1016万例文収録!

「曲見」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 曲見に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

曲見の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 803



例文

アクチュエータ部が平面状態のとき、アクチュエータ部表面を外部からると黒色にえ、アクチュエータ部が屈変形していると白色にえる。例文帳に追加

If the surface of the actuator part is viewed from an external part, the surface of the actuator part is seen as a black color when the actuator part is in a flat state and as a white color when the actuator part is curvedly deformed. - 特許庁

カラオケ装置本体は、早本機能情報を保存するメモリを備え、検索時には、リモコン装置から検索条件をカラオケ装置本体に送信し、カラオケ装置本体は受信した検索条件に該当する情報をメモリに保存された早本情報から読み出しリモコン装置に返送する。例文帳に追加

The karaoke device main body is equipped with a memory which stores look-up book function information and when music is retrieved, the remote controller sends a music retrieval condition to the karaoke device main body, which reads music information corresponding to the received music retrieval condition out of look-up book information stored in the memory and sends it back to the remote controller. - 特許庁

図1における線は以下のことを示しているようにえる。すなわち、この離散化誤りは...に起因するランダム誤りよりも支配的で...例文帳に追加

The curves in Fig. 1 do seem to indicate that this discretization error dominates the random errors produced by ...  - コンピューター用語辞典

亭馬琴の『南総里八犬伝』などが、勧善懲悪の代表作品としてよく挙げられる。例文帳に追加

"Nanso Satomi Hakkenden" (The story of eight samurai dogs and a princess of the Satomi family in Nanso region) by Bakin KYOKUTEI is often referred to as a typical piece of Kanzen Choaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

東北地方でも多賀城や平泉の毛越寺に水の宴の跡が認められるという意もある。例文帳に追加

Some people claim that there are cites of Kyokusui no en at the Taga-jo Castle and the Motsu-ji Temple of Hiraizumi in Tohoku region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

浮世絵の直線と線による表現方法は、その後、世界中の全ての分野の絵画、グラフィックで当たり前のようにることができるようになった。例文帳に追加

The ukiyoe technique of using straight and curved lines subsequently became commonly used in every field of painting and graphic design.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代初期には色々な楽器が合奏されていたようだが、まだ「三」と呼ばれた記録はつかっていない。例文帳に追加

Although various music instruments were played in concert in the early Edo period, there is no evidence to show that any combination of music instruments was called 'sankyoku.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いっぽう、彼はこれまた同じく三の楽器でありながら三味線の陰に隠れがちであった胡弓にも新たな可能性をいだした。例文帳に追加

On the other hand, he also found a new possibility of kokyu that was often hidden behind the presence of shamisen though it was also an instrument of sankyoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に古雅さを追求した吉沢検校は、箏の遠い先祖である雅楽に一つの音楽美の理想をいだしたのだろう。例文帳に追加

Further pursuing the classic, Yoshizawa Kengyo may have found an ideal of musical aesthetic in the traditional Japanese music that was a far ancestor of sokyoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

それを聞いた八重崎は発奮して『八重衣』に事な手付けを行ない、以後広く演奏されるとなった。例文帳に追加

Hearing this, YAEZAKI roused himself to play "Yaegoromo" excellently and after that this song came to be widely played.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

近世邦楽は声楽中心の音楽であったが、三の音楽においては大きな器楽的展開がられた。例文帳に追加

The traditional Japanese music of the early-modern times centered around vocal music; however, instrumental music developed significantly in the instrumental trio.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、オートバイでは出前機を用いる方法が普通になり、蒸籠担ぎの芸はあまりられなくなった。例文帳に追加

It subsequently became common to use delivery box carriers with motorcycles whereby acrobatic performance of the delivery man carrying a pile of seiro can no longer be seen these days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鞨鼓は能の鞨鼓と同じもので、狂言ではシテが最後のほうに芸的な様をせる型がついている。例文帳に追加

Kakko is the same as that for Noh, but in Kyogen the shite plays an acrobatic dance toward the end of a kyogen program.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また禅竹は作能にもすぐれた手腕をせ、「定家」「芭蕉」「杜若」など現在でも演じられる佳を次々と生みだした。例文帳に追加

Zenchiku was also a great playwright and produced a series of excellent works such as 'Teika', 'Basho' and 'Kakitsubata', which are still performed today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

師長が琵琶を弾き始めると、八大龍王が助演者として加わり、村上天皇も自ら事な秘を奏で、舞を舞う(早舞)。例文帳に追加

When Moronaga began playing biwa, eight great dragon kings joined him as supporting actors, and Emperor Murakami himself played an admirable piece of secret music, and danced haya-mai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は進み、「恨みは末も通らねば……」というせ場であっただろう台詞に二人が差し掛かった。例文帳に追加

The music progressed, and the performances of the two players were going to enter a highlight scene corresponding to the line of 'Revenge for resentment has little been carried out----.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

猶委の義は、深速雄主より、御頼み申し上げ被らる可く申し上げ候間、御承引下さる可く候。例文帳に追加

I am sorry to trouble you, but as to the details, Hayao FUKAMI would explain to you.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

30歳ごろからは人情本や読本の挿絵も手掛け、亭馬琴の『南総里八犬伝』の挿絵も請け負っている。例文帳に追加

At the age of around 30, he started painting Sashie (illustrations) for Ninjobon (a romantic genre of fiction) and Yomihon (reader) and took on Sashie for "Nanso Satomi Hakkenden" (the story of eight dog samurai and a princess of Satomi family in Nanso region) by Bakin KYOKUTEI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また必ずしも吉沢に限ったことではないが、彼の地歌作品の中にも、平の節回しの影響、あるいは応用とられる部分がある。例文帳に追加

Moreover, his jiuta pieces show the influence or application of the fushimawashi (melody) of Heikyoku, although this is not limited to Yoshizawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、政治的背景とは無関係に日本的なであって国歌に最もふさわしいとする意がある。例文帳に追加

There is also an opinion without any political tinge that Kimigayo is a Japanese melody and most adequate for the national anthem.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この後、山城も大きく進化していき、一線防備でなく輪の配置や形状に工夫がられて拠点防備になっていく。例文帳に追加

Later, mountain castles advanced and their defense systems also changed, from the single defense line to Kuruwa related defense after they altered the shape and disposition of Kuruwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城郭の防御能力の強化・弱点の補強・物などの目的で作られる独立した輪。例文帳に追加

It is an independent kuruwa provided to enhance the defensive capability of the castle, to strengthen vulnerable spots or structures, and to enable observation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軒先を厚くせて重厚感をかもし出し、軽快で優美な屋根の線を作ることができる。例文帳に追加

The cypress bark roof gives depth and an air of stateliness to a building while enhancing the appearance of the roof with an airy and graceful curved line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月31日,大阪での記者会で,フィギュアスケートの浅田真(ま)央(お)選手(22)が来シーズン,自身のプログラムに使用する予定のを明かした。例文帳に追加

On May 31, at a press conference in Osaka, figure skater Asada Mao, 22, revealed the music she will use for her programs during the next season. - 浜島書店 Catch a Wave

サーバーは、クエリー中の旋律片データを手掛かりとして旋律データベースを検索し、該当の楽つけて検索レポートを作成する。例文帳に追加

The server retrieves a melody database with melody piece data in the query as a key, detects music and generates a retrieval report. - 特許庁

すなわち、圧電プレート78のうねりを矯正することで、圧電プレート78の掛け上の率が大きくなる。例文帳に追加

That is, the apparent curvature of the piezoelectric plate 78 is increased by correcting the undulation of the piezoelectric plate 78. - 特許庁

平面的にて画素電極5の中央を横切る補助容量配線9を形成し、スリット7は補助容量配線9上で屈する。例文帳に追加

The auxiliary capacitance wiring 9 crossing the center of the pixel electrodes 5 when viewed in two dimension is formed and the slits 7 bend on the wiring 9. - 特許庁

ユーザはこのメッセージをて、テンキーによってカラオケルームの番号および番号を入力する。例文帳に追加

Then, the user looks at the message and inputs the number associated with a karaoke room and the number of a music by ten keys. - 特許庁

チタン銅系合金について、げ加工性やコネクタ端子に加工した際のコンタクト部の接圧に対して、相関の強い材料特性を出す。例文帳に追加

To find material characteristics with strong correlation to bending workability and the contact pressure in the contact part when worked into a connector terminal regarding a titanium copper based alloy. - 特許庁

広角レンズを用いて撮像された歪画像から、従来に比してより自然でより易い表示画像を得ること。例文帳に追加

To obtain a display image more natural and easier to view than conventional display images, from a distorted image captured using a wide-angle lens. - 特許庁

そのため、ユーザが容易にかつ清潔に、湾した伸縮ホース14を収納でき、かつ映えの良いスタンド収納が可能となる。例文帳に追加

Therefore, the user is allowed to readily and sanitarily store the curved stretchable hose 14 and the stand storage with good appearance is allowed. - 特許庁

そして,ウェーネルト電極の表面の法線方向からて,これらの二つの長辺26a,28aが,それぞれ,同じ方向に湾している。例文帳に追加

The two long sides 26a, 28a are bent in the same direction respectively as viewed from the normal line direction of a surface of the Wehnelt electrode. - 特許庁

そして、トラップ部4とフロート弁部5とを、上方からて互いに反対側へ向くように屈配置させている。例文帳に追加

The trap part 4 and the float valve part 5 are arranged in bending so that they face to opposite sides to each other viewed from upside. - 特許庁

ベジェ制御点を変更して1組のそり線分布及び厚さ分布を生成し、冷却効率を増加させる最も好都合な組をつける。例文帳に追加

One set of the chamber line distribution and the thickness distribution is produced by changing a Bezier control point, and a most favorable set for increasing cooling efficiency is found. - 特許庁

利用者は、空中に結像された画像をながら、面タッチパネル15のタッチ面Tにタッチする。例文帳に追加

The user touches the touch surface T of the curved face touch panel 15 while viewing the image imaged in the air. - 特許庁

フランジ部11は、フランジ付部材1の溶接込位置よりも外側を他方の部材2から離隔する方向にげて形成されている。例文帳に追加

The flange part 11 is formed so that the outside from the welding prospective position of the member 1 with flange is bent in a direction separating from the other member 2. - 特許庁

歌詞等を画面上にやすい表示態様で表示し、演奏の進行にあわせて楽器演奏を簡単に行うことができるようにする。例文帳に追加

To display lyrics on a screen in an easily observable manner and to enable a player to simply play a musical instrument to the music being played. - 特許庁

用紙に形成される画像の湾を防止し、色ズレや用紙両面の当不良を低減して画質の向上を図ること。例文帳に追加

To improve image quality by preventing bending of an image to be formed on paper and reducing the color shift and the registering failure of both sides of the paper. - 特許庁

第2のレンズ群は、光軸方向からた外形が第2線部と第2直線部とを含む形状を有している。例文帳に追加

The second lens group has a shape including a second curved part and a second linear line part in the outline shape viewed from the optical axis direction. - 特許庁

第1のレンズ群は、光軸方向からた外形が第1線部と第1直線部とを含む形状を有している。例文帳に追加

The first lens group has a shape including a first curved part and a first linear line part in the outline shape viewed from the optical axis direction. - 特許庁

予め湾成形されている表皮パネルにきれいな印刷層を形成できるようにすることで、栄えの良好なボールを得る。例文帳に追加

To provide a ball with excellent outside appearance by forming a beautiful printed layer on a previously curved molded skin panel. - 特許庁

インターネット上で選択可能な多くのチャンネルからユーザが好みのを容易につけられる方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of easily finding a music favored of a user from via many channels selectable on the Internet. - 特許庁

終了の場合、それまでの本演奏と実演奏のずれの個数を第1および第2の閾値と比較する。例文帳に追加

When the music ends, the number of differences so far between the model performance and the actual performance is compared with a first and a second thresholds. - 特許庁

長い線304の第1点から1以上のオフセット320が、複数回の試行401gに用いられて、最もよい一致をつける。例文帳に追加

One or more offsets 320 from a first point of the longer curve 304 are used for multiple attempts 401g to find a best fit. - 特許庁

繊維からなる表皮材や、切断部分の形状が湾している表皮材を容易にかつ栄え良く切断できるようにする。例文帳に追加

To easily cut a skin material formed of fiber or a skin material whose cutting part is curved with good appearance. - 特許庁

造形が容易な太さで、あらゆる方向へげても針金がえずにビロード調の表現を可能にする。例文帳に追加

To enable the expression of velvet tone with a round thickness size enough to work on by keeping an inside wire invisible even when bended in any directions. - 特許庁

管軸と直交する方向からたときに、ローテーション補正コイル1の一部が、パネル3側又はネック5側に折りげられている。例文帳に追加

When viewing from a direction orthogonally crossing the axis of the pipe, one portion of the rotation correction coil 1 is bent to the side of the panel 3 or that of the neck 5. - 特許庁

このように、多くの楽は、全体としての印象は異なるものの、個々のフレーズをると、共通するものを使用している場合が多い。例文帳に追加

In this way, the many musical pieces are different in the impression as a whole, but when the individual phrases are viewed, the common phrases are often used. - 特許庁

第3操作部は、後方からて中央部分が凹むように湾して第1及び第2操作部とつながっている。例文帳に追加

The third operation part is curved so that the central part is recessed when viewed from the rear and connected to the first and the second operation parts. - 特許庁

例文

ホッチキスの針の綴じた後の美的感覚を重視し、綴じる際生じる針の折れがり部分を外観からえなくするためのバッジを得る。例文帳に追加

To obtain a badge whish prevents bends of a stapled staple from being viewed from an exterior, taking an aesthetic sense after the staple is stapled into consideration. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS