1016万例文収録!

「後奈良」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 後奈良に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

後奈良の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 466



例文

日本にはおそらく奈良時代頃に伝来した豉(し、日本ではくきと読まれ久喜の字もあてられていた)と考えられている塩豉(の塩辛納豆)と淡豉(平安以降歴史から姿を消す)との2種類がある。例文帳に追加

In Japan there were two types: enshi (later shiokara natto) and tanshi (which vanished into history after the Heian period), and they are believed to be shi (pronounced as "kuki" in Japan and the kanji "久喜" was also used for the word) which is deemed to have been introduced in around the Nara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、述の奈良時代に唐より伝わることになる中国の箏の起こりは、秦の時代(紀元前3世紀頃)に蒙恬(もうてん)という人物が作ったのが始まりとされるが、伝説に過ぎない。例文帳に追加

Meanwhile, the Chinese Soh, imported from Tang during the Nara period, is believed to have been created in the era of Qin (around the third century B.C) by a person called Moten, but it is nothing but a legend.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大和国(奈良県)の萬歳が千秋萬歳として京都で行われ、に尾張萬歳、三河萬歳へと伝わり、さらに全国各地に広まったものと思われるが、尾張萬歳、三河萬歳とも、伝承由来はこの通りとしていない。例文帳に追加

It seems that the manzai in Yamato Province (Nara Prefecture) was performed as senzumanzai in Kyoto and later introduced to Owari-manzai and Mikawa-manzai and furthermore across Japan, however, both Owari-manzai and Mikawa-manzai does not accept the origin of tradition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在では排泄には一般的にトイレットペーパーと呼ばれる紙が使われているが、古くは直接手で拭いていたか植物の葉や海草などを使用しており、奈良時代に入ってから細い木の棒が使われるようになった。例文帳に追加

Nowadays after excretion people generally use the paper called toilet paper, but they once wiped directly with their hand or used plant leaves, seaweed, and so on and during the Nara period a thin wooden stick came to be used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

元々「索餅」は古代中国の漢や唐の文献に度々出てくる言葉であり、日本では天武天皇の孫、長屋王邸宅跡(奈良市)から出土した木簡が最も古い記録となっている。例文帳に追加

Originally, the term 'sakubei' often appeared in documents during The Later Han Dynasty and Tang Dynasty in ancient China, and the oldest record of the term is a mokkan (a narrow strip of wood on which an official message is written) excavated from the site of residence of Prince Nagaya, the grandson of Emperor Tenmu (Nara City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

そのは桜間道雄のほか、七十八世宗家金春光太郎(八条)の長男・金春信高が上京し、奈良にとどまった叔父・栄治郎(七十七世宗家)などともに流儀の頽勢を挽回すべくつとめた。例文帳に追加

After this, in addition to Michio SAKURAMA, Nobutaka KONPARU, the eldest son of the seventy-eighth head Mitsutaro (Hachijo) KONPARU, left for Tokyo, and they tried to restore the declining school together with his uncle Eijiro who stayed in Nara (the seventy-seventh head).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、財団法人交通事故総合分析センターの実験によると、奈良漬け50gを食べた20分に行なった走行実験では呼気中のアルコール濃度はゼロであり、走行にも影響を与えていない。例文帳に追加

Also, according to the experiments conducted by Institute for Traffic Accident Research and Data Analysis, a driving test that was performed at 20 minutes after having 50 grams of narazuke showed breath alcohol content of 0 (zero) and caused no influence on the driving.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また江戸期の戯作者・桜川慈悲功の著書『変化物春遊』にも、大和国(現・奈良県)で光る青鷺を見たという話がある。例文帳に追加

Also, in "Bakemono Haruasobi" (monster's spring play) written by 桜川慈悲, a writer of gesaku (literary work of a playful, mocking, joking, silly or frivolous nature) in the later Edo period, there is a story in which a luminescent grey heron was seen in Yamato Province (Present Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに十返舎一九の滑稽本『東海道中膝栗毛』に万年屋および奈良茶飯が登場したことで一層有名となり、万年屋は江戸時代期には大名が昼食に立ち寄るほどの人気を博したと言う。例文帳に追加

The humorous novel "Tokai dochu hizakurige" (Travels on Foot on the Tokaido) by Ikku JUPPENSHA referred to Mannenya and its Nara chameshi, making the teahouse further famous; in the latter half of the Edo Period, Mannenya became so popular that even some daimyo (feudal lords) dropped by for lunch.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1871年の廃藩置県までの間に、東京府・大阪府・京都府をのぞく箱館府・神奈川府・越府・新潟府・甲斐府・度会府・奈良府・長崎府の各府は明治初期の府の設置と変遷。例文帳に追加

Until the abolition of domains and establishment of prefectures in 1871, the early Meiji fu of Hakodate-fu, Kanagawa-fu, Echigo-fu, Niigata-fu, Kai-fu, Watarai-fu, Nara-fu and Nagasaki-fu, excluding Tokyo-fu, Osaka-fu and Kyoto-fu, were each established and transitioned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治以降、天台宗のトップの座は比叡山に戻り、江戸時代以前と以奈良時代から現代まで)を通算する都合上「天台座主」と称するが、江戸時代の実情とは異なる。例文帳に追加

After the Meiji period, the top position of theTendai sect returned to Mt. Hiei; however, for the convenience of counting the positions before and after the Edo period (from the Nara period to modern age), it was called 'Tendai-zasu' although in actuality it was different from the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それによると、当寺は永承2年(1047年)、当麻(たいま、現・奈良県葛城市)の僧・義明上人を開基(創立者)、阿知山大夫重頼を檀那(援者)とし、薬師如来を本尊として創建されたものであるという。例文帳に追加

According to this record, Joruri-ji Temple with Bhaisajyaguru as the principal image was founded by Gimyo Shonin, the first chief priest from Taima (now Katsuragi City, Nara Prefecture), and Achiyama Tayu Shigemori of the benefactor, in 1047.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法然63歳の時、奈良市東大寺の大仏殿、再建落慶供養の導師を努めた、帰途、忍空に請われるままに、宿泊し説法をした。例文帳に追加

When Honen was 63, he exerted himself as the officiating monk at the ceremony celebrating the rebuilding of the Great Buddha Hall in Todai-ji Temple in Nara City, and afterwards, on his way home, upon being invited by Ninku, he accepted, taking up lodging with Ninku and giving Buddhist lectures and sermons there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薬師寺は7世紀末、飛鳥(奈良県橿原市城殿(きどの)町)の地に創建され、平城遷都の8世紀初めに現在地に移転したものである。例文帳に追加

First established in Asuka (now Kidono-cho, Kashihara City, Nara Prefecture) at the end of the seventh century, Yakushi-ji temple was transferred to the present place in the beginning of the eighth century following the transfer of national capital to Heijo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承4年(1180年)の兵火による焼失、文治3年(1187年)、興福寺の僧兵は飛鳥の山田寺(現・奈良県桜井市)講堂本尊の薬師三尊像を強奪してきて、東金堂本尊に据えた。例文帳に追加

After it was damaged by fire caused by war in 1180, the armed priests of Kofuku-ji Temple snatched the statues of the Yakushi Sanzon, the principal image of the Kodo Hall of Yamada-dera Temple in Asuka (present-day Sakurai City, Nara Prefecture), and installed them as the principal image of Tokon-do Hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良時代の法華寺は東西両塔をもつ大寺院であったが、平安京遷都以は次第に衰微し、平安時代末期にはかなり荒廃していたことが当時の記録から伺える。例文帳に追加

Hokke-ji Temple in the Nara period was a large temple with both east and west pagodas, but after the transfer of the national capital to the city of Heian-kyo, it gradually declined and the record in the late Heian period shows that the temple almost came to ruin around that period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺には仏像、梵鐘、石灯籠など、いずれも奈良時代前期(7世紀半)にさかのぼる遺物があり、寺の草創はこのころと推定される。例文帳に追加

There are ruins that go back to the early part of the Nara period - the latter part of the seventh century) such as Buddha statue, bonsho (large temple bell) and stone lantern, so that the foundation of the temple can be guessed around this time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以上の伝承のうち、「インドの阿育王」云々が世の仮託であることは言うまでもなく、件の石塔は、実際には奈良時代前期(7世紀)頃に、朝鮮半島系の渡来人によって建立されたとみるのが通説である。例文帳に追加

Needless to say, the tale of 'Ashoka the Great of India' among all those legendary stories is a pretext added by the posterity, and a generally-accepted theory is that this pagoda was erected by settlers from Chosun Peninsula around the beginning of the Nara period (the seventh century).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

墓誌の記載内容は唐招提寺文書中に残されており、それによると、行基は菅原寺(現・奈良市喜光寺)で没した、「生馬山之東陵」で火葬に付されたという。例文帳に追加

The details of the inscription on the epitaph can be found in Toshodai-ji Temple documents, and according to them, after Gyoki died at Sugawara-dera Temple (now Kiko-ji Temple in Nara City) he was cremated at 'the eastern foot of Mount Ikuma-yama'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その、西大寺_(奈良市)中興の祖・叡尊(えいそん)、その弟子忍性(にんしょう)らにより再興されたが、明治の廃仏毀釈によって廃絶となる。例文帳に追加

Later the temple was rejuvenated by Eison, who played an important role in the restoration of Saidai-ji Temple, and his disciple Ninsho among others, but closed at the time of the anti-Buddhist movement in the Meiji Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同24年8月29日_(旧暦)(1555年9月24日)には後奈良天皇が綸旨を下し、8月だった神事を9月に定めるとともに、柳原淳光に皇室再興を祈らせた。例文帳に追加

On September 24, 1555, Emperor Gonara ordered the shrine to change its Shinto ritual from September to October, and also had Atsumitsu YANAGIWARA pray for revival of the Imperial Family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良時代のいわゆる南都六宗(華厳宗、法相宗、律宗、三論宗、成実宗、倶舎宗)は「宗派」というよりは「学派」に近いもので、日本仏教で「宗派」という概念が確立したのは中世以のことである。例文帳に追加

In the Nara Period, the so-called 'Nanto Rokushu' (Six sects of Buddhism: Kegon, Hosso, Tutsu, Sanron, Jojitsu and Kusha) were more like 'school sects' rather than 'religious sects;' the concept of 'religious sects' was established after the medieval period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後奈良天皇(ごならてんのう、明応5年12月23日(1497年1月26日)-弘治3年9月5日(1557年9月27日))は、室町時代・戦国時代の第105代天皇(在位:大永6年4月29日(1526年6月9日)-弘治3年9月5日(1557年9月27日))。例文帳に追加

Emperor Gonara (January 26, 1497 - September 27, 1557) was the hundred fifth Emperor during the Muromachi and the Warring States period; the period of civil wars between rival daimyo. (his reign was from June 9, 1526 to September 27, 1557)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良一乗院の門主となり、親王宣下の、出家して京都青蓮院門跡となり、天台座主を兼ね尊融入道親王と称した。例文帳に追加

He became the chief priest of Nara Ichijo-in Temple, after he received the title Prince by Imperial order, he became a priest and the priest-prince of Shoren-in Temple, he was the head priest of the Tendai sect of Buddhism and named as the monk-Prince Sonyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、討幕の功労者足利尊氏(高氏)とは相容れず、討幕も上洛せず信貴山(奈良県生駒郡平群町)を拠点に尊氏を牽制する。例文帳に追加

However, he disagreed with Takauji ASHIKAGA (the Ko clan) who contributed to toppling the Kamakura bakufu, and he continued to supervise him based in Mt. Shigi (Heguri-cho, Ikoma-gun, Nara Prefecture) without going to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その、西大寺(奈良市)で「京北班田図」が発見され、これにより神功皇后陵が現在地であることが判明し、文久3年(1863年)、五社神古墳が神功皇后陵に治定された。例文帳に追加

After that, with the discovery of "Keihoku Handen zu" (the map of Keihoku Jori area), it turned out that the present place was Mausoleum of Empress Jingu; Gozashi-kofun Tomb was authorized as her mausoleum in 1863.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良県御所市室宮山古墳(前方円墳・全長238m)は古来「室大墓」と称され、武内宿禰の墳墓とする伝承がある。例文帳に追加

The Muromiyayama tumulus (a circular tumulus with a rectangular frontage, with a total length of 238 m) in Gose City, Nara Prefecture, has been known as "Muro no Ohaka" (great tomb of Muro) since ancient times, and is believed to be the tomb of TAKEUCHI no Sukune in local legend.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同陵は奈良県高市郡明日香村平田の梅山古墳(前方円墳・全長140m)に治定されているが、橿原市の見瀬丸山古墳(五条野丸山古墳)とする説もある。例文帳に追加

Although his Imperial mausoleum is known as a part of Umeyama Tumulus (large keyhole-shaped tomb mound, 140 meters in diameter) in Asuka-mura, Takaichi-gun, Nara Prefecture, some argue that it is in the Mise Maruyama Tumulus (Gojono Maruyama Tumulus) in Kashihara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことから、允恭天皇も元来は葛城(奈良県御所市)出身の地方豪族で、反正天皇の崩に王位を簒奪したのではないかと見る説が存在する。例文帳に追加

Therefore, there is a theory which regards the Emperor Ingyo as originally being a member of gozoku from Katsuragi (Gose City, Nara Prefecture), and presumed that after the death of Emperor Hanzei, he may possibly have usurped the throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝亀4年(773年)1月2日(旧暦)には山部親王(の桓武天皇)が立太子し、10月19日(旧暦)、井上内親王と他戸親王は大和国宇智郡(現在の奈良県五條市)没官の邸に幽閉される。例文帳に追加

Imperial Prince Yamanobe (later Emperor Kanmu) was formally installed as Crown Prince on February 2, 773, and Imperial Princess Inoe and Imperial Prince Osabe were confined in a confiscated house in Uchi-gun, Yamato-no-kuni (present Gojo City, Nara Prefecture) on November 12.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原吉子(ふじわらのよしこ、生年不詳-大同(日本)2年11月12日(旧暦)(807年12月18日))は、奈良時代期から平安時代初期にかけての桓武天皇の夫人。例文帳に追加

FUJIWARA no Yoshiko (year of birth unknown - December 18, 807) was the consort of the Emperor Kanmu from the late Nara period to the early Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良時代を通じて内親王で一品に昇進したのは彼女と元正天皇の2人だけである(以、貞観(日本)19年(877年)の儀子内親王が叙されるまで内親王の一品叙位の例は無い)。例文帳に追加

Among those imperial princesses, she and the Empress Gensho were the only ones who were promoted to the rank of Ippon over the Nara period (No imperial princesses were promoted to the rank of Ippon thereafter, until the Imperial Princess Gishi was conferred the rank in 877.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勅旨牧は、奈良時代期に牧の管理を請け負ってきた兵部省から分離独立する形で、新たに設定されるようになったと考えられている。例文帳に追加

It is considered that Chokushimaki was newly established to separate it from the Hyobusho (ministry of military) that had undertaken the management of Maki in the later part of the Nara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、醍醐天皇は同年12月に三種の神器を帯して京都を脱出して吉野(奈良県吉野郡吉野町)へ逃れ、光明に譲った神器は偽であると宣言して吉野朝廷を開いた。例文帳に追加

Emperor Go-Daigo escaped from Kyoto to Yoshino (present Yoshino-cho, Yoshino-gun, Nara Prefecture) taking the Imperial Regalia of Japan with him in December, and announced that the transferred regalia were fake, so he established Yoshino Imperial Court (=Southern Court).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

異母弟に大和源氏(奈良県宇野)の源頼親、に武家源氏の主流となる河内源氏(大阪府羽曳野市)の源頼信がいる。例文帳に追加

His younger brothers by different mothers included MINAMOTO no Yorichika of the Yamato-Genji (Uno, Nara Prefecture), and MINAMOTO no Yorinobu of the Kawachi-Genji (Habikino City, Osaka Prefecture), who later became the main line of the Buke (Warrior) Genji (MINAMOTO clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一年、家康の斡旋により秀吉の誤解は解け京都に戻るが、天正12年(1584年)小牧・長久手の戦いで両雄が激突したため、またもや立場が危うくなった前久は奈良に身を寄せた。例文帳に追加

One year later, thanks to mediation by Ieyasu, the misunderstandings with Hideyoshi were cleared up and he could return to Kyoto, but Ieyasu and Hideyoshi fought fiercely each other in the Komaki-Nagakute War in 1584, and Sakihisa's position became shaky again and hid himself in Nara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建久3年、白河法皇が崩じ、この機に頼朝に征夷大将軍を宣下し、奈良の復興事業を実施するなど、兼実の政治生活では一番実り多い時期が到来するが、それも長くは続かなかった。例文帳に追加

Cloistered Emperor Goshirakawa passed away in 1192, and Kanezane issued Senge, making Yoritomo a Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"), and performed reconstruction work in Nara; what seemed to be the most flourishing time of the political life of Kanezane came but lasted a short time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『栄花物語』の続編の最(40巻「紫野」)は当時15歳で中納言となった忠実が奈良の春日大社に春日祭を主催して帰京する場面で締めくくられている。例文帳に追加

At the end of the "Eiga Monogatari" (Tales of Power and Glory) sequel (Vol. 40 'Murasaki-no' (Purple field)) the scene is set with Tadazane, at the time the then 15-year-old Chunagon (vice-councilor of state), having returned to Kyoto to organize the Kasuga-matsuri festival at Kasuga-taisha Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷の財政の最高責任者である内蔵頭として、後奈良天皇・正親町天皇両天皇下で逼迫した財政の建て直しを図ることになる。例文帳に追加

He had to perform to reconstruct the finance pressed under the reigns of Emperor Gonara and Emperor Ogimachi as Kura no kami who was the financial general director of the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父兼文ら平野社系卜部氏に代々伝わる家説と奈良時代以降の数々の『日本書紀』注釈を基に『釈日本紀』を著し、に吉田神道に大きな影響を与えた。例文帳に追加

He wrote "Shaku Nihongi" based on views inherited by the family which had been handed down from generation to generation in the Urabe family (Hirano-sha branch) including his father Kanebumi and various annotated editions of the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) since Nara period and gave a great influence to Yoshida Shintoism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はじめは奈良・教行寺の住職に就いたが、のちに祖父・一如の甥である第17代法主・真如(東本願寺)の法嗣(法主継者)となり、1744年(延享元年)、真如が逝去し、第18代法主を継承した。例文帳に追加

First he assumed the post of head priest of Kyogyo-ji Temple in Nara; however, he became hoshi (a successor to an abbacy) to the 17th Hoshu Shinnyo (Higashi Hongan-ji Temple) who was the nephew to his grandfather, and when Shinnyo died in 1744, he succeeded the post of the 18th Hoshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大永2年より天文6年(1537年)まで宮内卿を務めたことでも分かるように、陰陽師としてだけでなく当時の後奈良天皇の側近としても活躍していた。例文帳に追加

As we can see from the fact that he assumed the position of Kunaikyo from 1522 to 1537, he positively acted not only as an Onmyoji (Master of Yin yang), but also as a close advisor to then current Emperor Gonara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文明18年(1486年)に覚鎮女王、明応2年(1493年)に皇子(夭折)、明応5年(1496年)に知仁(のちの後奈良天皇)、永正元年(1504年)に尊鎮入道親王を生んだ。例文帳に追加

She had Princess Kakuchin in 1486, a prince (died young) in 1493, Tomohito (later Emperor Gonara) in 1496 and Imperial Prince and Monk Sonchin in 1504.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保元元年(1156年)の保元の乱によって忠実が奈良の知足院に逼塞しては、忠実の孫近衛基実の家司となり、大炊頭や出羽守を歴任し、位階は正四位上に至った。例文帳に追加

He was a servant of Motozane KONOE, who was the grandson of Tadasane, who lived in hiding in Chisoku-in Temple of Nara after the Hogen Disturbance in 1156, and became Chief of and Governor of Dewa Province before being promoted to Shoshiinojo (Senior Fourth Rank, Upper Grade).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幸い、後奈良天皇、将軍義晴などからの援助を得て凌ぐことができたが、この際観世家伝来の文書類の大半が焼失し、被災を免れた伝書類もかなりのダメージを受けてしまった。例文帳に追加

Luckily, they weathered out this hardship with the support of Emperor Gonara, and Shogun Yoshiharu, and so on, but most documents handed down in the Kanze family were burned and other documents, books handed down from ancestors had significant damage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結果、当時の有力者であった細川政元、大内義興を彼の援者として、根拠地であった奈良、さらに京でもしばしば勧進能を催すようになる。例文帳に追加

As a result, he often had a chance to perform Kanjin-noh plays (performances held to raise subscriptions for the construction of shrines or temples) in Nara where they were based and furthermore in Kyo (capital), with the sponsorship of Masamoto HOSOKAWA and Yoshioki OUCHI, who were influential persons at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのやはり小田家や結城家の縁を頼りに松平定勝に仕えたが、程なくして退去し、奈良にて隠居、京都東山に移る際に出家し、帰庵と号した。例文帳に追加

Thereafter, he did indeed rely on his connection to the Oda and Yuki families in order to serve Sadakatsu MATSUDAIRA, but left his service almost immediately, going to live in retirement in Nara; when he moved to Kyoto's Higashiyama district he took the tonsure and became a Buddhist monk, taking "Kian" as his Buddhist name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寵臣である秀祐がこのような訴訟を行なった理由は家康との裏取引があったためといわれており、筒井氏改易に幕臣として取り立てられ、奈良奉行に任じられている。例文帳に追加

It is said that Hidesuke, who was Sadatsugu's favorite retainer, sued Sadatsugu because he made a deal with Ieyasu, and he became a retainer of the Shogun and was appointed a member of Nara bugyo after the Tsutsui clan had been deprived of their position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文_(元号)2年(1534年)9月23日(旧暦)付けの『御湯殿上日記』(宮中の日誌)に、大内義隆より「大江のなにがし」を応永の先例に倣って官位を授けるように後奈良天皇に申し出があったという記事がある。例文帳に追加

"Oyudono no Ue no Nikki" (The Imperial Court Journal) dated October 21, 1534, mentions that Yoshitaka OUCHI asked Emperor Gonara to grant an official court rank to 'A Mr. Oe,' following a precedent in the Oei era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これによって多くの式家関係者が処分を受け、奈良時代末期には一時的には政治の実権を握るものの世における式家の不振を招く要因の一つになった。例文帳に追加

As a result, a lot of people related to the Shiki Family received punishments, and though they seized the political power temporarily at the end of Nara Period, this rebellion became one of the factors which weakened the power of the Shiki Family in future generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS