例文 (999件) |
日住の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2054件
4月には住友製品の販売店を神戸と名古屋に設置(住友商事の前身)、6月には肥料製造所(住友化学の前身)を株式会社とし、大阪の日之出生命(住友生命の前身)を買収。例文帳に追加
In April, the stores which handled Sumitomo products (later known as Sumitomo Corporation) were established in Kobe and Nagoya, and the reorganization of Sumitomo Fertilizer Manufacturing (later known as Sumitomo Chemicals Co., Ltd.) into a joint-stock company as well as the purchase of Hinode Life Insurance Company (later known as Sumitomo Life Insurance Company) took place in June. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本最大手の鉄鋼会社である新(しん)日(にっ)本(ぽん)製(せい)鐵(てつ)と3位の住友金属工業が10月1日に合併し,新日鐵住金株式会社となった。例文帳に追加
Nippon Steel Corporation and Sumitomo Metal Industries, Japan's largest and third largest steel companies, merged on Oct. 1 and became Nippon Steel & Sumitomo Metal Corporation (NSSMC). - 浜島書店 Catch a Wave
三 日本人の配偶者である場合には、本邦に居住する当該日本人の身元保証書、日本人の特別養子又は子である場合には、本邦に居住する当該日本人又はその他本邦に居住する身元保証人の身元保証書例文帳に追加
(iii) In the case of a spouse of a Japanese national, a personal reference from the Japanese national residing in Japan; in the case of a specially adopted child or child of a Japanese national, a personal reference from the Japanese national residing in Japan or other endorser residing in Japan. - 日本法令外国語訳データベースシステム
米国南西部に住むアナサジ族の人々の一員で、岩あるいは日干しレンガの住居を洞窟の脇の岩層の上に建てた例文帳に追加
a member of the Anasazi people living in the southwestern United States who built rock or adobe dwellings on ledges in the sides of caves - 日本語WordNet
日本住宅公団という,集合住宅や宅地の大規模供給と新市街造成を目的とした特殊法人例文帳に追加
of a former corporation which had a special status, called the Japan Housing Corporation - EDR日英対訳辞書
景徳寺、等持寺などの住持を経て、永享4年(1432年)3月29日、39歳の時、相国寺第44世住持となる。例文帳に追加
After being a chief priest of Keitoku-ji Temple, Toji-ji Temple and so on, he became the 44th chief priest of Sokoku-ji Temple at the age of 39 on May 8, 1432. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神の住む天上世界である高天原と対比して、人間の住む日本の国土を指すと考えられる。例文帳に追加
It is thought to refer to Japanese soil in which human beings live, in contrast to the celestial world Takamanohara in which gods live. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文化12年(1815年)、千住宿に住む中屋六衛門の六十歳の誕生日を祝う競飲会として催された。例文帳に追加
It was held in 1815 as a sake contest to celebrate the 60th birthday of Rokuemon NAKAYA (中屋六衛門) who lived at Senju-juku Station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上行院と住本寺は、同じ日尊の弟子が住職を務めたが、当初から犬猿の仲であったとされる。例文帳に追加
Jogyo-in Temple and Juhon-ji Temple were both served by head priests who were disciples of Nisson but had been on bad terms with one another from the outset. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現住職(代表役員)も日蓮正宗の僧侶(京都市伏見区・宣照寺住職が兼務)である。例文帳に追加
The current head priest (Representative Director) is also a Nichiren Shoshu Sect monk (also serves as head priest of Sensho-ji Temple in Fushimi Ward, Kyoto City). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
秦河勝像の台座には明暦元年(1655年)9月14日_(旧暦)と多武峯住 藤室法印良盛の銘がある。例文帳に追加
On the pedestal of the HATA no Kawakatsu statue, there are inscriptions of September 14, 1665 and 多武峯住 藤室法印良盛, (a name of high-ranked Buddhist priest who lived in Tonomine, Nara prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため、昭和20年に日本建設産業(現住友商事)が設立されるまで、四半世紀ものあいだ住友では、商社開設はタブーとなった。例文帳に追加
Therefore, among Sumitomo, establishing trading company had been under taboo for almost a quarter of the century until Nippon Kensetsu Sangyo (current Sumitomo Corporation) was finally founded in 1945. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それらの山林は、後に管理会社として住友林業が設立され、今日まで住友の山として受け継がれている。例文帳に追加
Later, Sumitomo Forestry was established as a company managing the mountain range, and this area has been handed down as the Sumitomo mountain until today. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本現報善悪霊異記』に太子の居住跡・刀自古の居住地とも見られる記述がある。例文帳に追加
"Nihon genho zenaku ryoiki" (set of three books of Buddhist stories, written in the late 8th and early 9th century, usually referred to as the Nihon Ryouiki) describes the site of Prince Shotoku's residence and the place of Tojiko's residence. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
蝦夷と呼ばれるアイヌが居住する蝦夷地に対して、もっぱら和人(日本人)が居住する渡島半島南端の一帯を指した。例文帳に追加
Compared with the area which was called Ezo where ainu lived, Wajinchi referred to the area which was the whole area of southern end of Oshima Peninsula, where Wajin (Japanese) were living. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
住民構成は、朝鮮・台湾・関東州とことなり、現地人である島民よりも日本人や台湾人などの移住者の人口が多かった。例文帳に追加
As for the demographic structure, unlike Korea, Taiwan, and the Kwantung Leased Territory, the population of immigrants, such as Japanese or Taiwanese, was larger than that of the indigenous islanders. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
直壮は領民の移住や集住を奨励し、藩名も正式に櫛羅藩と改めたが、慶応元年(1865年)8月19日に死去し、後を永井直哉が継ぐ。例文帳に追加
Naotaka encouraged the domain population to move and to form clusters and renamed the domain Kujira but died on October 8, 1865, succeeded by Naochika NAGAI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この抗日事件で蜂起した者の多くは、隘勇線の漢人兵か隘勇線外に住む原住民であった。例文帳に追加
Many of the people who uprose in this anti-Japanese incident were the Han soldiers stationed at Ai-Yun Line (Guardsmen Line) or the indigenous people residing outside the line. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現代日本語では、団地やマンションなどの集合住宅に対して、一戸建ての比較的小規模な住宅を指して「民家」と呼ぶことがある。例文帳に追加
In the modern Japanese language, relatively small sized detached houses are called 'minka' to distinguish them from collective housing such as housing complexes and condominiums. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
居住者の名前,住所,生年月日,性別やその他の個人情報が,コード番号のもとに登録されている。例文帳に追加
The resident's name, address, date of birth, sex, and other personal information are registered under the code number. - 浜島書店 Catch a Wave
日本と違って公共の遊び場が無いので,子どもたちは自分たちが住んでいる集合住宅の敷地内で遊びます。例文帳に追加
Unlike Japan, there are no public playgrounds, so children play inside the grounds of their housing complex. - 浜島書店 Catch a Wave
そして、その住宅用地12に日当たりを考慮して南北に所定間隔をおいて対峙するように住宅13を構築する。例文帳に追加
Houses 13 are constructed on the housing sites 12 in such a way as to be opposed to one another at predetermined intervals along north-to-south direction allowing for sunlight. - 特許庁
今日の住友家の基礎、住友財閥の出発点は、この住友友芳が開発した別子銅山によって築き上げられたものであると言ってよく、事実、住友家の歴史の中では、この四世吉左衛門友芳をもって、「住友家中興の祖」としている。例文帳に追加
The foundation of today's Sumitomo Family, or the starting point of Sumitomo Zaibatsu, can be said to have been built by the Besshidozan copper mine that Tomoyoshi SUMITOMO developed; and in fact, in the history of the Sumitomo Family, the fourth-generation kichizaemon Tomoyoshi is considered to be the "restorer of the Sumitomo Family." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本書は、伊予吉田藩にて御殿医を勤めた平住専安(生年不詳-享保19年8月7日(1734年9月4日))が、正徳_(日本)年間に著した。例文帳に追加
The book was written in the Shotoku (Japan) era by Senan HIRAZUMI (year of birth unknown, died on September 4, 1734) who served as a family doctor to the lord of the domain of Iyo-Yoshida. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永祚(日本)2年3月26日(旧暦)(990年4月28日)、丹波国の国、大江山(現在京都府福知山市)に住む酒呑童子を退治する。例文帳に追加
On April 28, 990, they vanquished Shuten Doji (the leader of a group of bandits that roamed the region around Kyoto) who lived on Mt. Oe (currently Fukuchiyama City, Kyoto Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
27日、かつて安倍頼時の住んだ衣川の旧跡を訪れ、28日に平泉を発ち、10月24日に鎌倉へ帰着した。例文帳に追加
Yoritomo visited the ruins of Koromogawa where ABE no Yoritoki lived on November 13 (September 27 under the old lunar calendar), left Hiraizumi on November 14 (September 28 under the old lunar calendar), and arrived at Kamakura on December 10 (October 24 under the old lunar calendar). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鈴木馬左也(すずきまさや、文久元年2月24日(旧暦)(1861年4月3日)-大正11年(1922年)12月25日)は、第三代住友総理事である。例文帳に追加
Masaya SUZUKI (April 3, 1861 - December 25, 1922) was the third general director of Sumitomo Group. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伊庭貞剛(いばていごう、弘化4年1月5日(旧暦)(1847年2月19日)-大正15年(1926年)10月22日)は、第二代住友総理事である。例文帳に追加
Teigo IBA (February 19, 1847 - October 22, 1926) was the second Director General of Sumitomo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
広瀬宰平(ひろせさいへい、文政11年5月5日(旧暦)(1828年6月16日)-大正3年(1914年)1月31日)は、初代住友総理人である。例文帳に追加
Saihei HIROSE (June 16, 1828-January 31, 1914) was the first administrative director of Sumitomo family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中田錦吉(なかたきんきち、元治元年12月9日(旧暦)(1865年1月6日)-大正15年(1926年)2月20日)は、第四代住友総理事である。例文帳に追加
Kinkichi NAKATA (January 6, 1865 - February 20, 1926) was the fourth chief director of Sumitomo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
内山愚童(うちやまぐどう、1874年5月17日-1911年1月24日)は、日本の仏教者・僧(曹洞宗林泉寺住職)・社会主義運動家。例文帳に追加
Gudo UCHIYAMA (May 17, 1874-January 24, 1911) was a Japanese Buddhist, a monk (the chief priest of Rinsen-ji Temple, Soto sect), and a socialist activist. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この地域にはたくさんの日本人や日系人が住んでおり,このマーケットには日本人の露店商もいます。例文帳に追加
Many people of Japanese descent live in this area, and there are Japanese vendors at the market, too. - 浜島書店 Catch a Wave
昨年の東日本大震災の直後に,キーンさんは日本に永住して日本国籍を申請しようと決意した。例文帳に追加
Keene decided to move permanently to Japan and apply for Japanese citizenship soon after last year's Great East Japan Earthquake. - 浜島書店 Catch a Wave
そして、行動期間算出部22により、上記変換された住所をもとに同一住所を抽出して、この抽出された同一住所のうち基本滞在間隔xより短い間隔で繰り返し滞在している住所を検出し、この検出された住所への最初の滞在日時から最後の滞在日時までの期間を当該住所に対する訪問行動の継続期間として算出して保存する。例文帳に追加
An action period calculating section 22 extracts same addresses based on the converted addresses, detects an address where a user repeatedly stays at intervals shorter than a basic stay duration x from the extracted same addresses, and calculates a period from a first stay date and hour to the last stay date and hour for the detected address as a duration of a visit action to the address and stores it. - 特許庁
『日本書紀』巻第二十二には「推古四年(596年)冬十一月法興寺造竟則以大臣男善徳臣拝寺司是日恵慈恵聡二僧始住於法興寺(冬十一月、法興寺造り竟(おは)りぬ。則(すなは)ち大臣の男善徳臣を以て寺司に拝す。是の日に、恵慈、恵聡、二の僧、始めて法興寺に住り。)」とある。例文帳に追加
The volume 22 of "Chronicles of Japan" states '推古四年(596年)冬十一月 法興寺造竟 則以大臣男善徳臣拝寺司 是日恵慈 恵聡二僧 始住於法興寺(冬十一月、法興寺 造り竟(おは)りぬ.則(すなは)ち大臣の男 善徳臣を以て寺司に拝す。是の日に、恵慈、恵聡、二の僧、始めて法興寺に住り。)' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2)(1)日本国の領域外に通常居住することに基づいて日本国民に対して認められる合算対象期間に関する(a)日本国の法令の規定日本国の領域外に通常居住することに基づいて日本国民に対して認められる任意加入に関する日本例文帳に追加
and (2) (1) of this paragraph shall not affect the following provisions: (a) the provisions on complementary periods for Japanese nationals on the basis of ordinary residence outside the territory of Japan under the legislation of Japan ; - 厚生労働省
一 日本に営業所を設けていない場合 日本における代表者(日本に住所を有するものに限る。以下この節において同じ。)の住所地例文帳に追加
(i) in cases where no business office is established in Japan, the location(s) of the domicile(s) of its representative(s) in Japan (limited to those whose domicile is in Japan); or - 日本法令外国語訳データベースシステム
その後も、永享5年(1433年)8月19日、相国寺鹿苑院塔主、永享7年(1435年)10月4日、天竜寺第94世住持、翌年3月24日に相国寺住持(再任)に任ぜられている。例文帳に追加
Even after that, he was assigned to tassu (a priest who takes care of a sub-temple) of Shokoku-ji Rokuon-in Temple on October 11, 1433, to the 94th chief priest of Tenryu-ji Temple on November 3, 1435, and again to the chief priest of Shokoku-ji Temple on April 19, 1436. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
復旧工事は夜に日を継いで実施され、2月8日には芦屋~住吉間が、2月20日には神戸~灘間が復旧、残るは高架橋が崩壊した六甲道周辺を含む住吉~灘間のみとなった。例文帳に追加
Restoration work was carried out every day and night until February 8, when the section between Ashiya and Sumiyoshi was restored, and until February 20, when another section between Kobe and Nada was restored, leaving the section between Sumiyoshi and Nada yet to be reconstructed including an elevated bridge that had been destroyed in the area of Rokkomichi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
検索条件「日本国内の住所」に基づき、データ検索を行なった結果、日本国内に住所を有する従業員データを示すアイコンが、日本地図上に表示される。例文帳に追加
Concerning this data retrieving method, as a result of data retrieval based on the retrieval condition of 'address in Japan', icons showing employee data having addresses in Japan are displayed on the map of Japan. - 特許庁
ムンバイを除くと、日本も自国も住宅が狭小という認識はあり、日本の住宅機器のコンパクトさと、日本のモノづくりへの信頼性をうまくアピールすれば、受容性は大きいと思われる。例文帳に追加
Except for Mumbai, homes in these countries and in Japan are small, so consumers could be made much more receptive if we can effectively promote Japanese home fixtures' compact size and the reliability of Japanese manufacturing. - 経済産業省
昨日私の家に訪れてきた女性は、グアムに住んでいる私の叔母でした。例文帳に追加
The woman that visited my house yesterday is my grandmother who lives in Guam. - Weblio Email例文集
今日、鹿児島に住んでいる私の祖母の家に行かなければならなくなりました。例文帳に追加
I came to have to go to my grandmother's house who lives in Kagoshima today. - Weblio Email例文集
もしあなたが北京在住で日本人と友達になりたかったら是非僕と友達になりましょう例文帳に追加
If you are stationed in Beijing and want to become friends with a Japanese, by all means, let's become friends. - Weblio Email例文集
家庭用品小売業のPatio社は昨日、住宅設計と建設事業へ参入することを発表した。例文帳に追加
Housewares retailer Patio Inc. announced yesterday that it would enter into the home design and construction business. - Weblio英語基本例文集
日本では住宅はすべて位置指定道路、つまり幅4m以上の道路に接していなければならない。例文帳に追加
All houses must be connected with a position designation road or a four-meter or wider road in Japan. - Weblio英語基本例文集
以前の日本では都会に住む人でも少なくとも年に一度か二度は郷土へ帰ったものである.例文帳に追加
In former days, even Japanese living in the city would always return to their birthplace at least once or twice a year. - 研究社 新和英中辞典
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。例文帳に追加
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it. - Tatoeba例文
例文 (999件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |