiryu was established by seven Shinto priest families from Katori-jingu Shrine and Kashima-jingu Shrine to whom the art of kenjutsu had been passed on by Futsunushi no kami and Takemikazuki when these kami settled in Katori county and Kashima county (Ibaragi Prefecture) after the conquest of Ashihara no nakatsukuni due to the tenson korin (descent of the grandson of the sun goddess).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今雄宿禰が当を拝領してからは、同市苗鹿にある式内社・那波加社とともに氏として崇敬した。例文帳に追加

After IMAO no Sukune was bestowed the manor, he revered the shrine as ujigami (a guardian god or spirit of a particular place in the Shinto religion) along with a Shikinai-sha (shrine listed in Engishiki law), Nahaka-jinja Shrine located in Noka in the same city.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酉の市(とりのいち)は、例年11月の酉に行われる、各の鷲社(おおとりじんじゃ)の祭。例文帳に追加

"Tori no ichi" is an open-market fair held at Otori-jinja Shrines around the country on the Days of the Cock in November every year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この場合、社の境内等の一定の敷内で飲用するものとする。例文帳に追加

In this case, Doburoku is supposed to be drunk on a certain premise, such as within the grounds of a shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「海岸帯は戸港の補助港とし、後背に総合大学を始め文化、厚生施設、住宅帯を含む新都市をつくる。」例文帳に追加

We could construct a subsidiary port of Kobe Port in the coast zone, and we could also construct a new city including cultural facilities like a university, welfare facilities, and residential areas in the hinterland of the port.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

には日本住宅公団の辻堂団、湘南工科大学、松下政経塾、奈川県立辻堂海浜公園などが立した。例文帳に追加

The Tsujido housing development of the Japan Housing Corporation, Shonan Institute of Technology, Matsushita Institute of Government and Management, Kanagawa Prefectural Tsujido Seaside Park, etc., had been located at the site.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一宮(いちのみや)とは、ある域の中で最も社格の高いとされる社のことである。例文帳に追加

Ichinomiya (lit. first shrine) is the highest ranking Shinto shrine within a given area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正史や古書、及び明治になって各府県にて作成された「社取調書」や「社明細帳」を参考に考証し、『名帳』記載順に従い、各式内社の祭位・社格・所在等を記す。例文帳に追加

Historical evidence was studied consulting with the official histories, ancient books and such reference books as 'Jinja Torishirabesho' (Investigation Documents of Shinto Shrines) and 'Jinja Meisaicho' (Official Records of Shinto Shrines) which were prepared by each prefecture in the Meiji period, and shikinaisha (shrines listed in the Engishiki Jinmyocho) are listed in the same order as in 'Jinmyocho', together with each shrine's details such as enshrined deity (saijin), deity's ranking (shin-i), shrine's ranking (shakaku) and location.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1701年のプロシアの王国になるために拡大した(聖ローマ帝国の)有権者の領例文帳に追加

the territory of an Elector (of the Holy Roman Empire) that expanded to become the kingdom of Prussia in 1701  - 日本語WordNet

アンヌウフン(他の世界または妖精の)の支配者であったケルト人の例文帳に追加

Celtic deity who was the lord of Annwfn (the other world or the land of fairies)  - 日本語WordNet

また僧侶のなかには官や兵士となるものや寺院の土や宝物を売り逃げていくものもいた。例文帳に追加

Some Buddhist priests became Shinto priests or soldiers and some sold off temples' land and/or treasures and ran away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

急之舞は呂中干ノもののなかではもっとも位がはやい舞で、舞の替に用いられる。例文帳に追加

Of Ryochukan no ji mono, Kyu no mai is played at the fastest tempo, and is played as the replacement for kami mai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして無事に勝利したので、飛鳥の真原(まかみのはら)のに寺を建てることにしたという。例文帳に追加

SOGA no Umako won the battle, so he decided to build the temple in Makaminohara, Asuka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この遅れが後続の六蔵発の太秦天川駅行きの列車に影響することもある。例文帳に追加

This delay can affect trains that depart from Rokujizo Station and arrive at Uzumasa-tenjingawa Station, which run following the delayed train.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のちに寺院以外の建造物や一定の区域の土にも鎮守を祀るようになった。例文帳に追加

Then, chinju gami started to be enshrined in structures other than temples or certain areas of land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4)紀伊山社・寺院建築のたぐいまれな形式の創造の素となり、それらは日本の紀伊山以外の寺院・社建築に重要な影響を与えた。例文帳に追加

(4) Kii Mountain Range served as a foundation to create shrine and temple architecture with a unique style, and they significantly influenced shrine and temple architecture out of Kii Mountain Range in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女の病気は経の病気だったので転療養が緊急に必要であった。例文帳に追加

Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. - Tatoeba例文

彼女の病気は経の病気だったので転療養が緊急に必要であった。例文帳に追加

She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. - Tatoeba例文

彼女の病気は経の病気だったので転療養が緊急に必要であった。例文帳に追加

Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.  - Tanaka Corpus

一宮の社の附近は「一宮」(一之宮)という名になっていることが多い。例文帳に追加

There are many cases in which the area around an ichinomiya shrine became named 'Ichinomiya.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年には東春近村の五社社、西春近村の蔵堂の奉納額を揮毫。例文帳に追加

The next year, he wrote honogaku with brush for Gosha-jinja Shrine in Higashi haruchika-mura and for Jizodo in Nishi haruchika-mura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

霜月楽の方法はそれぞれの域・社によって差異はあるものの基本的には儀式に先立って特定の川や滝から汲んだ水を釜で沸かした湯を前に供えて、祈祷の湯立を行った後に参加者に振り掛けることで祓禊となし、招待の名前が書かれた名帳を読上げるところから始まり、前夜の素面による採物舞の招き、讃めの願上、夜半の招待送り、直会(なおらい)、後夜の鬼や翁などの面形舞の遊び、祝福の式の順序で行われる。例文帳に追加

Though the style of Shimotsuki kagura varies from one region or shrine to another, it is basically conducted in the following order: prior to the ceremony, water drawn from a specific river or waterfall is boiled in a large pot and offered before the gods; after the yudate prayer, participants are splashed with hot water purify them; the kagura then begins with the reading of a list of invited deities; before midnight, the unmasked Torimonomai (dance of symbolic offerings) is performed; prayers are offered in praise of the deities; the invited gods are seen off at midnight; a naorai (feast) is held; after midnight is the Kamiasobi (kagura), with the dancers wearing Oni (demon) or Okina (old man) masks; a blessing ceremony is held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は船で何世紀も前に自分の土を離れた古代の様についての話を聞いていた。例文帳に追加

He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship. - Tatoeba例文

古代シュメール人が崇拝した、無数にいる各方の生産と自然のの総称例文帳に追加

any of numerous local fertility and nature deities worshipped by ancient Semitic peoples  - 日本語WordNet

古代の巨人族の々の総称で、ゼウスに滅ぼされるまで球を支配していた例文帳に追加

any of the primordial giant gods who ruled the Earth until overthrown by Zeus  - 日本語WordNet

彼は船で何世紀も前に自分の土を離れた古代の様についての話を聞いていた。例文帳に追加

He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.  - Tanaka Corpus

名称は応仁の乱勃発のである上御霊社の門前を通ることからつけられた。例文帳に追加

The street is named "Kamigoryomae-dori Street" because it passes Kamigoryo-jinja Shrine where the Onin war broke out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

深い瞑想の境に至った如来が説いた一字の真言ボロン(bhruuM)を格化したものである。例文帳に追加

It's a deity specifically associated with the sacred Sanskrit syllable, "bhruuM," which was uttered by Shakyamuni to verbalize his thought while he was absorbed in profound meditation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日枝社(大田区)(東京都大田区山王(大田区)、付近の名「山王」の由来となっている)例文帳に追加

Hiejinja, (Ota Ward) (Sanno, Ota Ward, Tokyo) The neighborhood was named 'Sanno' after the shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS