例文 (999件) |
常家の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1289件
源頼信に臣従した平忠常は頼信の家人とされている。例文帳に追加
TAIRA no Tadatsune who served MINAMOTO no Yorinobu is considered a kenin of Yorinobu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国家から謀叛人扱いされた忠常は、徹底抗戦を余儀なくされる。例文帳に追加
Tadatsune, regarded as a rebel by the state, was forced to resist to the bitter end. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
通常,統合失調症患者は家や病院で治療を受けている。例文帳に追加
Usually, schizophrenics undergo medical treatment at home or in hospital. - 浜島書店 Catch a Wave
ロフト名古屋では,家庭用シュレッダーが非常によく売れている。例文帳に追加
At the Loft Nagoya, home shredders are selling very well. - 浜島書店 Catch a Wave
インドネシア政府は地震の翌日に国家の非常事態を宣言した。例文帳に追加
The Indonesian government declared a national emergency the day after the earthquake. - 浜島書店 Catch a Wave
家屋内異常検出方法、装置、そのためのプログラム及び記憶媒体例文帳に追加
INDOOR ABNORMALITY DETECTION METHOD AND DEVICE, AND PROGRAM THEREFOR AND STORAGE MEDIUM - 特許庁
家畜の異常を監視するために要するコストを低減することを課題とする。例文帳に追加
To reduce the cost necessary for monitoring the abnormality of livestock. - 特許庁
一般家庭でも、ペットの異常行動による、地震予知が可能となる。例文帳に追加
To provide an apparatus capable of performing earthquake prediction by abnormal action of a pet at home. - 特許庁
加重式家具の転側防止並びに非常食の収納装置例文帳に追加
FALL PREVENTION OF FURNITURE WITH WEIGHT AND STORAGE FOR HOUSING EMERGENCY FOOD - 特許庁
徳川家康は倹約家で自身は浅黄に染めたふんどしを常に使用し、家臣にもそれを勧めていた。例文帳に追加
Ieyasu TOKUGAWA, an economical person, was reportedly always wearing a fundoshi loincloth dyed in pale yellow, and also encouraged his retainers to do so. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは、元就の政治理念と異常なまでの家名存続の意志が、その死後も家中に色濃く残っていたからである(吉川広家の機転など)。例文帳に追加
This was because Motonari's political ideas and extraordinary will to keep the family name alive persisted in the family long after his death (as illustrated by Hiroie KIKKAWA's tact). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国家対国家の紛争処理と異なり、投資家の訴えが認められた場合、通常仲裁判断は金銭賠償もしくは原状回復の形を取る。例文帳に追加
Unlike state-to-state dispute settlement, if the claim of an investor is upheld, the arbitral award ordinarily takes the form of pecuniary compensation or restitution. - 経済産業省
義朝が敗れた後は平家に従ったが、父常澄が亡くなると、嫡男である広常と庶兄の常景や常茂の間で上総氏の家督を巡る内紛が起こった。例文帳に追加
After Yoshitomo lost the war, Hirotsune followed the Heike clan; however, the internal conflict between Hirotsune, an heir to Tsunezumi, and his older brothers, Tsunekage and Tsuneshige, regarding the reigns of the Kazusa clan developed after his father, Tsunezumi, died. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大名家における茶道の常として上田家においても家元自ら門下を指導することはなく、野村家と中村家より茶道預師範として禄100石を与えて茶道の役を務めさせた。例文帳に追加
The Ueda family did not directly instruct tea ceremony to the disciples as is the case with daimyo (Japanese territorial lord), and had the Nomura family and tne Nakamura family work as the entrusted instructors giving a stipend of 100 koku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家庭用電気製品の異常を異常監視装置により監視する異常監視方法に適用される。例文帳に追加
This invention is applied to an abnormity supervisory method by which an abnormity supervisory device supervises abnormity caused in the household electric appliance. - 特許庁
奥絵師の4家とは探幽(狩野孝信の長男)の系統の鍛冶橋家、尚信(孝信の次男)の系統の木挽町家(当初は「竹川町家」)、安信(孝信の三男)の系統の中橋家、それに狩野岑信(みねのぶ、1662-1708)の系統の浜町家である(岑信は、狩野尚信の長男である狩野常信の次男)。例文帳に追加
The four families of the inner court painters are the Kajibashi family, with lineage of Tanyu (the first son of Takanobu KANO); the Kobikicho family (called Takekawa-cho family at the time), with lineage of Naonobu (the second son of Takanobu); the Nakabashi family with lineage of Yasunobu (the third son of Takanobu); and the Hamacho family, with lineage of Minenobu KANO (1662 - 1708) (Minenobu is the second son of Tsunenobu KANO, the first son of Naonobu KANO). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原京家の祖・藤原麻呂の嫡男として、京家の中心的人物であったが、年齢的に一世代近く年上であった他の3家(藤原南家・藤原北家・藤原式家)の二世世代に比べてその昇進は常に一歩後れをとらざるをえなかった。例文帳に追加
Although he was a leading figure of the Western House of the Fujiwara clan as a legitimate son of FUJIWARA no Maro, the founder of the Western House, it is undeniable that in getting promoted, he always fell behind the second generation of the other three families (the Southern House, the Northern House and the Ceremonial House of the Fujiwara clan) who were older than him by a generation in age. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、義賢・義治が六角本家でないとする異説によれば、六角氏内部には「定頼-義賢-義治」の陣代箕作家より家格が上の、「氏綱-義実-義秀-義郷」と続く六角本家があり、本家と義賢ら陣代家の間は対立関係で非常に危うい状態だったという。例文帳に追加
Also according to a different view which denied Yosikata and Yosiharu as the head family of Rokkaku clan, among the Rokkaku family, there was the legitimate Rokkaku family whose heads were "Ujituna-Yoshizane-Yoshihide-Yosisato" that held higher social standing than Mitsukuri family whose role was Jindai and whose heads were "Sadayori-Yoshikata-Yoshiharu", and the relationship between the legitimate Rokkaku family and the family of Jindai including Yosikata was opposing to each other and very uncertain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
水戸家は頼房が駿河家断絶後の1636年(寛永13年)に徳川賜姓された家であり、他の2家よりも官位・官職の点では下ではあるが、朝廷に対して次期将軍家の奏聞をし、また、江戸常勤であることなどから五代綱吉のころから御三家と呼ばれる。例文帳に追加
Since the Mito family founded by Yorifusa only received the honor of taking the name of Tokugawa after the Suruga family became extinct in 1636, they were lower in rank and grade than the other two families; however, they reported to the Emperor on the next shogun family, and they worked full time in Edo, so that they came to be called Gosanke when Tsunayoshi became the fifth shogun. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実秋の子である清水谷公知は同じ家名の摂関家と区別するためにかつて父が用いた「清水谷」をそのまま家号として常用したため、子孫はそのまま清水谷家と呼ばれるようになった。例文帳に追加
Saneaki's son, Kintomo SHIMIZUDANI used the family name, 'Shimizudani,' once used by his father, to differentiate from a sekkan-ke (the families which produced regents) of the same family name; therefore, his descendant was called Shimizudani family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家康は、非常時に皇室を守るため、京都に近い彦根に代々勤皇の家柄である井伊家を配したと伝えられ、これを見ても徳川家から強い信頼を受けていたと考えられる。例文帳に追加
It is said Ieyasu put the Ii clan, which had been a pro-Imperial family for generations, in Hikone near Kyoto to protect the Imperial family in times of emergency, which suggests that the Ii family had gained the strong confidence of the Tokugawa clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
非常に多くの子を作ったのは15歳で将軍職を継ぐ際に、子女を多く儲けるように実家・一橋家より訓戒をうけたためであり、徳川家の天下を一橋家の系統で押さえるためでもあった。例文帳に追加
The reason for Ienari's numerous offspring can be traced back to his ascent to Shogun at age 15, at which time he was instructed by the Hitotsubashi family to father enough children to dominate the nation with the family's bloodline. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ストレスを受けていない正常状態の家畜・家禽に対して、ダッタンソバを含有する飼料を給与することによって、家畜・家禽の排泄物量、排泄物水分量を顕著に低減出来る。例文帳に追加
The feed for livestock/poultry contains Tatary buckwheat and is supplied to livestock/poultry in a normal condition without suffering from stress so as to remarkably decrease the amount and water content of excrement of livestock/poultry. - 特許庁
家事を行っている間でも常に家族の気配が感じられて孤独感を感じることなく家事を行うことができると共に、特に、楽な姿勢でアイロン掛けを行うことができる家事室を備えた住宅の提供。例文帳に追加
To provide a dwelling provided with a housekeeping room in which the housekeeping can be achieved not feeling any loneliness but constantly feeling the atmosphere of the family even when the housekeeping is achieved, and the ironing can be achieved in an easy posture. - 特許庁
芸術家と作家の集団で、真の、または、うわべだけの芸術的な、または、知的な憧れを持ちと、通常、型破りな行き方をする集団例文帳に追加
a group of artists and writers with real or pretended artistic or intellectual aspirations and usually an unconventional life style - 日本語WordNet
全成は5月25日に常陸国に配流され、6月23日、頼家の命を受けた八田知家によって誅殺された。例文帳に追加
Zenjo was exiled to Hitachi Province on July 12 and killed on August 8 by Tomoie HATTA under orders of Yoritomo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仏壇(ぶつだん)とは、一般家屋の中に常設された、仏を祀る厨子であり、家族の死者を祭る、祭壇でもある。例文帳に追加
Butsudan is a permanent miniature temple in an ordinary house to enshrine Buddha as well as an alter to enshrine the dead of the family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、同名字でも複数の家紋を使用していることは常識化されていたため、公式に示すための正式な家紋を必要とされた。例文帳に追加
In addition, it was common to use various Kamon among clans that had the same Myoji so official Kamon were needed to show their formal Kamon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また北条時頼以降は執権を退いた得宗(北条宗家の家督)が実権を保持する例が常態となった。例文帳に追加
And after Tokiyori HOJO, Tokuso (reign of original household of the Hojo family) who retired shikken (Shogunal Regent) he retained the real power, and this became the common style during the reign. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
在京御家人(ざいきょうごけにん)とは、鎌倉幕府傘下の京都及びその周辺部に常駐する御家人のこと。例文帳に追加
The term "gokenin in Kyoto" (zaikyo gokenin) refers to a gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) who was permanently stationed in and around Kyoto under jurisdiction of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家康は江戸に武家政権を成立させ、1606年(慶長11年)には、長政は幸長の所領とは別に、隠居料として常陸真壁に5万石を支給された。例文帳に追加
After Ieyasu had established the shogunate in Edo, Nagamasa was granted the 50,000 koku Hitachi Makabe as a pension in 1606, in addition to Yoshinaga's territory. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
僧侶だけではなく、一条兼良・冷泉政為などの公家や、細川成之、東常和などの武家と広く交流した。例文帳に追加
He was acquainted with not only Buddhist monks but also court nobles, such as Kaneyoshi ICHIJO and Masatame REIZEI, and samurai, such as Shigeyuki HOSOKAWA and TO no Tsunekazu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため、三河譜代からの家臣から嫉妬、反発されたが、直政はそれに対して常に家康に奉公することで退けたという。例文帳に追加
For that reason, Naomasa was envied and opposed by Mikawa fudai (hereditary vassals), but he dismissed this by always serving Ieyasu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
個人的には家族思いの人物であったらしく、有能な弟達と常に良好な関係を維持していたのみならず、愛妻家としても知られている。例文帳に追加
Personally, Ujimasa is known as a person who cared for his family, always kept a good relationship with his capable younger brothers and loved his wife. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
謀略家としては冷徹であったが、その一方で家臣に対しては非常に気を使う優しい人物でった。例文帳に追加
Although Tsunehisa was cold hearted when devising a scheme, he was very kind and considerate to his vassals. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
浪士組に参加した粕谷新五郎の実家、野口(現常陸大宮市)では粕谷家で戦死した者についての碑文を遺している。例文帳に追加
When he visited Noguchi (present Hitachiomiya City) to see the parents of Shingoro KASUYA, who was a member of Roshigumi (an organization of masterless samurai), he left an inscription about the members of the Kasuya family who died in battle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
為相は京都の他の公家からは、藤谷黄門(ふじたにこうもん)と呼ばれ、公家でありながら幕府と非常に親しい関係にあった。例文帳に追加
Tamesuke was called Fujigaya Komon by other court nobles in Kyoto; he had very close relationship with the bakufu although he was a court noble. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
おなあは父と懇意であった前田利家の導きにより、加賀藩前田家に引き取られ、前田利常とともに養育される。例文帳に追加
Ona-a was taken care of by the Maeda family in the Kaga domain guided by Toshiie MAEDA who had been close to her father and raised with Toshitsune MAEDA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
通常家族の成員の着座場所が決まっており、家族内の序列秩序を再確認する機能も重要であった。例文帳に追加
In general, sitting locations of family members were determined, which made family members aware of their ranks and the order of a family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後江戸時代後期に北小路俊常、及び分家の北小路俊矩が堂上家に列せられた。例文帳に追加
Toshitsune KITAKOJI and Toshinori KITAKOJI of the branch family were subsequently promoted to join the ranks of Tosho-ke (high court nobility who were allowed to enter the Imperial Palace) during the late Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
水戸徳川家(みととくがわけ)は、常陸国水戸市にあった徳川氏の一支系で、徳川御三家のひとつ。例文帳に追加
The Mito Tokugawa family was one of branches of the Tokugawa family rooted in Mito City in Hitachi Province, and one of Tokugawa Gosanke (three privileged branches of the Tokugawa family). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1606年(慶長11)9月23日、徳川家康の十一男である徳川頼房が常陸国下妻10万石を与えられ家を興す。例文帳に追加
On October 24, 1606, Yorifusa TOKUGAWA, the 11th son of Ieyasu TOKUGAWA, was given a fief of one hundred thousand koku (which yielded approx. 18 million liters of rice) in Shimotsuma in Hitachi Province, and started his own family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、由良氏も常陸国牛久に5400石の領地を与えられ、数流に分かれた由良氏の中の嫡流家は1000石の高家となった。例文帳に追加
Further, the Yura clan was awarded a territory of 5400 koku in Ushiku, Hitachi Province, and the main branch family of the Yura clan which had been divided into several lines became an honorable family with a territory of 1000 koku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この水素充填は、家庭用燃料電池システムを有する各家庭に於いて行い得るので、非常に便利である。例文帳に追加
The hydrogen charge is extremely convenient because charging can be carried out at each home having the home fuel cell system. - 特許庁
家具本体から引出しまでの電気ケーブルの形態で常設させる回線を避けることができる家具引出を提供すること。例文帳に追加
To provide a furniture drawer which can avoid a circuit equipped in a form of an electric cable from the furniture main body to the drawer. - 特許庁
ユーザが常に持ち歩く携帯端末を用いて、複数の家電機器を一括して制御することができるネットワーク家電システムを提供する。例文帳に追加
To provide a networked home electric appliance system which enables a user to collectively control a plurality of home electric appliances by using a mobile terminal which the user always carries. - 特許庁
床面78の所定位置に載置された引き戸付き家具72は、間仕切りとして使用できると共に、通常の家具1として使用できる。例文帳に追加
The furniture 72 with the slide door placed at a specified position of a floor surface 8 can be used as a partition. - 特許庁
家具を長期間使用して、家具の側壁が引出の側板から離れていっても、ストライクが常にランナーと係合可能にする。例文帳に追加
To allow a strike to be always engaged with a runner even if a sidewall of furniture is separated from a side plate of a drawer under the long-term use of the furniture. - 特許庁
需要家装置から発生する音響信号を周波数分析し、需要家装置の故障や前兆となる異常を推定する。例文帳に追加
To analyze a frequency of an audio signal generated from a consumer apparatus, and estimate a failure and an abnormality as a precursor of the consumer apparatus. - 特許庁
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |