1016万例文収録!

「寿見」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 寿見に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

寿見の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 190



例文

また、我が国の平均寿命が世界最長であることは、高齢者が総じてれば健康であり、個人差はあるもののかなりの就業能力を持っていることを示している。例文帳に追加

Further, the fact that life expectancy in Japan is the highest in the world is evidence that the elderly as a whole are healthy and, notwithstanding some individual variation, have considerable employment ability. - 経済産業省

急速な高齢化の進行、平均寿命の伸長等により、国民医療費、特に、老人医療費が増加しており、今後、さらなる増大が込まれている(図表6~8)。例文帳に追加

By rapid progression of aging population combined with the diminishing number of children and prolongation of mean life-span, etc., medical care expense for citizens, especially, medical care expense for the elderly acutely increase and further increase is expected in the future (Figs. 6 to 8). - 厚生労働省

本発明は、電子輸送材料として高効率の化合物をいだしたものであり、これを電子輸送層或いは発光層に用いて、発光輝度、発光効率の向上した、また長寿命化した有機エレクトロルミネッセンス素子、および該有機エレクトロルミネッセンス素子を用いた、長寿命な表示装置を提供するものである。例文帳に追加

To provide an organic electroluminescent element having enhanced emission brightness and efficiency and extending its service life by using a highly efficient compound in an electron-transport layer or a light-emitting layer as an electron-transport material and to provide a display device having a long service life by using the organic electroluminescent element. - 特許庁

ガスタービン内部に吸入される空気を清浄化するための吸気用フィルタユニットに関し、ガスタービンの出力低下を防ぐようにするとともにフィルタの寿命が長寿命となるように、天候・気象の変化や周囲環境の変化に応じて、各段のフィルタを直し、高価な高性能フィルタの寿命が目標通り発揮できるようにしたガスタービン用吸気フィルタを提供しようとするものである。例文帳に追加

To provide an intake filter unit for a gas turbine capable of exhibiting a target service life of an expensive high-performance filter by checking a filter of each stage according to a change of weather and meteorological phenomena so as to prevent the deterioration of an output of a gas turbine and to improve a service life of the filter, in an intake filter unit for cleaning air sucked into the gas turbine. - 特許庁

例文

後者は、醤油を入れた小皿を用意しておき、寿司に適当に醤油をつけて食べる(醤油は種の側につけるとよく言われるが、これは米飯の側を醤油につけると飯が崩れてしまう事があり、た目に汚いからという理由である)。例文帳に追加

The latter is eaten by placing it in a small saucer having soy sauce prepared beforehand (it is often said that the surface of topping should be dipped in soy sauce, and this is because if the rice side is dipped in soy sauce, the rice may lose shape, and such rice looks messy).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

しかし今日でも生の食材を市場で仕入れて調理するような寿司専門店では、その日や季節によって得られる食材が変化することから特にメニュー表や値札を出しておらず、「時価」や「お任せ」というコースがられる。例文帳に追加

However even today, in sushi restaurants where raw food materials are purchased in the market and cooked, the food materials change day by day, or season by season and thus they do not indicate menus or price tags in particular and the courses such as 'market value' or 'whatever' are seen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮家の縁故で、女流漢学者で勤王論者の若江薫子(1835―1881年)が家庭教師として忠香の娘たちの養育に携わっていたが、女御を一条家から出すのに際し、薫子は姉を差し置いて妹の寿栄君を推薦したと言われている。例文帳に追加

Through connections of the Fushimi-no-Miya family, Nioko WAKAE, a female scholar of Chinese classics and an imperialist (1835-1881), was involved in the nurturing of Tadaka's daughters as a tutor, but in the face of choosing a consort from the ICHIJO family, Nioko is said to have recommended the younger sister Suegimi over the older sister.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏真は祖母寿桂尼の後を受けて領国の安定を図り、永禄9年(1566年)4月に富士宮市を楽市・楽座とし、徳政令の実施や役の免除などの産業振興政策を行ったが、衰退をとどめることはできなかった。例文帳に追加

Ujizane was given supervision by his grandmother, Jukeini, and he made an attempt to stabilize his territory by designating Fujinomiya City as an area of Rakuichi-Rakuza (regulation-free market) in April of 1566, and he conducted his policy for industrial development by implementing Tokusei-rei and by exempting by certain duties, but he was unable to stop the decline.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後妍子は一人娘禎子内親王と共に三条天皇から伝領した枇杷殿に住み、万寿4年(1027年)3月に禎子内親王が東宮敦良親王(のちの後朱雀天皇)に入内するのを届けて、その半年後に病で崩じた。例文帳に追加

She later lived in Biwadono of the estate she inherited from Emperor Sanjo with her only daughter, in April 1027, Imperial Princess Teishi and observed Imperial Princess Teishi to go under Judai (imperial marriage) to Togu Imperial Prince Atsunaga (later became Emperor Gosuzaku) and died of illness within half a year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また立役では、前述の五右衛門のほか、若き日に明治天皇臨席の天覧劇で演じた『勧進帳』の源義経、『寿曽我対面』の工藤、『暫』のウケ、『菅原伝授手習鑑・車引』の時平、『双蝶々曲輪日記・角力場』の濡髪なども堂々たる押しだしで事にこなした。例文帳に追加

As for tachi-yaku (male role), he performed grandly with a dignified appearance; besides Goemon mentioned above, his well-known tachi-yaku were MINAMOTO no Yoshitsune in "Kanjincho" which he had performed in his younger days in the presence of Emperor Meiji, and Kudo in "Kotobuki Soga no Taimen," Uke in "Shibaraku," Shihei in 'Kuruma-biki' of "Sugawara Denju Tenarai Kagami," and Nuregami in 'Sumo-ba' of "Futatsu-chocho Kuruwa Nikki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本発明の課題は、1,2−エポキシ−5,9−シクロドデカジエンを水素還元し、エポキシシクロドデカンを製造する方法に関し、エポキシシクロドデカンを高収率でしかも触媒が長寿命で工業的に製造できる方法を出すことである。例文帳に追加

To provide a method for industrially producing epoxycyclododecane in a high yield in a long life of a catalyst in a method for producing epoxycyclododecane by reducing 1,2-epoxy-5,9-cyclododecadiene with hydrogen. - 特許庁

像担持体上に重ね合わせる各色のトナー薄層のうち記録媒体からて遠い側のトナー薄層を形成するトナーの寿命情報に基づいて、前記転写電圧を可変に制御するコントローラを設けたことを特徴とする。例文帳に追加

The device is provided with a controller that variably controls transfer voltage on the basis of information about the life of toner which forms a toner thin layer that is the furthest from a recording medium among color toner thin layers overlaid one on another on an image carrier. - 特許庁

N、N-ジアルキルピロリジニウムをカチオンとするイオン液体群の中から、電気二重層キャパシタが実用的な寿命性能を発現できる電解液として適切なイオン液体を出し、そのイオン液体からなる電解液を用いた電気二重層キャパシタを提供すること。例文帳に追加

To provide an electric double layer capacitor that uses an electrolyte formed of ionic liquid, which is found out as a suitable electrolyte that enables the electric double layer capacitor to display a practical lifetime performance from an ionic fluid group where N, N-dialkyl pyrrolidinium serves as a cation. - 特許庁

システム容量、クライアントのバッテリ寿命、または他の資源にマイナスの影響を与えることなく、送話者が経験する掛けのPTT待ち時間と、参加している移動局のトラヒックチャネルを再設定するのに必要な全時間との両者を低減するための機構を提供する。例文帳に追加

To provide a mechanism for reducing both of an apparent PTT (push-to-talk) wait time experienced by a transmitter and a whole time necessary to establish the traffic channels of participating mobile stations again without having an adverse effect on system capacity, service life of a client's battery, and other resources. - 特許庁

本発明は、電子輸送材料として高効率の化合物をいだしたものであり、これを電子輸送層或いは発光層に用いて、発光輝度、発光効率の向上した、また長寿命化した有機エレクトロルミネッセンス素子、および表示装置を提供するものである。例文帳に追加

To provide an organic electroluminescent element in which a highly efficient compound as an electronic transportation material is used for an electronic transporting layer or a light emitting layer, and improvement in emission luminance, emission efficiency, or long life is attained, and to provide a display using the element. - 特許庁

特異的に短波な発光がられ、高い発光効率を示し、且つ発光寿命の長い有機EL素子に必要な高純度なイミダゾール化合物の製造方法、およびその製造方法によって製造したイミダゾール化合物、それを用いた有機EL素子、照明装置及び表示装置の提供。例文帳に追加

To provide a method for producing a highly pure imidazole compound required for an organic EL element exhibiting a specifically short wave luminescence, showing a high luminescent efficiency and having a long luminescent life, the imidazole compound produced by the above method, and the organic EL element, an illuminating device and a displaying device by using the same. - 特許庁

適度な強度、靱性、耐ヒートチェック性および加工性を有し、使用目的に合った型寿命が得られる鍛造金型、Al押出しダイスおよびダイカスト金型等の熱間金型に適した小ロット生産用金型鋼を提供する。例文帳に追加

To produce a forging die having suitable strength, toughness, heat check resistance and workability and capable of obtaining a die life corresponding to the using purpose and to produce die steel for a small lot production suitable for a hot die such as an Al extruding die and a die casting die. - 特許庁

背中の大きく開いたブラジャーを着用してもブラジャーがえず、着脱が楽で、着脱時も着用中も気持ち悪くなく、非常軽く、コストが安く、寿命が長く、大きい乳房の女性も快適に着用できる、カップのみからなるブラジャーを提供することである。例文帳に追加

To provide a remarkably lightweight, inexpensive and long-life brassiere comprising only cups so designed as not to be seen from outside even when a wearer puts on an outer garment having a wide open back part, easily put on or off, making the wearer not to feel unpleasant, and comfortably wearable even by a full-bosom woman. - 特許庁

ディスク状の磁気記録媒体の製造において、磁気記録特性が不十分な媒体や、サーボライタの不備等を発することができ、生産性向上、得率の向上、サーボライタ等の磁気ヘッドの寿命の長期化等を図ることができる、磁気記録媒体の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing a disk type magnetic recording medium, which enables to detect a medium with low magnetic recording properties and failure of a servo writer, to improve productivity, to achieve yield, and to increase magnetic head life in a device, such as a servo writer. - 特許庁

掛け上の照度を略一定に保ちつつ使用者の初期投資コスト及びランニングコストを低く抑えるとともに省資源化を実現することができ、さらに寿命末期の放電灯を使用し続けたり、異なる種類の放電灯の誤使用による不具合の発生を防ぐ。例文帳に追加

To realize resource saving as well as keeping an initial investment cost and a running cost of a user low while keeping apparent illumination intensity almost constant, and furthermore, prevent occurrence of malfunction caused by continuous use of a discharge lamp at the terminal stage of life and misuse of a different kind of the discharge lamp. - 特許庁

複写機等の画像形成装置に使用される露光用光源である放電灯の駆動装置において、寿命や予熱フィラメントの黒化による放電灯の劣化を早期発し、放電灯の常時安定した点灯・調光制御ができるようにする。例文帳に追加

To provide a driving device for a discharge lamp as a light source for exposure used in an image forming device such as a copying machine, etc., capable of early detection of lamp deterioration for reason of its lifetime or blackening of a preheating filament and performing the lighting and dimming control of the lamp stably at all times. - 特許庁

送液ポンプの消耗部材の交換時期を的確に極め、そのメンテナンス費用及び手間を軽減できる送液システム、この送液システムを用いた分析装置、及び送液システムに用いられる送液ポンプの寿命診断方法を提供する。例文帳に追加

To provide a liquid feeding system, an analyzer using this liquid feeding system and a service life diagnostic method of a liquid feeding pump used for the liquid feeding system, capable of reducing its maintenance cost and labor, by precisely determining the replacing timing of a consumption member of the liquid feeding pump. - 特許庁

明るさが十分で長寿命の小型ランプと、その小型ランプを装着した際にレンズカバーへの小型ランプの写り込みを防止し、外部からの視認性が良好で、かつ、デザイン面上からも栄えのする灯具を提供すること。例文帳に追加

To provide a small lamp with longer life having sufficient brightness, and to provide a lighting fixture which prevents the small lamp from being reflected on a lens cover when the small lamp is installed and has good visibility from the outside and is attractive from a viewpoint of design. - 特許庁

電動ポンプの使用に伴う性能低下に合ったかたちで各電動ポンプを駆動することにより、それら複数の電動ポンプの耐用寿命についてこれを極力均一化させることの可能な電動ポンプ制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a motor-driven pump control device capable of uniformizing service lives of a plurality of motor-driven pumps to the utmost by driving each of the motor-driven pumps in a manner responding to performance decline of each of the motor-driven pumps accompanied by their use. - 特許庁

船外機のケースの内部に設けられた排気通路を通る内燃機関の排気の熱で加熱され易い被加熱部分を効果的に冷却させて、船外機の寿命を向上させるようにすると共に、栄えが良好に保たれるようにする。例文帳に追加

To improve the service life of an outboard engine, and to maintain the excellent appearance by effectively cooling a part to be easily heated by the heat of the exhaust gas from an internal combustion engine passing through an exhaust passage provided inside a case of the outboard engine. - 特許庁

内リンクを構成する内リンクプレート1、又は外リンクを構成する外リンクプレート2の少なくとも何れかのリンクプレートの表面に、外周縁6から所定の位置に目印となる刻印7を設け、この刻印7まで摩耗したところで限界寿命と做す。例文帳に追加

An engraved mark 7 as a sign is formed on a prescribed position from an outer peripheral edge 6, of a surface of at least one of an inner link plate 1 constituting the inner link and an outer link plate 2 constituting the outer link, so that a service life limit is determined when the link plate is abraded to the engraved mark 7. - 特許庁

このようなリアルタイムライフサイクルメンテナンス手法を実施することにより、劣化の早期発と早期補修が確実に実施され、構造物の耐久性確保と長寿命化が図られるとともに、ライフサイクルコストの低減が可能となる。例文帳に追加

By executing the real time life cycle maintenance method, the early discovery and repair of a deteriorated part are surely carried out, the building durability is ensured as well as the increase in the life and, the life cycle cost can be reduced. - 特許庁

外観上では判別できない信頼性の低下を、使用者の目にえる形で報知する手段を備えることにより、メンテナンスの必要性や寿命等の予告や報知をすることができ、使用中の突然の故障や破損を未然に防止し得るスポーツ用品を提供する。例文帳に追加

To provide sporting goods capable of noticing and informing user of the necessity for maintenance or the service life, and preventing a sudden failure or breakage during the use in advance by providing a means for informing user of the degradation of the reliability which can not be judged from the appearance in a visible manner by user. - 特許庁

手間隙を掛けて断面修復を行ってもコンクリート構造物全体かられば耐久寿命の向上には大きく寄与せず、コストパフォーマンスが余り良くないという課題があったので、本発明では、これら従来技術の課題を解決し得るコンクリート構造物の補修工法を提供するものである。例文帳に追加

To provide a repairing method of concrete structure solving the conventional technological problems with cross-sectional repair executed with time and labor that endurance life of an entire concrete construction is not enhanced and cost performance is not good. - 特許庁

サーマルヘッドの寿命管理として、せいぜい製版回数をる程度にしか管理しておらず、またリサイクルするという考えはなく、例えばサーマルヘッドが故障していないときや、寿命的に問題がないような場合であっても廃棄してしまっていたため、ユーザにとっては、サーマルヘッドをどの程度使用したか等の情報としては、使用したマスタ版数程度しか得られなく、あとどの程度まで使用できるものなのかなどを把握することができないという問題点等を解決する。例文帳に追加

To solve problems of a difficulty of grasping a remaining life by merely obtaining the number of used master plates as information of using a thermal head by a user by discarding even without fault of a thermal head or no problem of a lifetime without considering recycling without managing except observing the number of times of platemaking as a management of the lifetime of the head. - 特許庁

成立時期はこの1120年代~1449年の間ということになるが、保元の乱、平治の乱、治承・寿永の内乱など、12世紀半ば以降の年代に生きた人ならば驚天動地の重大事だったはずの歴史的事件を背景とする説話がいっさい収録されていないことから、上限の1120年代からあまり遠くない白河法皇・鳥羽法皇による院政期に成立したものとられている。例文帳に追加

The collection seems to have been compiled sometime between the 1120s and 1449, but it is believed that it came into existence sometime not long after the 1120s, during the regime of cloistered government by the Cloistered emperors Shirakawa and Toba, because there are no setsuwa against the backdrop of historical incidents such as the Hogen Disturbance, the Heiji Disturbance and the Jisho-Juei (civil war), which certainly would have been world-shaking, critical events for people living after the mid-twelfth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本政府内では小村寿太郎、桂太郎、山縣有朋らの対露主戦派と、伊藤博文、井上馨ら戦争回避派との論争が続き、民間においても日露開戦を唱えた戸水寛人ら七博士の意書(七博士建白事件)や、万朝報紙上での幸徳秋水の非戦論といった議論が発生していた。例文帳に追加

While debates continued within the Japanese government between factions including Jutaro KOMURA, Taro KATSURA, and Aritomo YAMAGATA and an anti-war faction including Hirobumi ITO and Kaoru INOUE, these discussions were mirrored in the public sphere by an pro-war petition circulated by seven professors (Seven Professor's Petition) including Hirondo TOMIZU and an anti-war argument and discussion by Shusui KOTUKU which was published in the Yorozuchoho (a daily newspaper).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熱を持たない、電力消費量が少ない、寿命が長い等のLEDの特長を生かしつつ、LEDが点光源のようにえず、LEDから離れたりLEDの照射方向から角度的にずれたりしても、照度が急激に落ちてしまうことがない、複数のLEDを有する照明器具を提供すること。例文帳に追加

To provide a lighting fixture having a plurality of LEDs in which the LEDs are not perceived like a point light source while demonstrating features of the LEDs such as having no heat, little power consumption, and a long life, and illuminance is not suddenly deteriorated even if the object is separated from the LED or is shifted in angle from the irradiation direction of the LED. - 特許庁

画像表示装置の照明装置に使用した場合において、光源の信頼性や寿命等に悪影響を及ぼすことなく、また、表示画像におけるコントラストや色再現性の劣化、輝度ムラや色ムラを招来することなく、表示画像をやすい輝度に調節することが可能な照明光学系を提供する。例文帳に追加

To provide an illumination optical system capable of adjusting the luminance of a display image to be easily viewed without adversely affecting reliability, life, etc. of a light source when it is used in a lighting device of an image display device, and without causing deterioration of the contrast and color reproducibility, uneven luminance, and color irregularities in the display image. - 特許庁

ZnS:Ag,Cl蛍光体が、粒子線に対する蛍光量が非常に大きく検出が容易に行うことが可能であることをそのまま利用し、新しくつけ出した波長が短い波長領域の蛍光寿命が短い現象を利用して計数特性を改善し、粒子線の高計数率測定を実現する。例文帳に追加

By using ZnS:Ag, Cl phosphors which have a very large phosphor quantity to particle beam and can be easily detected, as it is, a newly found phenomenon that the phosphor lifetime in a wavelength region with short wavelength being short is used to improve the counting characteristics, whereby high-counting rate measurements of particle beam are realized. - 特許庁

別格本山金剛王院(京都市伏区)、理性院(醍醐寺山内)、報恩院(醍醐寺山内)、無量寿院(醍醐寺山内)、品川寺(東京都品川区)、塩船観音(東京都青梅市)、大明王院(川崎市高津区)、永安寺(石川県金沢市)、法界寺(京都市伏区)、金胎寺(京都府和束町)、松尾寺(大和郡山市)(奈良県大和郡山市)、千光寺(生駒郡平群町)(奈良県平群町)、龍泉寺(天川村)(奈良県天川村)、龍華寺(広島県世羅町)、十波羅蜜寺(香川県三豊市)、西山興隆寺(愛媛県西条市)例文帳に追加

Bekkaku-honzan (special head temples): Kongoo-in (Fushimi Ward, Kyoto City), Risho-in Temple (in the precincts of Daigo-ji Temple), Hoon-in (in the precincts of Daigo-ji Temple), Muryoju-in (in the precincts of Daigo-ji Temple), Honsen-ji Temple (Shinagawa Ward, Tokyo), Shiofune Kannon (Ome City, Tokyo), Daimyoo-in Temple (Takatsu Ward, Kawasaki City), Eian-ji Temple (Kanazawa City, Ishikawa Prefecture), Hokai-ji Temple (Fushimi Ward, Kyoto City), Kontai-ji Temple (Wazuka-cho, Kyoto Prefecture), Matsuo-dera Temple (Yamatokoriyama City, Nara Prefecture), Senko-ji Temple (Heguri-cho, Ikoma County, Nara Prefecture), Ryusen-ji Temple (Tenkawa-mura, Nara Prefecture), Ryuge-ji Temple (Sera-cho, Hiroshima Prefecture), Toharamitsu-ji Temple (Mitoyo City, Kagawa Prefecture), and Nishiyamakoryu-ji Temple (Saijo City, Ehime Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この変更によって、無害そうにえる関数が現在扱っている例外を上書きすることで引き起こされる、例外処理コードでよくおきていたバグを抑止しています; また、トレースバック内のスタックフレームで参照されているオブジェクトがしばしば不必要に寿命を永らえていたのをなくしています。 一般的な原理として、ある関数が別の関数を呼び出して何らかの作業をさせるとき、呼び出し先の関数が例外を送出していないか調べなくてはならず、もし送出していれば、その例外状態情報は呼び出し側に渡されなければなりません。例文帳に追加

This prevents common bugs in exception handling code caused by an innocent-looking function overwriting the exception being handled; it also reduces the often unwanted lifetime extension for objects that are referenced by the stack frames in the traceback.As a general principle, a function that calls another function to perform some task should check whether the called function raised an exception, and if so, pass the exception state on to its caller.  - Python

(彼女にとって)長男田村皇子の有力生年から、彼女自身には伝わる事績は多いとはいえないが、崇仏や王位継承などを巡って対立した蘇我・物部両氏の二頭体制から、厩戸皇子が活躍したとされている推古朝、彼亡き後深まった蘇我氏の専横、大化の改新、対外戦争等と数多くの事件をながら当時としてはかなりの長寿を全うしたと思われる。例文帳に追加

She does not have numerous exploits to her credit but judging from the most convincing theory about the year of the birth of her son, the Prince Tamura, she seems to have lived a long life in those days going through various incidents, such as the diarchy system of the Soga clan and the Mononobe clan, which conflicted each other on the Buddha worship and the succession to the throne, the reign of the Empress Suiko, during which the Prince Umayado seemingly wielded great power, the despotism of the Soga clan which enforced after the demise of the Prince, the Taika Reforms, and the wars against other countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ARPE−19細胞は、強いことが出され(この細胞株は、中枢神経系または小室内環境のようなストリンジェントな条件下で生存可能である);選択したタンパク質を分泌するように遺伝子改変され得;長い寿命を有し;ヒト起源であり;良好なインビボデバイスの生存能力を有し;効果的な量の成長因子を送達し;宿主免疫反応を誘発しないかまたは低いレベルの宿主免疫反応を誘発し、そして非腫瘍形成性である。例文帳に追加

ARPE-19 cells are found to be hardy (the cell line is viable under stringent conditions, such as in central nervous system or intra-ocular environment); can be genetically modified to secrete the protein of choice; have a long life span; are of human origin; have good in vivo device viability; deliver efficacious quantity of growth factor; trigger no or low level host immune reaction; and are non-tumorigenic. - 特許庁

例文

本発明による貯蔵庫用表示装置においては、冷蔵用・冷凍用等の貯蔵庫1と、この貯蔵庫1の内部側あるいは貯蔵庫1の外面側に配設した有機EL表示素子による表示器8(8A,8B,8C)と、からなることにより、周囲環境が低温条件であると寿命(発光輝度)の劣化が抑制される特性を備えている有機EL表示素子の特徴を生かしつつ、薄型化が可能な有機EL表示素子による表示器8を、プライスカードやサインボードなどとして適用することによって、貯蔵庫1の奥まった位置に表示器8を配置したとしても明るく均一的に発光表示することができ、やすい表示器8を提供することができる。例文帳に追加

The display device for storages according to the present invention comprises a storage 1 for refrigeration/freezing and the like and a display 8 (8A, 8B, 8C) composed of an organic EL display element arranged inside this storage 1 or on the outer surface thereof. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS