1016万例文収録!

「既存企業」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 既存企業に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

既存企業の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 124



例文

第1節 既存統計から見た大企業と中小企業の分業構造例文帳に追加

Section 1 Division of labor among large enterprises and SMEs according to existing statistics - 経済産業省

(1)既存企業の「経営革新(イノベーション)」の重要性例文帳に追加

(1) The importance of business innovation at existing enterprises - 経済産業省

企業間の既存の利用者認証を企業間の利用者認証に統合する。例文帳に追加

To integrate existing user authentication among enterprises into user authentication among enterprises. - 特許庁

(1)ベンチャーキャピタルファンドから既存企業へのベンチャー企業株式の売却例文帳に追加

(1) Sale of Start-up stocks from venture capital funds to existing companies  - 経済産業省

例文

既存進出外資企業の地域への再投資、2次投資の促進例文帳に追加

- Promoting regional reinvestment or secondary investment by foreign enterprises operating in Japan - 経済産業省


例文

中小企業経営革新支援法は、既存の中小企業の経営革新を支援することを目的として、1999年7月に施行された法律である。例文帳に追加

The Law on Supporting Business Innovation of Small and Medium Enterprises entered effect in July 1999, and its purpose is to support business innovation by existing SMEs. - 経済産業省

このため、既存企業としては、新規参入をなるべくむずかしくするのがいちばん利益になる例文帳に追加

Because of this, it's very much in the best interests of established companies to make market entry more difficult  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

販売力の強化を比較的短期間に実現する方法として、既存企業の買収や、既存企業との業務提携等(以下、「M&A等」)がある。例文帳に追加

The acquisition of an existing company or a business tie-up with an existing company (hereinafter referred to asM&A, etc.”) may be adopted as methods that can implement enhancement of sales capability in a comparatively short time frame. - 経済産業省

特に、ベンチャー企業は、技術やビジネスモデルの新規性を武器に、既存企業に比して大きなビジネスリスクをとって事業に挑戦することから、既存企業には生み出し得ない技術・ビジネスモデルの大きな変化・革新をもたらす可能性がある。例文帳に追加

In particular, ventures bring with them or create possibilities to stimulate great changes or transformations in technologies and/or business models that existing companies are not able to realize, because they take greater risks than established companies and take on the challenge of a new business with novel technologies and/or business models as their weapons.  - 経済産業省

例文

企業を中心とする既存企業も、ベンチャー企業を活用した戦略的新事業・新技術開発(コーポレートベンチャリング)に積極的に取り組むことにより、ベンチャー企業の育成に寄与するとともに、自社の技術開発の選択と集中を図り、既存企業の人材流動化を促進すべき。例文帳に追加

Existing companies, especially, large enterprises should make effective use of start-ups to engage themselves aggressively in strategic development of new business and novel technologies (corporate venturing) and contribute to growth of start-ups, as well as should select technologies on which their efforts for development should be concentrated and should promote mobility of people among existing companies.  - 経済産業省

例文

第2-3-16図では中小企業の自社ホームページの開設割合は大企業に比べて低かったが、自社ホームページを開設している企業は、既存販売先との関係が強まったり、販売先が増加したりした企業の割合が高くなっている。例文帳に追加

In Fig. 2-3-16 the percentage of SMEs with homepages was lower than large enterprises. However, a high percentage of enterprises with company homepages strengthened relationships with existing customers and also increased their number of customers - 経済産業省

企業の生い立ちには、個人による創業や、既存企業の分社化、既存の部門を一企業として独立させたもの等様々な経緯が存在するが、そうした企業群を区別なく網羅的に補足し分析してきたこれまでの視点を転換し、ここからは就業形態の一つとしての、個人による創業活動とその成長に伴う雇用創出力を見て行こう。例文帳に追加

Enterprises arise from a variety of backgrounds, including startups by individuals, spin-offs from existing enterprises, and the separation of existing divisions to form independent enterprises. Changing tack from our approach thus farlooking at enterprises from a comprehensive approach without separating them into different categories-next we examine as one form of employment the creation of jobs as a result of startups by individuals and the growth of their businesses. - 経済産業省

同枠組みは,既存の融資メカニズム,及び新たに創設された多国間の信託基金である中小企業金融革新基金を利用する。例文帳に追加

The framework will use existing funding mechanisms and the SME Finance Innovation Fund, a newly created multilateral trust fund.  - 財務省

企業は、既存データ122A、122Bを顧客管理システム30の顧客データベース22に登録する。例文帳に追加

(1) An enterprise registers existing data 122A and 122B in a customer data base 22 of a customer management system 30. - 特許庁

中小企業等で、既存ビジネスの有効な流通促進ができるようにし、また、新ビジネスの開拓もできるようにする。例文帳に追加

To enable small and medium-sized enterprises to effectively accelerate the circulation of existent business and develop new business. - 特許庁

開発のために企業に優しい環境を育むための取組 ・既存の統合計画メカニズムを発展又は改善するための取組例文帳に追加

Work to develop or to refine existing integrated planning mechanisms. - 経済産業省

既存の市場には新たな企業が参入する余地が少なく、新規事業者が参入すると過当競争に陥らざるをえないということであろう。例文帳に追加

In this line of thought, there is little room in the existing market for new enterprises to enter; if new businesses do enter, they inevitably face fierce competition. - 経済産業省

基礎的な研究開発を行うことは中小企業には負担感が大きいため、既存の技術を有効に組み合わせることが大切であると考えている。例文帳に追加

Since SMEs feel that performing basic R&D is a large burden, it is considered important to effectively combine existing technologies. - 経済産業省

前節までで、既存統計及び企業取引先データを用いて、製造業全体の取引構造を俯瞰した。例文帳に追加

The preceding sections gave an overview of the transaction patterns of the entire manufacturing industry using existing statistics and data of client enterprises. - 経済産業省

まず、以下においては、日米の企業をサンプルとした相関関係について、既存の実証研究を紹介しつつ検証する。例文帳に追加

The following examination of the possible correlation is conducted using samples of Japanese and US companies, based on existing empirical studies. - 経済産業省

新規及び既存の仕事を提供する最も重要な源としての中小企業が,企業行動の中で労働者を訓練し,スキルアップさせる過程によって,確実にグリーン成長の一部となるために,特別な注意が必要である。例文帳に追加

Particular attention is needed to ensure that small and medium enterprises, as the most important source of new and existing jobs, are part of green growth, by training and up-skilling processes of their workers, among other actions.  - 財務省

管理サーバー17は、審査依頼中の項目のデータをキーとして、既存データベース19を検索することにより、法人、企業など審査対象人に対応する企業情報、或いは個人情報を抽出する。例文帳に追加

The server 17 extracts company information or individual information corresponding to corporation, a company or person to be examined by retrieving an existing database 19 with the data of an examination request item as a key. - 特許庁

これらの企業においては、主に既存のメインバンクへの不満から、メインバンク変更がより大きい規模の企業に比して頻繁に行われており、メインバンクとの関係は、より流動的と言える。例文帳に追加

These smaller SMEs change their main bank more frequently than very large enterprises principally because of dissatisfaction with their existing main bank. Thus, their relationships with main banks could be said to be in flux. - 経済産業省

前節では、大企業と中小企業の分業構造と、近年進展しつつあると言われる取引構造の変化を既存統計から把握しようと試みた。例文帳に追加

The previous section attempted to gauge from existing statistics the division of labor between large enterprises and SMEs and the continual changes in transaction patterns in recent years. - 経済産業省

移転とは、国内の企業、組織(支店、事業所、部署等)が完全に閉鎖することにより、当該企業、組織が持つ機能と同等のものが海外に新規設立された、又は海外の既存拠点に吸収されたことを指します。例文帳に追加

Transfer refers to the corresponding company and group's functions and similar activities that were newly established overseas, due to the complete closure of domestic companies and group's functions (branches, establishments, posts, etc.); or due to acquisition by an existing foreign base.  - 経済産業省

中小企業では「特に行っていない」企業が多いことに加え、「自社の業務に精通した社員の配置」や「ITに精通した社員の配置」といった、既存人材の再配置による対応がなされている。例文帳に追加

Among SMEs, many enterprises indicated "No particular measures" were being implemented and that measures based on the reallocation of existing personnel, such as "Allocation of employees well acquainted with company work" and "Allocation of employees well acquainted with IT," were being performed. - 経済産業省

次に、ITの普及に伴う取引関係の変化について見ると、中小企業の約15%が既存取引先との関係が強まったと回答しているほか、取引先数が「大幅に増加した」、「やや増加した」とする企業の合計が、「やや減少した」、「大幅に減少した」とする企業の合計を上回っている。例文帳に追加

Next, examining changes in business relationships that accompany the spread of IT reveals that approximately 15% of SMEs responded that relationships with existing business partners have strengthened. Furthermore, the total number of enterprises that indicated the number of business partners has "Greatly increased" or "Somewhat increased" was more than the number that responded "Somewhat decreased" or "Greatly decreased" - 経済産業省

要するに、既存の中小企業基盤整備機構等が新設する中小企業再生ファンドの設立ですが、やはり私はどちらかといえば、これはまだ3党で協議中でございますから、あまり差し出がましいことは申し上げませんが、できるだけ既存の組織、今まで活用してきた組織を使う方が手っとり早いというか、慣れているのです。例文帳に追加

As for the establishment of an SME turnaround fund by SME Support, Japan, as the three parties are still holding discussions, I would like to refrain from interfering in this matter. However, using the existing organization would be more convenient, or I should say more familiar to us.  - 金融庁

さらに、既存の関連制度(地球温暖化対策推進法の算定・報告・公表制度や省エネルギー法の定期報告制度)との連携・整合性のとれた制度とする。本制度の運用に当たっては、中小企業等がこの仕組みの下で得られる収入のみでは事業が成立しない場合に限り、設備導入補助等既存の中小企業支援策を最小限受けることができるようにする。例文帳に追加

Furthermore, the system will correspond to and be consistent with the existing systems (the calculation, reporting, and disclosure systems under the Global Warming Countermeasure Promotion and the periodical reporting system under the Energy Conservation Law). If the initiatives under this system do not generate sufficient revenue to maintain operations, the relevant small and medium-sized enterprises can receive minimum necessary support available under the existing facility investment subsidy system, etc. - 経済産業省

つまり、企業は誕生してから成長する過程において、単一事業だけで成長するには限界があるが、衰退していく既存事業の代替手段として、又はさらなる企業成長を目指すための手段として既存事業と異なる「新しい分野」に進出し、その分野でも成功を収めることによって成長していくのである。例文帳に追加

There are thus limits to how far an enterprise can grow by pursuing just one line of business from its inception, and enterprises respond by entering new and different fields in order to replace declining existing fields of business or else supplement such business and achieve further growth. - 経済産業省

複数の利用企業に振替サービスを提供し、利用企業既存システムへ大きな影響を与ることなく、特定の時期のみに負荷が集中することを防ぎ、また、振替の手数料を軽減しながら振替依頼を柔軟に変更し、さらには、事前に振替不能が発生するおそれがあることを通知する。例文帳に追加

To provide a transfer service to a plurality of user companies, to prevent loading from concentrating only at a specific time without significantly affecting existing systems of the user companies, to flexibly change transfer request while reducing transfer fee, and to previously report that there is a threat of transfer impossibility. - 特許庁

瀬田(2002)の電機・電子産業関連の日系企業を中心としたインタビュー及びアンケートによれば、企業のタイ国内での立地選定においては、工業団地の存在、安価な熟練労働者の供給力*71、既存集積の存在といった側面が大きく効いているとされる。例文帳に追加

According to interviews and questionnaire conducted by Seta (2002) on Japanese firms related to the electric/electronics industry, the main factors to be considered when selecting locations in Thailand include presence of industrial estates, supply capacity of cheap skilled labor force,*71 and existing concentration. - 経済産業省

また、新分野進出を行った企業にその目的を尋ねると、企業規模の大きさに関わらず、「将来的に自社の柱となる事業を創出するため」(85.2%)、「既存事業の売上不振又は収益低下を補填するため」(71.5%)の割合が高い(第2-1-91図)。例文帳に追加

Questioned about the objective of entering a new field, large proportions of enterprises of all sizes responded "to create core future business" 85.2%) or "to make up for slump in sales or earnings in existing business" (71.5%) (Fig. 2-1-91). - 経済産業省

1.及び2.で見たように、まさに進出先の東アジアマーケットでは、従来のような日本国内の本社や既存取引先とのやり取りだけではなく、日本での系列を超えた日系企業間の取引、さらには世界各国の企業を巻き込んだ複合的な取引環境網が形成されている(第2-2-24図)。例文帳に追加

As observed in 1. and 2., there form in the East Asian market complex networks involving not only interaction between the parent companies and existing customers back in Japan as in the past, but also dealings between Japanese enterprises untrammeled by their business affiliations in Japan, and transactions with enterprises from around the world (Fig. 2-2-24).  - 経済産業省

第3-2-45図によれば、退職する高齢層従業員の継続勤務については、「働き続けることを期待し、実現可能」とする企業が70.5%を占め、多くの企業既存の高齢層従業員を引き続き活用することを想定していることが確認できる。例文帳に追加

Regarding the continued employment of retiring older workers, it can be seen from Fig, 3-2-45 that 70.5% of enterprises would like these workers to continue working and regard this is as feasible, showing that many enterprises anticipate being able to continue to use existing older workers. - 経済産業省

しかしながら、これら既存統計の集計値による分析では、個々の企業がどのように結びついて取引を行い、その取引構造はどの程度複雑化しているのか、従来強固だったと言われる企業間のピラミッド的な垂直取引関係が現在も残っているのか、取引構造の中で中小企業がどのような役割を果たしているかについて、詳しく知ることは難しい。例文帳に追加

From these analyses, however, which are based on aggregate values of existing statistics, it is difficult to know in detail how individual enterprises are linked to carry out transactions and how increasingly complex their transaction patterns have become, whether the pyramid-shaped vertical transaction relationship between enterprises that at one time was strong and robust still exists at present, and what sort of roles are being fulfilled by SMEs in the transaction pattern. - 経済産業省

中小企業の経営課題は、多様化、複雑化しており、財務・会計等の専門知識を有する者(既存の中小企業支援者、金融機関、税理士法人等)による支援事業を通じ、課題解決の鍵を握る事業計画の策定等を行い、中小企業の経営力を強化することが急務となっている。例文帳に追加

As SME management issues are becoming more diverse and complex, there is an urgent need to reinforce SME management capabilities and provide support for drafting business plans – which hold the key to resolving issues – through a project with financial, accounting and other experts (parties already supporting SMEs, financial institutions, tax accounting firms, etc.).  - 経済産業省

仮設住宅等の被災者の買い物環境を整備するため、また、東日本大震災により既存の販売先を失うなどした中小企業者の販売先確保や早期の事業再開等を支援するため、被災地域に移動販売車両(軽トラック)を配備し、中小企業者に貸出しを行うことにより、中小企業者が行う仮設住宅での販売や各種イベント等での販売を支援する。(新規)例文帳に追加

In order to develop the shopping environment for victims housed in temporary housing and help SMEs that have lost customers or businesses due to the Great East Japan Earthquake to acquire new customers and resume business as soon as possible, mobile vending vehicles (light trucks) will be deployed to the affected areas for loan to SMEs to help them to market goods to residents of temporary housing and at various events. (New)  - 経済産業省

2 この法律において「企業立地」とは、事業者が、その事業の用に供する工場又は事業場の新増設(既存の工場又は事業場の用途を変更することを含む。)を行うことをいう。例文帳に追加

(2) The term "establishment of new business facilities" as used in this Act means that a business operator newly establishes or extends factories or workplaces for his/her business (including changing the usage of existing factories or workplaces).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、こうした既存の保証機能を効果的に活用するため、民間企業による国際債の発行に関して、国際機関や各国政府機関による協調を図っていくことが重要です。例文帳に追加

In order to make effective use of such existing credit guarantee facilities, it would be essential for multilateral financial institutions and the government agencies of various countries of the region to coordinate their operations. Such coordination would be particularly essential when a private company in the region issues a bond in a market not in its home country. - 財務省

特定の企業グループ等が保有する既存リソースをレンタル対象として提供することにより、新規投資を抑えたレンタルサービスを提供できるようにする。例文帳に追加

To provide rental service suppressing new investment by providing existing resources owned by a specific enterprise group or the like as rental targets. - 特許庁

講習会において、各参加者が、アプリケーションプログラムの導入実習と、それぞれの所属する企業内の既存のネットワーク環境へ実際の導入作業とを同時に行うことができるようにする。例文帳に追加

To enable each participant of a workshop to be simultaneously trained for introducing an application program and for performing the operation of actually introducing the program into an existing network environment within the company to which respective participant belongs. - 特許庁

複数の企業間で互いにネット販売を行う新規なビジネスモデルを構築することにより、既存の電子販売システムを生かしつつ営業の拡大を図り、しかも代金回収を確実に行う。例文帳に追加

To expand business while utilizing the existing electronic selling system and also to surely collect a price by constructing a new business model in which network selling is performed among a plurality of companies. - 特許庁

既存顧客の中から「商品提案可能な顧客」リストを自動的に抽出し、売り手企業が、「商品提案可能な顧客」リストを利用して顧客へOne To Oneマーケティングを実現できるようにする。例文帳に追加

To automatically extract the list of 'customers to whom merchandise can be proposed' from existing customers and to enable a seller company to realize one-to-one marketing to the customers by utilizing the list of 'customers to whom merchandise can be proposed'. - 特許庁

既存企業内ネットワークのハードウエアを可能な限り共用して、セキュリティの高い情報の伝送を可能にした複バンドネットワークを提供する。例文帳に追加

To provide a dual-band network capable of transmitting information highly securely by sharing hardware of an existing intra-enterprise network. - 特許庁

既存の専−公接続機能を有するPBX をそのまま用いながら、簡単な構成でユーザや企業の負担を軽減することができる電話機能付き端末装置およびその番号送出方法の提供。例文帳に追加

To provide terminal equipment with telephone function and a number sending method therefor with which the burden on a user or company can be reduced in simple configuration while using a PBX having an existent private/public connection function as it is. - 特許庁

そして、取得したメタファーと文型について既存の技術である描写文生成装置より文例を呼び出し、置換機能を活用することによって消費者をとらえた広告文を生成する装置を企業に提供する。例文帳に追加

By calling a model sentence about the acquired metaphor and sentence pattern by a description sentence generation device that is existing technology and practically using a replacement function, the device generating the advertisement sentence grabbing the consumer is provided to the enterprise. - 特許庁

既存の格付け機関が公表する格付け推移確率行列に依存することなく、債券の市場価格に基づいて企業の格付け推移確率を正確に推定する。例文帳に追加

To accurately estimate the grating transition probability of an enterprise according to the market price of bonds without depending upon a grating transition probability matrix that an existing grading institution makes open to the public. - 特許庁

組成・保有型ビジネスモデルのもとでは、従来からの取引慣行が既存の産業や企業に有利に働くことになり、取引実績のない新規参入者には不利と言える。例文帳に追加

Under the originate-to-hold business model,conventional trade practices work to the advantage of existing industries and businesses, and are arguably unfavorable to new entrants who have no past business performance. - 経済産業省

例文

また、企業のコスト削減の観点から、既存のEPA/FTAにおける原産地規則との整合性を考慮するとともに、手続面においても、原産地証明の電子化・オンライン化を進める等の取組を行っている。例文帳に追加

With a view to reducing companies' costs, we also consider consistency with the rules of origin under the existing EPA/FTAs and are advancing efforts such as the implementation of electronic and online procedures for certificates of origin. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS