例文 (50件) |
曜代の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50件
私が水曜日から家事を代行している。例文帳に追加
I will be in charge of the housework from Wednesday. - Weblio Email例文集
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。例文帳に追加
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. - Tatoeba例文
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。例文帳に追加
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. - Tatoeba例文
両者の代表は水曜日、ブリュッセルで交渉を行った。例文帳に追加
Officials from both sides held negotiations Wednesday in Brussels. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。例文帳に追加
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. - Tanaka Corpus
翌年には名称を「月曜会」と改めると、50人を有して研究会_(貴族院)・三曜会とともに初期議会を代表する会派となった。例文帳に追加
The following year it was renamed 'Getsuyo-kai' and with 50 members it became one of the initial assembly's leading factions like Kenkyu-kai (House of Lords) or Sanyo-kai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
孔明六曜星とも呼ばれ、諸葛亮が発案し、六曜を用いて軍略を立てていたとの俗説があるが、三国時代(中国)から六曜があったということは疑わしく、後世のこじつけであるとするのが定説となっている。例文帳に追加
It is also called Komei rokuyo star and was invented by Zhuge Liang, who, a popular belief says, made strategies using rokuyo, but it is doubtful that there existed rokuyo in the Three Kingdoms period (of Chinese history) and according to an established theory, it is a far-fetched story created by after generations. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、南北朝時代(日本)以後の貴族社会の衰退とともに宿曜道も没落の道を辿った。例文帳に追加
However, Sukuyodo went to ruin in accordance with a decline of the noble society after the period of the Northern and Southern Courts (Japan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
9月第4月曜:櫛まつり(安井金比羅宮(京都市)、古墳~昭和、現代舞妓)例文帳に追加
4th Monday of September: Kushi Matsuri (Comb Festival) (Yasui Konpira-gu Shrine (Kyoto City), Kofun-Showa periods, modern apprentice geisha) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『太閤記〜天下を獲った男・秀吉』(2006年、テレビ朝日火曜時代劇、俳優:京本政樹)例文帳に追加
"Taikoki - Hideyoshi: The Man Who Took the World" (2006, TV Asahi Tuesday Historical Play - the leading actor was Masaki KYOMOTO)' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
70年代からはフリーで、土曜ワイド劇場などテレビ・サスペンスの監督をしている。例文帳に追加
He has worked as a freelance director since the 1970's and has directed mystery dramas for TV such as Saturday Night at the Mysteries. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
代表作に『狂った果実』、『月曜日のユカ』、『街燈』、『紅の翼』、『殺したのは誰だ』などがある。例文帳に追加
His major works were "Kurutta Kajitsu" (Crazed Fruits), "Getsuyobi no Yuka" (Monday Girl), "Gaito" (Streetlight), "Kurenai no tsubasa" (Crimson Wings) and "Koroshita no wa dareda" (Who Committed Murder?). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1918年(大正7年)中国宋(王朝)の時代の陶器である曜変天目に惹かれ陶芸家を志した。例文帳に追加
In 1918, he was fascinated with Yohen Tenmoku, ceramics from Sung, China, and aimed to be a ceramic artist. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
たとえば、最初の EEE の代わりに EEEE と入力した場合、パターンには省略名の代わりに完全な曜日が含まれます。例文帳に追加
For example, if you type EEEE at the beginning instead of EEE, the pattern includes the full day of the week instead of its abbreviation. - NetBeans
六曜が中国から日本に伝来したのは、14世紀の鎌倉時代末期から室町時代にかけて、とされる。例文帳に追加
It is considered to be from the end of the Kamakura period to the Muromachi period that rokuyo was introduced from China to Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本列島の旧石器時代に用いられた石材の代表的なものは、黒曜石、頁岩、サヌカイトなどがあげられる。例文帳に追加
Typical stone materials used in Japan in the Paleolithic Period were obsidian, shale, Sanukite (Sanuki-gan stone) and others. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
土曜会(どようかい)とは、明治時代・大正時代に存在した貴族院_(日本)の院内会派(1901年12月7日-1919年11月15日)。例文帳に追加
The Doyokai (literally "the Saturday Group") was an internal faction within the House of Peers in Japan's National Diet; the Doyokai lasted from the Meiji period into the Taisho period (from December 7, 1901 to November 15, 1919). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安時代後期には能算・明算(宿曜師)父子が活躍して白河天皇や摂関家に仕えた。例文帳に追加
In the latter part of the Heian period, Nosan and his son Myosan (明算) flourished and served the Emperor Shirakawa and Sekkan-ke (the families which produced regents). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
八葉車(はちようのくるま):網代を萌黄色(黄緑)に塗り、九曜星(八葉/大きな円の周りに小さな円を八つ書いたもの)の模様を書いたもの。例文帳に追加
Hachiyo no kuruma: An oxcart made with yellowish-green ajiro and painted with kuyosei patterns (also referred as hachiyo: a big circle surrounded by eight small circles). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
六曜は中国で生まれたとされるが、いつの時代から暦として確立されたかについては全く不詳である。例文帳に追加
Rokuyo is said to have been born in China, but it is totally unknown when it was established as a calendar. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
石材としてはサヌカイトなどの安山岩系の岩石や黒曜石などが主に用いられ、縄文時代からの製作技術を受け継いで作られた。例文帳に追加
Sanukite, Anzangan rock (andesite) and kokuyoseki (obsidian) were often used as material, and it was manufactured with a method passed down from Jomon period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三曜会(さんようかい)とは、明治時代に存在した貴族院_(日本)の院内会派(1891年3月24日-1899年2月20日)。例文帳に追加
Sanyo-kai is a parliamentary group of the House of Peers (Japan) in the Meiji period (March 24, 1891-February 20, 1899). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
地方自治体では,土曜日の授業の代わりにスポーツイベントや体験学習プログラムを企画しているところもある。例文帳に追加
Some local governments are planning to have sports events or active learning programs in place of Saturday classes. - 浜島書店 Catch a Wave
平安時代に書かれた『政事要略』によれば、天皇に対しては「御暦」として具注暦2巻と天皇のみに献上される七曜暦1巻(ただし、七曜暦は元日の朝賀の後で天皇に献上されるものであったため、元日に七曜暦のための御暦奏が行われた)、中宮と東宮に具注暦2巻が奏進される。例文帳に追加
According to the "Seiji yoryaku" published in the Heian period, two copies of guchureki and one copy of shichiyoreki were presented to the emperor (the Goryakuso ceremony was conducted to on the New Year's Day for the shichiyoreki because it was presented after New Year's Felicitations to the emperor) and two copies of guchureki were presented to the chugu and togu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宿曜道(すくようどう)とは、平安時代、空海をはじめとする留学僧らにより、密教の一分野として日本へもたらされた占星術の一種。例文帳に追加
The term "Sukuyodo" refers to a kind of astrology which was brought to Japan as a part of the Esoteric Buddhism by priests who studied abroad such as Kukai in the Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
続く平安時代末期には天台宗の流れを汲む珍賀と興福寺及び真言宗の流れを汲む慶算という2名の優れた宿曜師が出現した。例文帳に追加
In the end of the Heian period, there appeared two excellent Sukuyoshi named Chinga (珍賀) who belonged to the Tendai sect and Keisan (慶算) who belonged to the Kofuku-ji Temple and the Shingon sect. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、当時の日活現代劇は松竹蒲田に大きく遅れをとっており、その対策として、同年6月に常務に昇格した根岸耕一の了解を得、森岩雄と丸の内の本社内に企画本部「日活金曜会」を設立。例文帳に追加
However, Nikkatsu gendai geki of that time was significantly behind the Shochiku Kamata Studio and for countermeasures, he and Iwao MORI established the planning headquarters 'Nikkatsu Kinyo-kai' at the Marunouchi head office with the approval of Koichi NEGISHI who had been promoted to director in June of the same year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都線の代表的種別で、基本的に平日の昼間から夕方の時間帯に、土曜・休日は早朝・深夜を除くほぼ終日運行される。例文帳に追加
This is the representative type of train running on the Kyoto Line; basically, it's operated during the daytime and in the evenings on weekdays, while on Saturdays and holidays it runs nearly all day except for in the early morning and late evening. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大和路快速(英字表記YamatojiRapidService)は大和路線の代表的な列車で、大阪駅-加茂駅(京都府)間で昼間を中心に約20分間隔で運転されている(土曜・休日には朝や夕方にも運転)。例文帳に追加
Yamatoji Rapid Service is a typical train on the Yamatoji Line, running mainly during the daytime every twenty minutes between Osaka Station and Kamo Station (Kyoto Prefecture) (on Saturdays and holidays it also runs during the morning and evening). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、土御門家の天文道や宿曜道に由来する仏教天文学の抵抗もあり、その本格化は陰陽寮が廃止された明治時代以後のことになる。例文帳に追加
With resistance from Tsuchimikado family's Tenmondo, as well as Buddhist astronomy which came from Sukuyodo (astrology with its roots in esoteric Buddhism), the study was introduced in full after the Meiji period, when the Onmyoryo was abolished. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治時代に入って、吉凶付きの暦注は迷信であるとして政府に禁止されたとき、六曜だけは迷信の類ではないと引き続き記載された。例文帳に追加
During the Meiji period, rekichu with fortune was regarded as a superstition and banned by the government, but only rokuyo was considered not to be a kind of superstition and continued to be described. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
木曜会(もくようかい)とは、明治時代に存在した貴族院_(日本)の院内会派(1897年7月28日-1913年1月26日、なお院内交渉団体としての成立は1898年3月10日)。例文帳に追加
Mokuyo-kai refers to a faction within the Diet of House of Lords (Japan) in the Meiji Period (July 28, 1897 - January 26, 1913, in addition it was established as a group having a legislative bargaining position in the Diet on March 10, 1898). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本発明に係る緑化基盤の代表的な構成は、緑化基盤用パレット3(貯水部)を有する緑化基盤において、緑化基盤用パレット3に黒曜石9を土壌と分離した状態で収容したことを特徴とする。例文帳に追加
This vegetation base has a vegetation base palette 3 (a water storage part), and the obsidian 9 is housed in the vegetation base palette 3 while separated from the soil. - 特許庁
第五十二条の四十六 特定銀行代理業者(特定銀行代理行為(内閣府令で定める預金の受入れを内容とする契約の締結の代理をいう。次条において同じ。)を行う銀行代理業者をいう。次項及び同条において同じ。)の休日は、日曜日その他政令で定める日に限る。例文帳に追加
Article 52-46 (1) Holidays of a Specified Bank Agent (meaning a Bank Agent that conducts acts as Specified Bank Agency (meaning agency service for conclusion of a contract on acceptance of deposits specified by a Cabinet Office Ordinance; the same shall apply in the following Article); the same shall apply in the following paragraph and that Article) shall be limited to Sundays and any other days specified by a Cabinet Order. - 日本法令外国語訳データベースシステム
諸職人(刀鍛冶や、石工、薬売り、紺屋、筆結、木樵、鎧細工、笠張り、仏師など)や舟渡、陰陽師、宿曜師、山伏、禰宜、巫女、白拍子、舞々、楽人、能役者(端役)、連歌師、俳諧師、通事(飜訳業)、瓦版売り、高利貸(銀行員)などのように地域・時代によっては賎民とされた職業もある。例文帳に追加
Some occupations were defined as Senmin depending on the region/period, such as various craftsmen (swordsmiths, masons, medicine peddlers, dyers, pen makers, wood cutters, armor makers, umbrella makers, sculptors of Buddhist statues and others), boatmen, Yin yang masters, astrologers, mountain priests, shrine priests, shrine maidens, dancing girls, dancers, musicians, Noh performers (minor roles), linked-verse poets, haikai poets, interpreters (translators), news-sheet sellers, and usurers (bankers). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日曜洋画劇場特別企画・敵は本能寺にあり(にちようようがげきじょうとくべつきかく・てきはほんのうじにあり)は、2006年に放送された『信長の棺』の完結編として、テレビ朝日系で、2007年12月16日の2100~2309(日本標準時)に放送された時代劇の特別番組である。例文帳に追加
Nichiyo Yoga Gekijo (Sunday Foreign Film Theater) Special Program 'Our Enemy is at Honnoji' was a special period drama broadcasted by All Nippon News Network from 21:00 - 23:09 (Japan Standard Time) on December 16, 2007 as the concluding episode of "Nobunaga's Coffin" which was aired in 2006. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
22日、今週の日曜日で金融庁発足から10年を迎えるわけなのですけれども、(金融)監督庁時代から含めていろいろございましたけれども、大臣の政治家としての関わり方も含めて一言いただけないでしょうか。例文帳に追加
On Sunday, June 22, the FSA will celebrate the 10th anniversary of its establishment. There have been various events and incidents during the past 10 years, including a period when the agency was called the Financial Supervisory Agency. Could you comment on this period in relation to your involvement in the financial sector as a politician? - 金融庁
さらに同年12月発行の『日活の社史と現勢』には「現代劇計画部長兼社長秘書」と紹介されることになるが、この頃の日活現代劇は既に溝口健二、田坂具隆、内田吐夢らの若い才能が台頭してきており、重役間の紛糾による「金曜会」の解散、時代の反映として激しくなる従業員と会社の対立、トーキー化に伴う製作形態の変化(会社側による監督の自由・自主的な作品製作の制限)に苦悩することになる。例文帳に追加
While it was stated in "Nikkatsu no shashi to gensei" (literally, the history and status of Nikkatsu) issued in December of the same year that his post was 'general manager of Gendai geki planning department and president's secretary,' he started suffering from the following: young talented persons such as Kenji MIZOGUCHI, Tomotaka TASAKA, and Tomu UCHIDA were appearing in Nikkatsu gendai geki around this time, the dissolution of 'Kinyo-kai' due to the embarrassment of the directors, increasing confrontations between the company and its employees reflecting the period, changes in production style due to talking pictures (the company placed restrictions on directors ability to produce movies freely and independently). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この会派は陸軍右派として排除された「四将軍派」のうち谷・曾我・鳥尾が揃った(残りの三浦梧楼は三曜会に属した)事に代表されるように国粋主義色の強い右派が多く、藩閥政府――特に伊藤博文に対しては国家の混乱を招いた人物として敵対意識が強く、また山縣有朋系の会派に移行した研究会の方針に不満を抱いて懇話会の結成に参加した者もおり、この両者に対する反発が根強かった。例文帳に追加
In this faction, there were many members with right wing who had strong nationalism including the 'four Shogun group' such as TANI, SOGA and TORIO (but Goro MIURA belonged to the Sanyo-kai) who had been removed as army right wing and they felt hostile toward the Hanbatsu Government, especially Hirobumi ITO as a person who led to national disruption, and also there were some members who were dissatisfied with the Kenkyu-kai policy that was shifted into that of the faction with Aritomo YAMAGATA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その改革のために、郵政改革関連法案を速やかに成立させることが喫緊の課題と考えておりまして、8月30日火曜日でございますが、国民新党と民主党との間で、郵政改革法案については、郵政事業の逼迫する現状を踏まえ、最優先課題として取組み、各党修正協議での合意を図り、次期臨時国会において成立を期す旨が、これは政党と政党でありますけれども、国民新党と民主党と、もう4年がかりの合意でございますが、新たな民主党の代表、内閣総理大臣・野田代表と、(国民新党の)亀井代表の間で改めて合意したわけでございまして、総理大臣のリーダーシップの下、内閣が一丸となって速やかに郵政改革法案の成立を目指してまいりたいと思っております。例文帳に追加
To carry out the reform, I believe that it is an urgent task to enact the postal reform bills quickly. On Tuesday, August 30, an agreement was reached between Prime Minister Noda, who is the new leader of the Democratic Party of Japan, and Mr. Kamei, the leader of the People's New Party, that in light of the severe situation of the postal businesses, efforts should be made to secure an agreement on those bills - the People's New Party and the Democratic Party have been working together on the bills for as long as four years - as the top priority matter through inter-party revision consultations and enact them in the next extraordinary session of the Diet. Cabinet ministers will work together toward quick enactment of the postal reform bills under the Prime Minister's leadership. - 金融庁
そういうことの中で、倒産、自主閉業という状態が進んでいることに対して、金融庁としてちゃんとした対応をしたいということで返済猶予等を含めての対策を私が今出していることについてぜひご理解をいただきたいという話を私はしたのですが、会長も「よく分かります」ということで、それでは、ぜひ11月の臨時国会に、法律名はまだ決めていないけれども、そういう立法に向けて、今、取りかかっているので、銀行サイドのそうした銀行の実務を踏まえて、どうしたら良い法律になっていくかということについてのご意見と知恵をいただきたいという話をしたら、「ぜひぜひ」ということでありまして、話が早いので、「では、来週からやりましょう」という話で、うちのほうのいろいろな都合からも、「では、水曜からやりましょうか」という話になりまして、うちの副大臣、政務官のところに全銀(協)のほうで、これは第二地銀以上ですが、その代表の方といいますか、そういう方にお出でいただくということで、会長の方から、「私どもの方から、では、何人か行かせますから、よく状況を聞いていただき、我々の考え方も聞いていただいて」ということで、「ぜひお願いします」ということで、来週の水曜日から、副大臣にもすぐ「こちらからも対応してやれよ」ということを指示いたしました。例文帳に追加
Although the FSA has made efforts since last year to restore the state of its inspection and supervision to what it should be by revising the direction of its guidance, the lender-borrower relationship is, unfortunately, not in an ideal state. - 金融庁
例文 (50件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |