1016万例文収録!

「望緒」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 望緒に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

望緒の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 53



例文

あなたと一に夕食を食べることを希しています。例文帳に追加

I'm hoping that I can eat dinner together with you. - Weblio Email例文集

私はあなたと一に仕事できることを希します。例文帳に追加

I hope I can work with you.  - Weblio Email例文集

私のみはいつまでもあなたと一にいることです。例文帳に追加

My wish is to be with you forever.  - Weblio Email例文集

私は今後もあなたと一に事業をしたいと切する。例文帳に追加

I crave working with you in the future too.  - Weblio Email例文集

例文

彼らは息子たちが一に暮らすことを強くんでいる。例文帳に追加

They are keen for their sons to live together. - Tatoeba例文


例文

彼は私たちと一に行くことをんでいる。例文帳に追加

He wants to come with us. - Tatoeba例文

彼らは息子たちが一に暮らすことを強くんでいる。例文帳に追加

They are keen for their sons to live together.  - Tanaka Corpus

私は今度あなたと一にそこに行けることを希する。例文帳に追加

I hope that I can go together with you there next time.  - Weblio Email例文集

私達はいつか一に協力して仕事ができることをんでいます。例文帳に追加

We hope we can someday cooperate and work together.  - Weblio Email例文集

例文

私達はいつか一に仕事をする機会があることをんでいます。例文帳に追加

We hope that someday there will be an opportunity for us to work together.  - Weblio Email例文集

例文

私は今後もあなたと一に事業をしたいと切している。例文帳に追加

I crave working with you in the future too.  - Weblio Email例文集

この場合、ましくは、海苔網1と一にロープ41を巻取る。例文帳に追加

In this case, the rope 41 preferably is rolled up together with the laver net 1. - 特許庁

なによりも彼らがんだのは、アキレスが一に来てくれることだった。例文帳に追加

What they wanted most of all was to have Achilles with them,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

たびたび彼は、来て彼らと一に暮らすようにと彼女にんだ。例文帳に追加

Often he had wanted her to go and live with them;  - James Joyce『土くれ』

習事は茶筅飾・台飾・長・盆香合・花所・炭所・組合点・仕組点である。例文帳に追加

The Eight Naraigoto are: chasen kazari, dai kazari, nagao, bonkogo, hanashomo, sumishomo, kumiawasedate, and shigumidate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

速度を推定した後は、その希速度で人間と一に移動する。例文帳に追加

After estimating the desired speed, the mobile robot moves at the desired speed together with the person. - 特許庁

ユーザの所の情が正しく誘導されているかを客観的に判断することにより、ユーザの所の情を正確に誘導することができる情誘導装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an apparatus and a method for emotion guidance for correctly guiding emotion desired by a user by determining whether the emotion desired by the user is correctly guided or not. - 特許庁

花所(はなしょもう)は花入が名物もしくは由のある場合に行う取り扱いである。例文帳に追加

Hanashomo is a procedure for when a hanaire (a vase) is of meibutsu or with a history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ペクチンは果肉よりも内皮(オレンジの皮と実の間の白い皮)に多く存在するため、内皮はむかずに一に食べることがましい。例文帳に追加

More pectin is contained in carpel (white skin between rind and flesh) than in the flesh so, it is beneficial to eat mikan without peeling the carpel.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

PC13はキューシートを参照し、録音された全放送データの中から所の曲と一に広告も抽出して再生する。例文帳に追加

The PC 13 refers to the cue sheet, extracts and reproduces an advertisement together with a desired piece of music from among all the recorded broadcasting data. - 特許庁

対象携帯端末装置に所無線品質を測定させて、測定報告と一に正確な位置情報を取得すること。例文帳に追加

To acquire precise location information together with a measurement report by directing a target mobile terminal device to measure requested radio quality. - 特許庁

あなた方には,貧しい人々はいつでも一にいて,いつでもむ時に彼らに良いことができる。だが,わたしはいつでもいるわけではないからだ。例文帳に追加

For you always have the poor with you, and whenever you want to, you can do them good; but you will not always have me.  - 電網聖書『マルコによる福音書 14:7』

配信側のユーザ端末10aは、上記配信用メッセージを、配信希日時および該配信希日時における天候を含む配信条件と一に情報配信装置20に送信する。例文帳に追加

The distribution side user terminal 10a transmits the distribution message to the information distribution apparatus 20 together with a distribution condition including a distribution-desired date and hour and the weather at the distribution-desired date and hour. - 特許庁

放送局から放送される多数の曲の中から所の曲を自動的に取得でき、かつ所の曲だけでなく広告も一にユーザに視聴させることの可能なエアチェックシステムを提供する。例文帳に追加

To provide an air check system in which a desired piece of music can be automatically acquired from among a number of pieces of music broadcasted from a broadcasting station and a user can view not only the desired piece of music but also an advertisement. - 特許庁

最初に一にされる場合にましく低い粘度を有し、かつ結合強度をましく素早く発現する無溶媒型2コンポ−ネント接着剤組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a solventless two-component adhesive composition having desired low viscosity and desirably quickly exhibiting bond strength when firstly mixing together. - 特許庁

崇光上皇は皇子の栄仁(よしひと)親王(伏見宮初代)の立太子をみ、1370年(応安3年/建徳元年)8月に後光厳天皇が自らの皇子である仁親王(後円融天皇)の立太子を幕府に申し出ると皇位継承問題が起こるが、仁への皇位継承が決定する。例文帳に追加

Emperor Suko wanted his son, Imperial Prince Yoshihito (Fushimi no miya I) to become Crown Prince, a problem arose as to who would become the successor of the Imperial throne when Emperor Gokogon approached the government in August 1370 to request that his son, Imperial Prince Ohito (Emperor Goenyu) become Crown Prince, in the end, Ohito became the Crown Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京では前原一誠と同じ宿で長く一に過ごし、次第に武士の社会に馴染むと公家風の名を嫌って「一郎」と名乗ったこともあった。例文帳に追加

In Tokyo, he stayed in the same boarding house as Issei MAEBARA for a long time, and as he gradually became familiar with the samurai society he grew to dislike his name as a court noble and to call himself 'Boichiro.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

花山天皇は好色な上に情的な性格で、寵愛していた女御藤原忯子が急死すると、絶して世を棄てることさえ言い出していた。例文帳に追加

Emperor Kazan was not only lustful but also emotional, and upon the sudden death of his empress FUJIWARA no Shishi that he cared for deeply, he was so disheartened that he said he would enter the priesthood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音響透過性の摩擦要素4,4a,4b は、プラスチックカプセル10の射出成形中にプラスチックカプセル10と一に射出成形するか、プラスチックカプセル10にモールドオンすることがましい。例文帳に追加

These sound transmissible friction elements 4a, 4b are desirably to be molded by injection with the plastic capsule 10 during injection molding of the plastic capsule 10 or molded on the plastic capsule 10. - 特許庁

8本の同軸ケーブルを含んだケーブルであって、所の100Ωの差動インピーダンスを形成するために、50Ω同軸ケーブルの対のシールドが端部で、銅テープによって一に接続される。例文帳に追加

This cable includes eight coaxial cables, and in order to form a desired differential-mode impedance of 100 Ω, a pair of shields of 50 Ω coaxial cable is connected at the end part by a copper tape. - 特許庁

寄生容量が回避できないSi半導体基板上に集積回路と一に製造するオンチップアンテナにおいて、その周波数特性をウエハプロセス製造工程後に自在に所値へ制御する。例文帳に追加

To control the frequency characteristics of an on-chip antenna, produced on an Si semiconductor substrate having an inevitable parasitic capacitance together with an integrated circuit, freely to a desired value after wafer process manufacturing process. - 特許庁

再生時間の内から予め指定された指定時間とその時間に再生される画像とを一に表示し、ユーザが所のシーンからタイムサーチ再生できるように構成した光ディスク装置を提供する。例文帳に追加

To provide an optical disk drive configured to display a time specified beforehand from reproduction time and an image to be reproduced at the time together and allowing a user to perform time search playback from a desired scene. - 特許庁

本発明はバナナ原料に新鮮なものと少し熟度が進行したものを一に熟成加工しても、室内のバナナ全体のカラー度を略均一にして所のカラー度に仕上げることが可能とする。例文帳に追加

To nearly uniformize the degree of color of the whole bananas in a room and finish the bananas in a desired degree of color even when fresh bananas and bananas slightly advancing the degree of ripening as banana raw materials together are subjected to ripening processing. - 特許庁

企図した特定の治療に応じ、小柱シャンティング装置31と一に薬剤を利用して、房水の流れを希に応じて増大または低減させることができる。例文帳に追加

The flow of the aqueous humor is increased or decreased as desired utilizing the medicine together with the trabecular shunting device 31. - 特許庁

前記洗浄水流路を水と一に流下した含水重合体粉末を、前記洗浄水流路の下端部に配された滞留部(162b)に滞留させ、所時に前記滞留部(162b)に滞留する前記含水重合体粉末を回収する。例文帳に追加

The wet polymer powder flowing on the washing water path with water is staid in a retainer (162b) set at the lower end of the washing water path and the wet polymer powder staying in the retainer (162b) is recovered when required. - 特許庁

しかし彼女の出会う若い男たちは平凡で、彼女は彼らに希を与えることなく、内でゼリー飴をたくさん食べてはロマンチックな欲求を慰めるようにしていた。例文帳に追加

But the young men whom she met were ordinary and she gave them no encouragement, trying to console her romantic desires by eating a great deal of Turkish Delight in secret.  - James Joyce『母親』

酒(アルコール)は生物的的にエネルギーとはなっても栄養学的に有効な「食事」にはならないため、酒だけでは不足する栄養素を補給するため、食品に分類される肴と一に飲むことが医学的にもましいとされる。例文帳に追加

An alcoholic beverage (alcohol) is biochemically a source of calories but can not be a nutritionally beneficial 'meal;' thus, it is deemed clinically appropriate to drink alcoholic beverages with sakana which is categorized as a food item in order to compensate for the lack of nutrients in alcoholic beverages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

互いに対向する電極の間に、電界に従って流動する媒体中に多数の微粒子が分散した微粒子分散層を形成し、媒体を電界に従って流動させることで微粒子を一に移動させて、所の表示を行う。例文帳に追加

A particulate dispersion layer in which many particulates are dispersed in a medium flowing along an electric field is formed between electrodes faced to each other, and displaying is performed as desired by moving the particulates together with the medium by making it flowing along the electric field. - 特許庁

造粒槽内に撹拌翼を備えた撹拌造粒装置にてバインダと原料粉末とを一に撹拌して造粒物を製造する方法において、造粒槽の容積によらず、所粒径の造粒物を安定して製造できるようにする。例文帳に追加

To stably manufacture a granulated matter with a desired granule diameter irrespective of capacity of a granulating tank in a method for manufacturing the granulated matter by agitating binder and raw material powder together in an agitation granulating device having an agitation blade in the granulating tank. - 特許庁

そして、レーザレンジセンサ30の出力に基づいて、各移動速度における人間との進行方向の距離を算出し、移動速度と距離との関係に基づいて、一に移動する人間にとって適切な移動速度(希速度)を推定する。例文帳に追加

It computes a distance in the direction of advance together with the person at each travel speed based on outputs of the laser range sensor 30 and estimates the travel speed (a desired speed) being proper for the person moving together with it based on the relations of travel speed and distance. - 特許庁

システムは、関連した測定結果と共に選択パルスを表示し、異なるパルスを一に、又は関連したパルス測定結果と共に別個に表示するようにまれる任意の態様で選択パルスをオペレータが進めることを可能にする。例文帳に追加

The system displays the selected pulses together with related results of measurement, thereby allowing the operator to proceed with pulse selection in a desired and arbitrary manner, so that different pulses are together displayed or they are separately displayed together with related results of pulse measurement. - 特許庁

ベニヤ単板を糸によって巻取り軸の外周に案内しながら該糸と一に巻取り処理するベニヤ単板の巻取り装置に於て、角張った粒子3bの多数個を、固着材3aを介して巻取り軸3の外周の所位置に固着させる。例文帳に追加

In an apparatus for winding the veneer which treats the veneer by winding together with the thread while the veneer is guided on the periphery of the winding shaft by the thread, many pieces of angular particles 3b are secured to required positions on the periphery of the winding shaft 3 via a fastening material 3a. - 特許庁

所定の基盤1上に、廃タイヤチップをバインダーと一に敷き均して固定してゴム下層部2を形成した後、カラーゴムチップ32を一部混合した廃タイヤチップ31を所の範囲に敷き均して固定してなるゴム上層部3を形成してゴム舗装を構築する。例文帳に追加

The waste tire chips are spread and leveled and fixed on a fixed bedrock 1 together with a binder to form a rubber lower layer section 2, and a rubber upper layer section 3 in which the waste tire chips 31 in which color rubber chips 32 are mixed partially are spread and leveled and fixed within a fixed range is formed, thus constructing the rubber pavement. - 特許庁

複数のユーザが自分たちの携帯型楽曲再生機器を持ち寄って、各携帯型楽曲再生機器又は楽曲処理装置に保有されている楽曲の中から所の楽曲を選択し、それらの再生を一に楽しむことができるようにする。例文帳に追加

To make a plurality of users bring their portable type musical piece reproduction devices and gather, select desired musical pieces out of musical pieces held by each portable type musical piece reproduction device or each musical piece processing device, and be able to enjoy together those reproduction. - 特許庁

シリコン結晶育成時に例えばリンとゲルマニウムが一に高濃度ドープされたシリコン結晶基板上に、シリコンエピタキシャル層をCVD法で成長させるプロセスにおいて、そのプロセス温度を1000〜1090℃の範囲内(よりましくは、1050〜1080℃)の範囲内にする。例文帳に追加

The process temperature of a process of growing a silicon epitaxial layer by a CVD method on the silicon crystal substrate doped with, for example, phosphorus and germanium together during the growth of silicon crystal is set within a range of 1,000 to 1,090°C (preferably, 1,050 to 1,080°C). - 特許庁

海外における販売手法として、同社は顧客との関係を重視し、社長とエージェントが一に顧客を訪問することで、自社の作った製品に対する要や評価を顧客から直接聞き、新しい素材の開発につなげている。例文帳に追加

In its international marketing, the company places importance on its relationships with clients. The president and agents visit the clients directly, to listen to their requests and obtain feedback on the company’s products. That feedback has been used to develop new materials. - 経済産業省

出力制御手段180は、ユーザ所チャンネルの現放送時間帯よりも後の時間帯についての番組データ、又は、別の放送チャンネルの現放送時間帯以降の番組データを番組情報記憶域から取得し、ユーザ所番組の出力と一に、その取得された番組データの表示を実行する。例文帳に追加

The output control means 180 acquires the program data for the time zone later than the present broadcast time zone of a user desired channel or the program data after the present broadcast time zone of another broadcast channel, and performs the display of the acquired program data together with the output of the user desire program. - 特許庁

それぞれの孤立したデータパケットのヘッダに無効なパルスを含めることにより、最も近接したデバイスからの所の信号を「捕捉」し、より離れた一に置かれたデバイスからの不要の信号(擾乱)を処理している途中のRF受信機が、無効なパケットを中止して、上記無効なパルスにより再初期化される。例文帳に追加

A desired signal from the most adjacent device is captured by including an invalid pulse in a header of respective isolated data packets, and a RF receiver in the middle of processing an unnecessary signal (disturbance) placed together in a further separated place stops an invalid packet, and is initialized again by the invalid pulse. - 特許庁

課題の一例として、選択された楽曲とメドレーを複数のユーザが同時に歌唱しようとした場合であっても、違和感なく相手が歌唱している楽曲と一に歌唱することが可能なメドレーを作成することができ、様々な形態のメドレーを楽しむことを希しているユーザを満足させることができるカラオケ装置等を提供することにある。例文帳に追加

To provide a Karaoke device etc. capable of satisfying a user who desires to enjoy various forms of medleys, by creating the medley in which a user can sing with a musical piece which is sang by a partner without sense of incongruity, even when, for example, a plurality of users sing the selected musical piece and medley at the same time. - 特許庁

例文

受取人端末12は、希配送日時を含む配送予定情報及び商品注文情報を配送管理サーバコンピュータ10に送信し、配送管理サーバコンピュータ10は、配送スケジュールを生成すると共に、商品注文情報に基づいて商品を発送させて、配送すべき荷物と注文された商品とを一に受取人に配送させる。例文帳に追加

The addressee terminal 12 transmits information of expected delivery including desired delivery data, and order information to the delivery control server computer 10, and the delivery control server computer 10 generates a delivery schedule, while shipping merchandise based on the merchandise ordering information to deliver the parcel to be delivered with the goods ordered to the addressee. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Clay”

邦題:『土くれ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS