1016万例文収録!

「後あし」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 後あしに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

後あしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4079



例文

そして、利根川を越えた時点で足利高氏(に足利尊氏)の嫡子千寿王(に足利義詮)の軍と合流した。例文帳に追加

Thereafter, they joined the forces of Senjuo (Yoshiakira ASHIKAGA), the eldest son of Takauji ASHIKAGA, when they crossed the Tone River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

機体重心方かつ左右主脚21,31の方に第4の脚として可動脚13を配設する。例文帳に追加

A movable gear 13 is disposed as a fourth gear behind the center of gravity of an airframe and behind left and right main gears 21, 31. - 特許庁

台車前脚部2は、脚4と最脚5を有しており、これらの上端部には、水平部材8が連結するように取り付けられている。例文帳に追加

The leg part 2 has a rear leg 4 and a rearmost leg 5, and a horizontal member 8 is mounted on upper ends of the legs 4 and 5 in such a manner as to be coupled to them. - 特許庁

足掛け手段である足掛けバー13mは、座面部11の方に位置する支持脚15h,15mから方へ突設されている。例文帳に追加

The footrest bar 13m that is a footrest means is projected rearward from support legs 15h, 15m positioned behind the seat face part 11. - 特許庁

例文

椅子1における座体10は、前脚30,脚40,および脚座20によって前方向に揺動して移動可能に支持される。例文帳に追加

The seat body 10 of the chair 1 is supported by a front leg 30, a rear leg 40, and a leg support 20 so as to be swingable in the front-to-rear direction. - 特許庁


例文

両足を袴のなかに入れた、前布、布の順番で紐を腰に結びつけ、袴を固定する。例文帳に追加

Put your legs into the hakama, tie the straps around your waist from the front cloth to the back cloth and fix the hakama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に第13代将軍・足利義輝からの偏諱を受け、義辰、に義久と改名した。例文帳に追加

Later, he received one character from the name of Yoshiteru ASHIKAGA, the 13th Shogun, changing his name to Yoshitatsu, and then to Yoshihisa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建武政権下において、足利尊氏が中先代の乱平定醍醐天皇に反旗を翻す。例文帳に追加

Under the Kenmu government, after the Nakasendai War was put down, Takauji ASHIKAGA led a revolt against Emperor Godaigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国芦屋浦の戦いで平家方を撃破し、平家の背の遮断に成功する。例文帳に追加

They destroyed the Taira family's force at the Battle of Ashiyaura in Bungo Province and succeeded in blocking the Taira family's way.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

輪(41)は、足漕ぎペダル(36)によって正逆方向に駆動可能で、前進進が可能である。例文帳に追加

The rear wheels (41) can be driven in a forward or backward direction by foot operated pedals (36) to be advanced or reversed. - 特許庁

例文

箱型荷台の部ドアのスライド装置における部ドア姿勢安定機構例文帳に追加

REAR DOOR ATTITUDE STABILIZATION MECHANISM IN SLIDE DEVICE OF REAR DOOR FOR BOX TYPE LOAD CARRYING PLATFORM - 特許庁

更に長穴を有するアダプタを支持点を介して脚及び筐体部に取り付ける。例文帳に追加

Then, an adaptor with a slot is installed on the rear leg and the rear part of the housing through the support points. - 特許庁

便座3Aの座板部20の左右の部から方に一対の支脚38,40が突設されている。例文帳に追加

A pair of support legs 38, 40 are projectingly provided behind left and right rear parts of a seat plate part 20 of the closet seat 3A. - 特許庁

姿勢を前傾させた傾させると、ズボンを尻から足先の方へ移動させることができる。例文帳に追加

When forward inclining the posture and then backward, the user can move the trousers from the buttocks to the direction of the toes. - 特許庁

一方、エアシリンダ2の退ポート22にエアが注入されると、挟持片40が退する。例文帳に追加

While, when air is injected to a retreat port 22 of the air cylinder 2, the clamping piece 40 is retreated. - 特許庁

同じ側の脚を一緒に動かし続けるよう、(馬の)それぞれの側の前脚と脚を縛る例文帳に追加

strap the foreleg and hind leg together on each side (of a horse) in order to keep the legs on the same side moving in unison  - 日本語WordNet

左足、右足、左足と三足(さんぞく)退しながら、両腕を横に広げる。例文帳に追加

While retreating three steps (left, right and left), both arms are opened sideways.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左足、右足、左足と三足(さんぞく)退しながら、両腕を横に広げる。例文帳に追加

Open hands horizontally while taking three steps backward in the order corresponding to left foot, right foot and left foot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利尊氏(あしかがたかうじ、1305年-1358年)は、鎌倉時代期から南北朝時代(日本)の武将。例文帳に追加

Takauji ASHIKAGA (1305-58) was a general from the late Kamakura period to the Northern and Southern Courts period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利成綱(あしかがなりつな、生没年不詳)は、平安時代期の武家・武士・武将。例文帳に追加

Naritsuna ASHIKAGA (dates of birth and death unknown) was a buke (military authority), samurai, and busho (Japanese military commander) during the late Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足尾暴動、栃木県警察は足尾分署を足尾警察署に昇格させた。例文帳に追加

After the Ashio Riot, Tochigi Prefectural Police Department promoted Ashio Branch Police Station to Ashio Police Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シート装置20は、前支持脚45、支持脚46および傾斜支持脚47を備えている。例文帳に追加

This seat device 20 includes a front support leg 45, a rear support leg 46 and an inclined support leg 47. - 特許庁

中世以の東寺は宇多天皇・醍醐天皇・足利尊氏など、多くの貴顕や為政者の援助を受けて栄えた。例文帳に追加

Since the middle ages To-ji has flourished with the support of nobles and statesmen such as Emperors Gouda and Godaigo, and Takauji ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

将軍足利義昭追放は長岡氏を称し、その羽柴姓も称していたが、大坂夏の陣のに細川姓へ復した。例文帳に追加

After the shogun Yoshiaki ASHIKAGA was sent into exile the Hosokawa clan was renamed the Nagaoka clan and later were given the name Hashiba but reverted to the name of "Hosokawa," following the summer siege of Osaka,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2年の天文19年(1550年)には、定実が継者を遺さずに死去したため、将軍・足利義輝は景虎の越国主の地位を認めた。例文帳に追加

In 1550, two years later in the old lunar calendar, Shogun Yoshiteru ASHIKAGA recognized the social status of Kagatora as lord of Echigo Province, as Sadazane died with no successors. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ノートパソコンの方ゴム足14を本体部11方底面から方側面にかけて延長した形状にする。例文帳に追加

A rubber foot 14 at the rear of a notebook computer is shaped to extend from the bottom face of the back of the body part 11 to the side of the rear. - 特許庁

帯状材料をその長手方向に直角な折曲線で折曲して前脚部42と脚部44を形成し、脚部を棚板7の端部に係合し、前脚部を棚板の前端部に係合して保持する。例文帳に追加

A front leg 42 and a back leg 44 are formed by bending a belt-shaped material at folding lines formed perpendicular to its longitudinal direction, the back leg is engaged with the back end of the shelf board 7, and the front leg is engaged with the front end of the shelf board, so that the partition device is retained thereto. - 特許庁

花園天皇、土御門天皇、柏原天皇、奈良天皇に仕え、室町幕府8代将軍の足利義政や、11代足利義澄らとも親交があった。例文帳に追加

Sanetaka served the Emperor Gohanazono, the Emperor Gotsuchimikado, the Emperor Gokashiwabara, and the Emperor Gonara and was a friend of Yoshimasa ASHIKAGA, the eighth shogun of the Muromachi bakufu bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and Yoshizumi ASHIKAGA, the 11th shogun of the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前脚又は脚の何れか外側に位置する脚は、左右の脚の下端相互を連結する連結部材8を備えておらず、前脚及び脚の下端部分は使用状態で垂直方向にく字状に屈曲している。例文帳に追加

The legs located outside either the front legs or the rear legs have no connecting members 8 for connecting the right and left legs at their lower ends to each other and the lower ends of the front legs and he rear legs are bent into a dogleg shape vertically during the period of usage. - 特許庁

背部を方に傾動させることがないため、席の着座者の足入れ(足置き)スペースが制限されない。例文帳に追加

Since the back part is not rearwardly inclined, a foot intrusion (foot placement) space of a person sitting on a rear seat is not restricted. - 特許庁

半段階として、脚繰り開口部分における切り残し箇所を切断して(切り込み53)脚繰り開口線を結ぶ(半切込工程)。例文帳に追加

In the last half stage, uncut portions in the leg opening portions are cut (cutting 53) and leg opening lines are tied (last cutting step). - 特許庁

横杆7は、部の棒状脚3に方から貫通させたねじ21で棒状脚3に締結されている。例文帳に追加

The horizontal beam 7 is fastened to the bar-shaped leg 3 with a screws 21 extended to the rear bar- shaped leg 3 from the rear. - 特許庁

上記脚8の脚本体10間の間隔L1は、上記前脚1間の間隔L2よりも広く形成されている。例文帳に追加

A gap L1 between rear leg main bodies 10 of the rear leg 8 is set larger than a gap L2 between the front legs 1. - 特許庁

重量物載台2は、歩み1に沿って転動する移動部3を前部に、バランス脚4を中間に、部脚5を部に備える。例文帳に追加

The heavy load loading stage 2 is equipped with a moving part 3 rolling along the running board 1 in the front, balancing legs 4 in the middle, and rear legs 5 in the rear. - 特許庁

前床体1と床体2と、前支持脚4と方の固定支持部材3と、中間支持脚5を有する。例文帳に追加

The foldable bed has a front floor 1 and a rear floor 2, a front support leg 4 and a rear fixed support member 3, and a middle support leg 5. - 特許庁

前側支持脚7aおよび側支持脚7bは、基台6からそれぞれ前方向または方向に突出して備えられる。例文帳に追加

The front-side supporting legs 7a and the rear-side supporting legs 7b are provided to project in a front direction or in a rear direction from the base 6 respectively. - 特許庁

三角柱体からなるストッパ6を脚貫14の上面に脚12の内側面に沿って取付ける。例文帳に追加

The stopper 6 comprising a triangle pole is attached along the inside face of a rear leg 12 onto the upper face of a rear leg beam 14. - 特許庁

前脚部11の前貫10と脚部13の貫12との間に、座板32を支持する左右側貫30,31を設ける。例文帳に追加

Left and right side braces 30 and 31 are arranged between a front brace 10 of a front leg part 11 and a rear brace 12 of a rear leg part 13 to support a seat plate 32. - 特許庁

前床体1と床体2と、前支持脚4と方の固定支持部材3と、中間支持脚5を有する。例文帳に追加

The folding bed comprises a front floor body 1, a rear floor body 2, front support legs 4, rear fixed support members 3, and middle support legs 5. - 特許庁

明日はホットヨガに行き、そのは友達とご飯に行きます。例文帳に追加

I will go to hot stone yoga and then go eat with a friend.  - Weblio Email例文集

私は、明日と明日も予定があり、そのレッスンを受けられません。例文帳に追加

I have plans tomorrow and the day after tomorrow, so I cannot take that lesson.  - Weblio Email例文集

明日と明日は社外研修のため会社を休みます。例文帳に追加

I will be absent from that company for outside training tomorrow and the day after tomorrow.  - Weblio Email例文集

明日と明日は私はあなたに会えなくてとても淋しい。例文帳に追加

I'm really sad I can't see you tomorrow or the day after.  - Weblio Email例文集

彼の飛行機は明日の午3時40分に到着する予定です。例文帳に追加

His airplane is scheduled to arrive at 3:40PM tomorrow.  - Weblio Email例文集

私は飛行機を使って明日の午3時に博多に行く予定です。例文帳に追加

I plan to go to Hakata at 3pm tomorrow using an airplane. - Weblio Email例文集

私は明日、明日と外出できることになりました。例文帳に追加

It ended up that I'll be able to go out tomorrow and the day after. - Weblio Email例文集

私は明日の午前中か午にそれをする事は可能ですか?例文帳に追加

Would it be possible for me to do that during the morning or in the afternoon tomorrow? - Weblio Email例文集

明日の午前9時から午5時まで電圧削減による節電が予定されている。例文帳に追加

A brownout is scheduled from 9 a.m. to 5 p.m. tomorrow.  - Weblio英語基本例文集

その犬は足で立ち上がると高さが 1 メートル半以上ある.例文帳に追加

The dog stands more than 1.5 meters on its hind legs.  - 研究社 新和英中辞典

例文

明日はぐあいが悪いのですが, 明日ならお伺いできます.例文帳に追加

I don't think I can make it tomorrow, but I could come the day after tomorrow.  - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS