1016万例文収録!

「教水」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 教水に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

教水の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 334



例文

で,貪欲と瞋恚のたとえとしてのの河と火の河例文帳に追加

a river of water and a river of fire as examples of greed and wrath in Buddhism  - EDR日英対訳辞書

がないため、それは宗的で、労働集約的な農法だ。例文帳に追加

Because of the scarcity of water, it is a rigorous and labor-intensive method of farming. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は育の準の低下についてくどくどしゃべり続ける。例文帳に追加

He keeps harping on about declining standards in education.  - Tanaka Corpus

代わりに比較的容易な彩をえるのが一般的である。例文帳に追加

Instead, it is common to teach water painting as it is relatively simpler.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

戸藩伝統の儒に則り、没後文明夫人と諡される。例文帳に追加

In accordance with the tradition of Confucianism of the Mito Domain, she was called Bunmei Fujin (the lady of civilization) after her death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

は道の陰陽五行説を応用したものである。例文帳に追加

Fusui (literally, wind and water) is an application of Onmyo-gogyosetsu (the theory of Yin-Yang [negative-positive] and the five elements) in Dokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

産科では、未利用資源を貴重な産資源として有効活用する方法を研究し、地域の特産品を開発するなど産のスペシャリストを育成する取組や、育と環境育、起業家育を融合させた育等が行われている。例文帳に追加

Fisheries high schools are working on fostering fisheries specialists capable of researching the possible effective utilization of unused resources as valuable fisheries resources or developing local specialty products. They are also providing education programs that incorporate fisheries education, environmental education, and business entrepreneur education.  - 経済産業省

また、日本泳法の各流派は自派の泳法をえるため、海浴場などで練場を開設した。例文帳に追加

Furthermore, each school of traditional Japanese swimming opened suiren-jo (swimming practice areas) at beaches.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

英語の師が言うと我田引のようですが, わが国において英語育は今後ますますその重要性を増すことと思います.例文帳に追加

Though this may sound like special pleading, coming from someone who is himself an English teacher, I think the teaching of English will become more important in this country.  - 研究社 新和英中辞典

例文

平家は讃岐国屋島に本営を置き、盛・通盛・経の父子は同年閏10月の島の戦いに参戦し勝利する。例文帳に追加

The Taira family set up headquarters in Yashima, Sanuki Province, and in November 1183, Norimori, along with his sons Michimori and Noritsune, took part in the Battle of Mizushima, emerging victorious.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

台湾に育制度を普及させた日本の政策は現在の台湾の準の高さに一定の影響を与えている。例文帳に追加

Japan's policy to spread the education system influenced the high educational standard of today's Taiwan to a certain extent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在でも進学率等我が国の主要育指標は高い準にあり、育の機会は諸外国と比べても十分に保障されていると言える。例文帳に追加

Even today, key education indexes such as university enrollment rates remain high, and education opportunities are sufficiently guaranteed even compared to other nations. - 経済産業省

3 大学は、育研究準の維持向上及び育研究の活性化を図るため、員の構成が特定の範囲の年齢に著しく偏ることのないよう配慮するものとする。例文帳に追加

(3) A university shall give consideration to ensuring that the age structure of teachers should not be heavily unbalanced within a certain age group, so as to maintain and enhance the levels of its education and research and promote its education and research.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

啓典氏(一橋大学名誉授兼一橋大学大学院商学研究科特任授)は、「グローバルな金融規制とアジアの金融システム:金融危機からの訓」と題する論文を発表した。例文帳に追加

Yoshinori Shimizu, professor emeritus at Hitotsubashi University and a senior fellow professor at the Graduate School of Commerce and Management, Hitotsubashi University, presented the paper "The Global Financial Regulations and Asian Financial System: Lessons from the Financial Crisis."  - 金融庁

性別による準の統計によれば, 女子の方が男子よりも大学進学率が高い.例文帳に追加

According to the figures for educational level by sex, more women than men go (on) to university.  - 研究社 新和英中辞典

君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早くえてくれればいいのに、くさいなあ。例文帳に追加

I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. - Tatoeba例文

浴場の監視員は最近サメを多く見かけたと私にえてくれた例文帳に追加

The lifeguard told me that they had seen a lot of sharks recently. - Eゲイト英和辞典

師達は、で溶いた小麦粉の衣で魚をまとい、熱い油で揚げて食べたとされる。例文帳に追加

Priests seemed to dip fish into batter made of water and wheat and deep-fry it in heated cooking oil.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1917年(大正6年)に日本で初めて室内温プールがキリスト青年会(東京)で開設された。例文帳に追加

In 1917, the first heated indoor pool was opened by Tokyo Young Men's Christian Association (YMCA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは真言密の灑(しゃすい)の礼に由来した浄めの意味があるとされる。例文帳に追加

This custom is said to have originated from the Shingon Esoteric Buddhism's rite of water-pouring and to have the meaning of purification.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元暦2年(1185年)3月、壇ノ浦の戦いに敗れ、弟の盛とともに入して果てた。例文帳に追加

In March 1185, having suffered defeated in the naval battle at Dannoura, Tsunemori committed suicide, throwing himself into the sea along with his younger brother, Norimori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長3年(1598年)石清八幡宮に入り出家、瀧本坊実乗に師事して密を学ぶ。例文帳に追加

Shojo entered the priesthood at Iwashimizu Hachimangu-Shrine in 1598, and studied esoteric Buddhism under Takimotobo Jitsujo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書肆心より一巻本『波多野精一宗哲学体系』として刊行された。例文帳に追加

The three books are integrated into the single book "Seiichi HATANO's Philosophy of Religion, "which is published by Shoshi Shinsui.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はじめ常陸国戸で出家して泥牛と号し、その後江戸へ出て仏の研究を志した。例文帳に追加

He firstly became a priest in Mito, Hitachi Province and called himself Deigyu, and later he went up to Edo (present Tokyo) to study Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信一(しみずしんいち、男性、1910年5月10日(明治43年)-1969年1月10日(昭和44年))は、日本の宗家である。例文帳に追加

Shinichi SHIMIZU (Male; May 10, 1910-January 10, 1969) was a religious leader in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、備中島の戦いで平重衡・平経・平知盛らと戦って敗死した。例文帳に追加

He fought against TAIRA no Shigehira, TAIRA no Noritsune, TAIRA no Tomomori and so forth in the battle broke out in Bicchu-Mizushima, however, he was defeated and killed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在は社格は廃止され、神社本庁に属し、「宗法人度神社」と称している。例文帳に追加

Currently, shrine ranking has been abolished, and it now belongs to the Jinja-Honcho (The Association of Shinto Shrines) under the name 'Religious corporation, Mito-jinja Shrine.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上勉は舞鶴市で員をしていた頃、犯人と実際に会っているという。例文帳に追加

Tsutomu MIZUKAMI said that he in fact met this criminal when he was a teacher in Maizuru City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第9代藩主・朽木倫綱も領民の化を図って『岩間の』を著わしている。例文帳に追加

The ninth lord, Tomotsuna KUTSUKI, also wrote "Iwama no mizu," spring water issuing from among rocks (a moral book) to educate his people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸家は儒を尊ぶ気風が強く、歴代藩主には漢風の諡号が贈られている。例文帳に追加

The Mito family highly respected Confucianism in character; thus successive lords of the Mito family were given posthumous Buddhist titles in Chinese fashion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1586年、南部氏に内通した家臣岩清を攻めたことから南部信直の侵攻を受けた。例文帳に追加

In 1586, Since Akinao attacked Yoshinori IWASHIMIZU, a retainer who communicated secretly with the Nanbu clan, he was attacked by Nobunao NANBU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他方、企業や経営者は、これまでにもまして、より高い準の育を求めるようになっている。例文帳に追加

At the same time, corporate management is seeking higher levels of education than ever before. - 経済産業省

分かりやすい必要なデータ一覧を提供し、データの出所(光熱費請求書など) をえる例文帳に追加

Provide a clear list of data required and where to find data (e.g., utility bills)  - 経済産業省

東日本大震災を訓として、道施設の耐震化を推進する。例文帳に追加

Promote earthquake resistance of water supply facilities based on the lessons learned from the Great East Japan Earthquake. - 厚生労働省

よって、団の枠組みを超え、朱子学・陽明学といった儒哲学や、漢詩などの文学、墨画による山画や庭園造立などの美術などの、様々な文化的な事象に広範な影響を与えた。例文帳に追加

Therefore, it had a wide influence to various cultures such as Confucianism Philosophy including Neo-Confucianism and Yomei-gaku (neo-Confucianism based on teaching of Wang Yangming), literature including Chinese poetry, Sansui-ga (Chinese-style landscape painting) of ink-wash painting and arts including garden making beyond the framework of a religious community.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

咒師作法(しゅしさほう)は咒師が須弥壇の周りを回りながら、清めの(洒)を撒き、印を結んで呪文を唱えるなど、密的な儀式である。例文帳に追加

In Shushi saho, Shushi goes around shumidan, sprinkles purified water (Shasui), chants a spell making symbolic signs with the fingers and so on, which is a ceremony of Esoteric Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧日本軍の騎兵科の練にも馬がおこなわれ、中騎兵練習として重視されていた。例文帳に追加

Suiba was adopted as a drill of the cavalry department of the Imperial Japanese Army and became an important in-water exercise.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸弘道館医学館授となってからは、講義・治療・著述などに活躍し、戸藩医政の第一線を担った。例文帳に追加

After he became the professor of medical department of Mito Kodokan school, he was active through lectures, treatment, writing, taking charge of the front lines of the medical community of the Mito Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乾燥設備或いは検測箱に取り付けられて被測定物の分含有量を検査し、且つ導性含率設定機能を有する。例文帳に追加

This inspection meter inspects the moisture content of a measuring object by being installed in a dryer or an inspection box, and has an instructive moisture content setting function. - 特許庁

及び科学振興費については、義務育費国庫負担制度の見直しや確かな学力の育成等育改革の推進、世界的準の大学づくり、「優先順位付け」も踏まえた戦略的重点化による科学技術の振興等に努めております。例文帳に追加

With regard to expenditures for education and science, we are promoting measures to reform education, such as review of the state subsidy to compulsory education and enhancement of academic ability, the establishment of world-level universities, and advancing strategically prioritized science and technology based on grading. - 財務省

授の専門分野は服飾デザイン、服飾文化であるが、県立大学授という立場で日頃から山口県庁の育行政担当の職員と交流してきたことのつながりで、県の文化行政と商工行政の企画立案を担当する職員と知り合った。例文帳に追加

Professor Mizutani's field of specialization is clothing design and culture. However, through her position as professor of a prefectural university, specifically via connections formed through daily contact with personnel in charge of educational administration in the Yamaguchi Prefectural Office, she became acquainted with people in charge of planning and policy formulation of culture and commerce administration. - 経済産業省

師が弟子に対して義を完全に相承したことを証する儀式を伝法灌頂といい、えが余すところなく伝えられたことを称して「瀉瓶の如し(瓶から瓶へを漏らさず移しかえたようだ)」という。例文帳に追加

The ritual by which to prove that a master has completely transmitted dharma to a disciple is called Denpo Kanjo (伝法灌頂), and the complete transmission of dharma is compared to 'pouring water from a bottle to another bottle without spilling a drop.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、モーセの十戒は実は表十戒、裏十戒であり、真十戒を天津の神宝として天津が所有し、天皇が、来日したモーセに授け、モーセの墓が石川県の宝達志町に存在しているとする。例文帳に追加

Also, it says that Moses' Ten Commandments are in fact Omote jikkai (front ten commandments) and Ura jikkai (back ten commandments) and the true ten commandments were held by Amatsukyo as sacred treasures and the emperor gave them to Moses when he came to Japan, and Moses' grave exists in Hodatsushimizu-cho in Ishikawa Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時期に制作された墨画の画題としては、上述の頂相、祖師像のほか、道釈画(道および仏関連の人物画)、四君子(蘭、竹、菊、梅を指す)などが主なものである。例文帳に追加

The subjects of Suiboku-ga at that time were mostly Doshaku-ga (portrait of person related to Buddhism or Taoism) and Shikunshi (orchid, bamboo, chrysanthemum and plum) as well as the above mentioned Chinzo and Soshi-zo images.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「九品来迎」(くほんらいごう)を主題とする浄土系の仏絵画であるが、背景には大和絵風の山が描かれており、平安時代にさかのぼる数少ない大和絵資料としても貴重。例文帳に追加

Although they are Buddhist pictures of the Jodo sect subjects being 'Kuhon-raigo' (nine Amidabha Buddha coming on purple clouds from each Gokurakujodo (Buddhist paradise) to welcome the spirits of the dead), the landscapes in Yamato-e style are drawn on the background, so that it is also valuable as one of the few historical artifacts from the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

禅宗が盛んになる13世紀中期以降は枯山が流行し、15世紀後期まで、仏美術と非宗美術の双方ともが繁栄した。例文帳に追加

After the middle of the 13th century when the Zen sect was in full bloom, karesansui (dry garden style) became popular, and both Buddhist art and nonreligious art were prosperous until the latter half of the 15th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

塚も見方を変えれば、緊急時のための食料を集積した貯蔵庫であるし、密塚も宗的な意味合いもあるが、貝塚と同様に残滓の集積でもある。例文帳に追加

Mizu-zuka (a mound used as a shelter) was a stockroom for food in times of emergency from a different perspective, and mikkyo-zuka (mound of esoteric Buddhism) was basically an accumulation of residues much like kai-zuka although it has some religious implication.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「男子は国許で養育する」という斉昭の育方針に則り、生後7ヶ月にして戸藩に移り、一橋徳川家を相続するまでの多くを同地で過ごす間、会沢正志斎らから学問・武術を授されている。例文帳に追加

Based on Nariaki's educational policy, "a boy should be educated in his home domain" Yoshinobu moved to Mito at the age of seven months and spent most of his time there until he succeeded to the Hitotsubashi Tokugawa Family, during which time he was educated and taught martial arts by Seishisai AIZAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中川小十郎の育理念は特に女子育を重要視するもので、これはお茶の女子大学・校長だった叔父・中川謙二郎の影響を大きく受けたものと思われる。例文帳に追加

Kojuro NAKAGAWA's philosophy on education was to place the importance on women's education and this seems to have been largely influenced by his uncle Kenjiro NAKAGAWA, who was the principle of Ochanomizu University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ところが、1910年(同43年)の師用科書改訂にあたって問題化し始め、同年に幸徳秋ら社会主義者が起こしたとされた幸徳事件がこれに拍車をかけた。例文帳に追加

However, this became problematic around 1910 when the textbooks for teachers was revised, and this movement was further fueled by the "Kotoku Incident," which is said to have been caused by socialists such as Shusui KOTOKU and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS