1016万例文収録!

「地方道路」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 地方道路に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

地方道路の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 46



例文

高速道路に平行して走り、地方交通が地所へアクセスできるようにしている地方道路例文帳に追加

a local road that runs parallel to an expressway and allows local traffic to gain access to property  - 日本語WordNet

地方道路整備のための財源確保が必要です。例文帳に追加

It is necessary to secure financing for local road maintenance. - Tatoeba例文

私たちはパリ周辺地方道路地図を調べた。例文帳に追加

We studied the road map of the country around Paris. - Tatoeba例文

幹線をはずれて,地方を走る鉄道路例文帳に追加

a railroad that branches off the main line and runs in a local area  - EDR日英対訳辞書

例文

地方道路整備のための財源確保が必要です。例文帳に追加

It is necessary to secure financing for local road maintenance.  - Tanaka Corpus


例文

私たちはパリ周辺地方道路地図を調べた。例文帳に追加

We studied the road map of the country around Paris.  - Tanaka Corpus

事業内容:地方鉄道事業道路運送事業他例文帳に追加

Business : Local railway business, Road transportation business  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都府道路公社(きょうとふどうろこうしゃ)は、京都府を設立団体とする地方道路公社である。例文帳に追加

The Kyoto Prefecture Road Public Corporation is the regional road corporation founded and organized by Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

交差する道路の特記がないものは主要地方道を除く市町村道。例文帳に追加

Roads are operated by local municipalities unless otherwise specified.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

交差する道路の特記がないものは主要地方道を除く市町村道。例文帳に追加

Roads unless specified are operated by local municipalities excluding principal local roads.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

山陰街道は大枝山方面から丹波国地方にのびる幹線道路である。例文帳に追加

The Sanin Kaido Road is a highway that extends from the direction of Mt. Oe toward the region of Tanba Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近畿地方では名神高速道路の渋滞箇所で有名な天王山トンネルの知名度が高い。例文帳に追加

In the Kinki region, Tennozan Tunnel is famous for the traffic congestion on Meishin Expressway.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五條市は大阪府・和歌山県方面、吉野山地方面に向かう道路の結節点になっている。例文帳に追加

Gojo City is a hub for traffic from the roads heading toward Osaka Prefecture, Wakayama Prefecture and Yoshino Mountains areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般国道24号京奈和自動車道は新名神高速道路、山陽自動車道、神戸淡路鳴門自動車道、紀淡連絡道路とともに近畿地方の外側を結んだ環状道路として、各都市の連絡を強化し、1周約300kmの関西圏の大環状道路を形成する。例文帳に追加

The general National Highway Route No. 24, Keinawa Jidoshado, a ring road connecting the outer lines of the Kinki Region together with the Shin Meishin Expressway, Sanyo Jidoshado Expressway, Kobe Awaji Naruto Jidoshado Expressway and Kitan Renraku Road, promotes exchange between cities and constitutes the Kansai area's large ring road, being approximately 300 km in circumference.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道路特定財源については、厳しい財政事情、道路整備の必要性、環境面への影響に配慮して、現行の税率を維持した上で、地方への支援を充実しつつ、真に必要な道路の計画的な整備を進めるとともに、高速道路料金の効果的な引き下げなどにより既存高速道路ネットワークの有効活用を推進することとしております。例文帳に追加

With regard to revenues specifically earmarked for road construction, we will enhance support for regional areas and proceed with the construction of roads that are actually needed in a carefully planned manner while keeping unchanged the rates of the road transport-related taxes with due consideration of the severe fiscal conditions, the importance of necessary road construction and the impact on the environment. At the same time, we intend to promote effective use of the existing network of expressways through measures such as cuts in the expressway tolls. - 財務省

3月25日に大地震が能登地方を襲った後,この有料道路沿いで亀裂や崩落した盛り土が見つかり,道路のその区間が通行止めとなった。例文帳に追加

After a large earthquake hit the Noto area on March 25, cracks and collapsed embankments were found along the toll road and that section of the road was closed to traffic.  - 浜島書店 Catch a Wave

明治政府は、幹線道路の呼称に番号付きの国道を用いるようになり、地方制度としての令制国も廃止した。例文帳に追加

The Meiji government began to assign road numbers as the names of national arterial highways, and thereby it abolished Ryoseikoku as a regional division system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に但馬地方との交通は、所要時間で鉄道と道路交通がほぼ互角か、逆転することも予想される。例文帳に追加

Particularly between the Tajima area and the Hanshin area, road traffic is expected to cover the distance in nearly the same time as the railway (or even less than the railway).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古代は律令制の整備に伴い、駅制が敷かれて都(畿内)と地方の間に道路が整備され、駅家が置かれた。例文帳に追加

In ancient times, along with the development of the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code), roads were developed based on the Eki transportation system between the capital (Kinai region - the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto) and local regions, and Umaya (regular intervals stages) were set up on the ways.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを日本の古代道路というが、古代官道は地方広域区分である五畿七道に沿って整備された。例文帳に追加

These roads are called ancient roads, and ancient Kando were developed along with Goki-Shichido (five provinces and seven circuits), which were local regional divisions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中央政府と地方行政組織を結ぶ日本の古代道路(幅約6~12メートル)が整備され、さらに、関や駅なども整備された。例文帳に追加

The roads (6-12 meters wide) of ancient Japan which linked central government with regional administration organizations were built, and seki (barriers) and umaya (facilities for providing houses, food, etc.) were constructed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次に、国又は地方公共団体がその土地に道路11を格子状に敷設することにより土地を区画し、住宅用地12を形成する。例文帳に追加

Next, the nation or local public organization lays roads 11 in the form of a grid on the land to divide the land into housing sites 12. - 特許庁

変更後の類似許容範囲[A_1 ,B_1 ]は、車両が位置する地方道路標示「止まれ」に対応する類似許容範囲である。例文帳に追加

The similarity allowable range [A_1, B_1] after the change is within the similarity allowable range corresponding to the road marking "STOP" in a district where the vehicle is located. - 特許庁

道路を走行する車両側に、車両が向かう目的地方面での車両渋滞状況やイベント情報等の情報を提供可能にする。例文帳に追加

To provide a vehicle side which travels on a road with information including vehicle congestion situation in a destination direction of the vehicle and the like. - 特許庁

駅制は中央と地方との間相互の緊急情報伝達を主眼としたシステムであり、そのため中央から地方へのびる幹線道路たる駅路と駅路沿いの駅家が整備され、情報伝達者は駅鈴を携帯し、駅家に各5-20匹置かれた駅馬を利用して駅路上を通行していた。例文帳に追加

The Eki-sei transportation system being intended mainly for transmission of urgent information between the capital and local regions, ekiro (highways) from the capital and local regions and umaya (facilities for providing houses, foods, etc.) along ekiro were maintained, and informants, carrying an ekirei bell and using one of five to twenty ekiba (horses for transportation of official travelers) kept in an Umaya, passed through ekiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世においては、橋や道路の修理・整備から官寺(鐘や仏像、写経をふくむ)の建設や修造など、本来は朝廷(国家)や国衙(地方行政機関)がおこなうべき公共事業も、勧進によってなされた。例文帳に追加

In the middle ages, kanjin was a source of funds for public works ranging from the construction and maintenance of bridges and roads to the building and repair of kanji (state-sponsored temples) (including temple bells, Buddhist statues and handwritten sutra), although the Chotei (Imperial Court) or kokuga (provincial government) should have done so.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舞鶴線(まいづるせん)は、京都府綾部市の綾部駅から京都府舞鶴市の東舞鶴駅に至る西日本旅客鉄道(JR西日本)の鉄道路線(地方交通線)である。例文帳に追加

The Maizuru Line is a regional branch line railway, owned by West Japan Railway Company (JR West), that runs from Ayabe Station in Ayabe City, Kyoto Prefecture, to Higashi-Maizuru Station in Maizuru City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

交通体系や道路地図などでは地形的条件に則り、律令時代の五畿七道や、江戸時代の五街道などを目安として、地方を区分することが多い。例文帳に追加

There are many cases where regions are divided roughly based on Goki-Shichido in the Ritsuryo era and Go-kaido Road during the Edo period for a transportation system or road map in accordance with the topographical conditions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北海道や東北、北陸信越地方などで、冬季の道路状況が劣悪になることに鑑みて、特定の地域を走行するタクシーにおいて、厳冬期間に限って終日加算される運賃。例文帳に追加

Based on the fact that road conditions become hazardous in the winter in Hokkaido, Tohoku region, Hokuriku region, and Shinetsu region, this system applies to taxis which are operated in the specific areas of these regions only during midwinter all day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小浜線(おばません)は、福井県敦賀市の敦賀駅から京都府舞鶴市の東舞鶴駅に至る西日本旅客鉄道(JR西日本)の鉄道路線(地方交通線)である。例文帳に追加

Obama Line refers to the railway (local line) in West Japan Railway Company (JR West) from Suruga station in Suruga city, Fukui prefecture to Higashi-Maizuru station in Maizuru city, Kyoto prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後、高速道路の整備やトラック流通の興隆に伴って滋賀県の交通利便のよさが再注目されるようになり、近畿地方の流通拠点や工場の進出が進んだ。例文帳に追加

After the second World War, because of the maintenance of expressways and the rise of cargo truck transportation, the traffic convenience in Shiga attracted attention again, a lot of transportation bases for the Kinki region and factories were established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中央と地方の情報伝達を迅速・円滑に行うために駅伝制が実施され、この駅伝制の下で、中央と国内各地を結ぶ道路網が整備されていた。例文帳に追加

A transportation system was established for quickly and smoothly transferring information between the central and local governments, and based on the transportation system, a road system was developed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北近畿タンゴ鉄道株式会社(きたきんきたんごてつどう)は京都府で旧日本鉄道建設公団が建設した北近畿タンゴ鉄道宮福線と、旧国鉄特定地方交通線の鉄道路線北近畿タンゴ鉄道宮津線を運営している京都府などが出資する第三セクター会社である。例文帳に追加

Kitakinki Tango Tetsudo Kabushiki-gaisha is a public-private joint venture, located in and part financed by Kyoto Prefecture, operating both the Miyafuku Line and Miyazu Line (the former was laid by the Japan Railway Construction Public Corporation, and the latter was once designated as a Specified Local Line of the Japanese National Railways (JNR)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

盆地という山々に囲まれた閉鎖的な地形をしているにもかかわらず、福知山周辺地域では少なくとも縄文時代から人が住んでいたことなどから古くから道路が整備され、日本海沿岸、山陰地方と京阪神方面をつなぐ交通の要所として栄えた市である。例文帳に追加

Although the area around Fukuchiyama has a basin which is topographically closed and surrounded by mountains, its roads were developed long ago by people who have lived in this area from at least the Jomon period, allowing Fukuchiyama City to flourish as an important place for transportation connecting areas along the Japan Sea and in the Sanin Region with Keihanshin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

財政状況が極めて厳しい中、このような動きを持続的な成長につなげるために、我が国としては、年金制度改革、国と地方の改革、高速道路事業や郵政事業の民営化、不良債権処理等、官民の構造改革に引き続き取り組んでいく所存です。例文帳に追加

To transform this momentum into a sustainable growth against the severe fiscal situation, our Government will continue to implement structural reform agenda, such as the pension reform, reform of central and local governments, postal privatization, Japan Highway privatization, and resolution of the non-performing loans problem.  - 財務省

路面性能測定装置10から位置情報,IRI値、映像データを含む信号が中継局に送信され、分配センターが中継局から信号を受けてIRI値を補正して、位置情報、映像データと共に該当する市、町等の地方行政区画の道路管理部門に送信する。例文帳に追加

A signal including the positional information, IRI value and video data is transmitted from the road surface quality measuring device 10, the distributing center receives the signal from the relay station, corrects the IRI value, and transmits it with the positional information and video data to a road management department of the local administrative boundary such as a corresponding city, town or the like. - 特許庁

東北地方の自動車関連企業等の分布を示したものが、第2-1-8 図であるが、自動車関連企業は、幹線道路沿いの内陸部を中心に集積しており、大学等の研究・教育機関も自動車関連企業の立地地域と重なる地域に立地している。例文帳に追加

The distribution of automobile-related enterprises in the Tohoku region is shown in Fig. 2-1-8, from which it can be seen that they tend to be clustered inland along arterial roads. Their locations also overlap with those of research and educational institutions such as universities.  - 経済産業省

高度成長期以降今日までに、道路をはじめとする社会資本の整備と都市化が進み、特に地方では車社会が進展するとともに、都市の郊外部でニュータウン開発等が進んだが、このような地域の整備のあり方は転機を迎えている。例文帳に追加

From the high-growth period to the present, development of social infrastructure such as roads and urbanization has been pursued, and in the regions in particular, society has become more motorized and satellite towns have been developed in the suburbs of cities. - 経済産業省

この桜並木の誕生は、海津村による植樹に先立つこと5年前、当時滋賀県高島地方事務所に道路補修をする修路作業員として勤めていた宗戸清七(当時37歳・百瀬村(現高島市マキノ町)在住)が作業の合間に自費で購入した若木を植えたことに端を発する。例文帳に追加

The birth of this sakura-namiki (row of cherry trees) was begun five years before the planting by Kaizu-mura by Seishichi MUNETO (37 years old at that time; living in Momose-mura [present Makino-cho, Takashima City]) who was working for Takashima regional office of Shiga Prefecture at that time as a worker for repairing roads and planted young trees, which he bought at his cost, during intervals of his work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特にIDBの民間部門局は、近年、有料道路建設のための現地通貨建て債券発行に対する保証や地方の貧困層への電力供給拡大プログラム支援など、単なる資金支援だけでなく、民間資金の活用や民間資金が入りにくい分野の市場開拓につながるような革新的で開発効果の高いプロジェクトを多く手がけています。例文帳に追加

More recently, the Private Sector Department in the Bank, in particular, has undertaken a number of innovative projects with high levels of development effectiveness such as a local currency bond guarantee for toll road construction and support of a program to expand the supply of power to the poor in rural areas. These projects succeeded in drawing upon private capital flows, or in realizing projects which were unable to be originated by private sector alone.  - 財務省

政府としては、こうした回復の動きを持続的な経済成長につなげるために、これまでの改革の成果を社会全体に浸透させるとともに、引き続き、2005年3月までの主要行の不良債権問題の終結、年金制度改革、地方財政制度の改革、高速道路事業や郵政事業の民営化の検討など、構造改革を進めていく所存です。例文帳に追加

In order to nurture the current movements of recovery to a sustainable growth, the government will, while working to expand the benefits of various reforms across the country, continue to pursue structural reforms, such as the resolution of nonperforming loan problems by March 2005, public pension reforms, reforms of the fiscal relationship between central and local governments, and the privatization of highway construction and postal services.  - 財務省

燃料の圧送開始時期を調節するシム13に起因して発生する隙間Hを掩蔽することにより、道路環境が悪く砂塵が多い地方でも車両走行中に砂塵などが隙間Hからハウジング2内に侵入することがなく、燃料漏れのない良好な噴射状態を長期にわたって維持できる燃料噴射ポンプ1を提供する。例文帳に追加

To provide a fuel injection pump 1 in which dust will not enter a housing 2 from a clearance H during driving of a vehicle even in a poor road environment with much dust and can maintain a good injection state without fuel leakage for a long time by covering the clearance H generated due to a shim 13 for adjusting a forced feed start timing of a fuel. - 特許庁

3 基本計画は、国土形成計画その他法律の規定による地域振興に関する計画及び道路、河川、鉄道、港湾、空港等の施設に関する国又は都道府県の計画並びに都市計画及び都市計画法(昭和四十三年法律第百号)第十八条の二の市町村の都市計画に関する基本的な方針との調和が保たれ、かつ、地方自治法(昭和二十二年法律第六十七号)第二条第四項の基本構想に即したものでなければならない。例文帳に追加

(3) The basic plan shall harmonize with the basic policy concerning National Spatial Strategies and other plans for regional promotion under the provisions of acts, national or prefectural plans and city plans concerning facilities such as roads, rivers, railways, ports, and airports, and municipal city plans set forth in Article 18-2 of the City Planning Act (Act No. 100 of 1968), and comply with the basic concept set forth in Article 2, paragraph (4) of the Local Autonomy Act (Act No. 67 of 1947).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 都道府県は、救急業務を行なつていない市町村の区域に係る高速自動車国道又は一般国道のうち交通事故により必要とされる救急業務が特に必要な区間として政令で定める区間(前項の要請により救急業務が行なわれている道路の区間を除く。)について、当該救急業務を行なつていない市町村の意見をきいて、当該救急業務を行なうものとする。この場合において、当該救急業務に従事する職員は、地方公務員法(昭和二十五年法律第二百六十一号)の適用については、消防職員とする。例文帳に追加

(2) With regard to a certain section of a national expressway or national road within the area of a municipality which does not provide ambulance services, if said section is specified as a section where it is particularly necessary to provide ambulance services required for traffic accidents (excluding the section of a road where ambulance services are provided as requested under the provision of the preceding paragraph), a prefecture shall provide such ambulance services, after hearing opinions from the municipality which does not provide the ambulance services. In this case, with regard to the application of the Local Public Service Act (Act No. 261 of 1950), an official engaged in the provision of ambulance services shall be treated as fire defense personnel.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十三条 都市計画区域について定められる都市計画(区域外都市施設に関するものを含む。次項において同じ。)は、国土形成計画、首都圏整備計画、近畿圏整備計画、中部圏開発整備計画、北海道総合開発計画、沖縄振興計画その他の国土計画又は地方計画に関する法律に基づく計画(当該都市について公害防止計画が定められているときは、当該公害防止計画を含む。第三項において同じ。)及び道路、河川、鉄道、港湾、空港等の施設に関する国の計画に適合するとともに、当該都市の特質を考慮して、次に掲げるところに従つて、土地利用、都市施設の整備及び市街地開発事業に関する事項で当該都市の健全な発展と秩序ある整備を図るため必要なものを、一体的かつ総合的に定めなければならない。この場合においては、当該都市における自然的環境の整備又は保全に配慮しなければならない。例文帳に追加

Article 13 (1) City plans stipulated for city planning areas (including those concerning out-of-area facilities; the same shall apply in the following paragraph) shall conform to the National Spatial Plan, the National Capital Region Development Plan, the Kinki Region Development Plan, the Chubu Region Development Plan, the Hokkaido Comprehensive Development Plan, the Okinawa Promotion Plan and any other plans based on Acts concerning national plans or regional plans (including pollution prevention plans if they have been stipulated for said cities; the same shall apply in paragraph (3)) and national plans for roads, rivers, railways, ports, airports and other facilities; and they must, in consideration of the said city's characteristics, uniformly and comprehensively stipulate matters concerning land use, urban facility construction and urban development projects required for the sound and orderly development of said cities in accordance with the following provisions. In such cases, consideration must be given to the improvement in preservation of the natural environment in said cities.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第七十四条 自動車登録ファイルへの登録又は自動車検査証の交付(当該自動車についての前条第一項に規定する最初の自動車登録ファイルへの登録又は最初の自動車検査証の交付に限る。)を受けようとする者は、国土交通大臣等(国土交通大臣若しくはその権限の委任を受けた地方運輸局長、運輸監理部長若しくは運輸支局長又は軽自動車検査協会(道路運送車両法第五章の二の規定により設立された軽自動車検査協会をいう。以下同じ。)をいう。以下同じ。)に対して、当該自動車の所有者が資金管理法人に対し当該自動車に係る再資源化預託金等を預託したことを証する書面(以下「預託証明書」という。)を提示しなければならない。ただし、その者が、資金管理法人に委託して当該預託証明書に相当するものとして政令で定める通知を同法第七条第四項に規定する登録情報処理機関(次項において単に「登録情報処理機関」という。)に対して行ったときは、当該預託証明書を国土交通大臣等に提示したものとみなす。例文帳に追加

Article 74 (1) When a person who intends to have a Vehicle registered in the Vehicle registration file or to have a vehicle inspection certificate delivered (restricted to the registration of Vehicles in the initial Vehicle registration file or to delivery of the initial vehicle inspection certification as prescribed in Paragraph 1), he/she shall submit a written statement to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, etc. (the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism or the Head of the Regional Transport Agency mandated with the authority of the Minister, the Head of the Transport Surveillance Section or the Head of the Transport Branch Office or the Light Vehicle Inspection Association (indicating the Light Vehicle Inspection Association set up by the provisions of Chapter 5-2 of the Road Transport Vehicle Act, the same shall apply hereinafter), the same shall apply hereinafter) attesting to the fact that the owner of the Vehicle has deposited the Recycling Deposit, etc. relating to the Vehicle (hereinafter referred to as "Certification of Deposit") with the Deposit Management Entity; However, when the person notifies a Registration Information Processing Organization (referred to in the next paragraph simply as "Registration Information Processing Organization") as prescribed in Article 7, Paragraph 4 of the same Act, said notification being specified by Cabinet Order as corresponding to the Certification of Deposit entrusted to the Deposit Management Entity, said Certification of Deposit shall be deemed to be submitted to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS