1016万例文収録!

「深重」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 深重に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

深重の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 802



例文

歴史的に南都(奈良)の東大寺や興福寺などと関係がく、解脱房貞慶(げだつぼうじょうけい)などの著名な僧が当寺に住したことで知られ、日本仏教史上要な寺院である。例文帳に追加

The temple is extremely important to the history of Buddhism in Japan with deep historical connections to Todai-ji Temple and Kofuku-ji Temple in Nanto (the southern capital (Nara)) and known to have been resided at by the eminent monk Gedatsubo Jokei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞治6年(1367年)の頃には久明親王の孫・祥益が「五辻親王家」と呼ばれている(『天竜寺書目録』)が、草宮や祥益が親王宣下を受けた記録は残っていない。例文帳に追加

Although the house of the grandson of Imperial Prince Hisaaki, Shoeki is called 'the Itsutsujinomiya Imperial family' (in the book "Tenryuji Jusho Mokuroku") around 1367, there are no records left indicating that either Fukakusanomiya or Shoeki were given the title of Imperial Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇多上皇が新帝に出した『寛平御遺誡』において、季長は「熟公事(公務に精通した人物)」として、藤原時平・菅原道真・紀長谷雄とともに用すべき人物として挙げられている。例文帳に追加

The Retired Emperor Uda said in his document called "Kanpyo-no-Goyuikai" (Emperor Uda's injunction), which was offered to the new Emperor, that Suenaga was so familiar with government affairs that he should be given an important position, as well as FUJIWARA no Tokihira, SUGAWARA no Michizane, and KI no Haseo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良仏教との反撃と真言密教の興隆という二の障壁の中で天台宗の確立に立ち向かう師最澄に忠実に仕え、学問と修行に専念して師からく愛される。例文帳に追加

Through his loyalty and devotion to study and training, Ennin earned the deep affection of Saicho, who was trying to establish the Tendai Sect in the face of a resurgence of Nara Buddhism and the prosperity of Shingon Esoteric Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

王朝文化を尊し、後水尾天皇の庇護の下、朝廷ともつながりのかった光悦を都から遠ざけようというのが、家康の真の意図だったとも言われる。例文帳に追加

As he respected dynastic culture and was under the patronage of the Emperor Gomizu-no-o, Ieyasu TOKUGAWA's real intention may have been to relocate Koetsu to a place as far away from Kyoto as possible because of his close ties with the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

藤原実資の依頼で執筆されたとされる『政事要略』130巻は現在は25巻しか残されていないが、当時の律令学説を知る上で貴であるとともに、彼の知識のさを物語っている。例文帳に追加

Though only 25 volumes currently remain out of 130 volumes of "Seiji Yoryaku" (examples of the politics in the Heian period) which he supposedly wrote at the request of FUJIWARA no Sanesuke, it is valuable to know the theories on Codes of that time and show the depth of his knowledge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

崇徳院は女房兵衛佐局(法印信縁女で大蔵卿源行宗の養女、仁親王生母)をく寵愛し、聖子とは疎遠であったという説があるが、これは的確でない。例文帳に追加

There was a theory that Sutokuin was distant from Kiyoko by giving deep affection to Hyoenosuke no Tsubone of the Nyobo (lady-in-waiting) (she was the daughter of Shinen with the rank Hoin (the highest rank in the hierarchy of Buddhist priests) and the adopted daughter of MINAMOTO no Yukimune with the title of Okura-kyo (Minister of the Treasury), and the real mother of Imperial Prince Shigehito), but this was not certain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし「反・荘刻派」、「日本軽佻浮薄派」を自任し、テーマ性や社会性がある題材よりも洗練を好み映画テクニックで臨んだ。例文帳に追加

However, he identified himself as being a member of the 'Han-Socho Shinkoku Ha' (Anti-Solemn and Serious Group) and 'Nippon Keicho Huhaku Ha' (Japan Rash and Frivolous Group), and favored the use of shooting techniques to achieve a sophisticated depiction of his film's narrative, rather than addressing subjects related to a certain theme or social problem.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『平治物語』には子の頼が京から東国の栖一族の所領にまで源義経を招き入れた際にこれを出迎える存在として登場している。例文帳に追加

In "Heiji Monogatari" (The tale of the Heiji), he appeared as a person to receive MINAMOTO no Yoshitsune when his child, Yorishige invited Yoshitsune from Kyoto to Shoryo of the Fukasu family in Togoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本拠地・栖の所領は五男仲の子孫が代々相伝し、鎌倉時代以降も御家人として続いたことが『吾妻鏡』にみえている。例文帳に追加

According to "Azuma Kagami" (The Mirror of the East), Shoryo in his base, Fukasu was inherited by descendants of his fifth son, Nakashige through successive generations and his family continued as Gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) also after the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第2点は、「三郎」という名乗りであり、一説に高徳は三男であり、長兄に僧・宴、次兄に次郎範が居り、下に妹が一人居るとされる。例文帳に追加

Secondly, from his name 'Saburo' (literally means 'the third son'), one story suggests that Takanori was the third son and he had his eldest brother Enshin, who was a priest, his second elder brother named Jironorishige, and a younger sister.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ことに根は、当時福岡黒田家中を代表する文化人で、実山と号し、京都文化とのつながりもく、茶の道に独自の運動を展開した。例文帳に追加

In particular, Shigemoto was the key literary figure within the Fukuoka Kuroda family (participating under the name of `Jitsuzan`) and heavily involved in the Kyoto cultural scene where he launched out on his own independent pursuit of the tea ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1901年-02年恐慌に際して、太郎関係の企業のうちいくつかは刻な営業不振に陥り、百三十銀行の経営に悪影響を与えることになった。例文帳に追加

Some of the companies which Jutaro was involved in fell into a serious slump due to the depression in 1901 to 1902, which adversely influenced on the management of the one-hundred and thirtieth bank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その間、山陽道で敗北をねていた義仲は、京都への帰還直後に法皇との関係が決裂して味方の離反もあり孤立感をめていった。例文帳に追加

Meanwhile, Yoshinaka, who had lost battles along the Sanyo-do Road, became isolated and broke relations with the Cloistered Emperor immediately after returning to Kyoto and also had some supporters leave him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで宮中くまで出入りを許されていた歯科医の兼安備後(妹の命婦讃岐も宮中に仕えていた)に仲介を頼んで文通を始め、それをきっかけとして二人で逢瀬をねていた。例文帳に追加

Then he asked dentist Bingo KANEYASU (whose younger sister Sanuki was serving in the court as a myobu (high-ranking court lady)), who had been allowed admission to the inner quarters of the Court, to go between in the exchange of letters between the lovers, who then began direct meetings with each other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この裁定と秀次事件における駒姫の死とがなって、最上義光は秀吉や上杉氏に対してい憎悪の念を抱いた。例文帳に追加

Yoshiaki MOGAMI had a deep hatred for Hideyoshi and the Uesugi clan, becauase he was infuriated by the decisions made by Hideyoshi and because he was grievously shocked by the death of his daughter Komahime, who was a concubine of Hidetsugu TOYOTOMI and, as instructed by Hideyoshi, executed in the Hidetsugu Incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遂には近習、特に主君の寵童(少年愛近世相手を務める者のうち、特に主君の寵愛のい者)出身者、臣で殉死を願わないものは不忠者、臆病者とまで言われるようになった。例文帳に追加

People even went so far as to call an attendant, especially the master's chodo (a boy who stands high in the favor of his master among those who entertain pederasts) and the chief retainer who didn't wish to commit junshi an unfaithful follower and a coward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もともと、斉昭の藩主就任以来、水戸藩では斉昭に忠実な天狗党と幕府との関係を視する諸生党の対立が激しかったが、密勅の対応をめぐり、さらに確執をめることとなった。例文帳に追加

Originally, since Nariaki TOKUGAWA had assumed the lord of the domain, the Tenguto (the Tengu faction) who were royal to Nariaki had been in fierce conflict with the Shoseito (the Shosei faction) who emphasized the relationship with the bakufu, and the feud between them were intencified over how to handle this mitchoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その一報が名古屋城に届くと、京都に派兵するかどうかで、派兵を主張する金鉄組と派兵に慎なふいご党との対立がまった。例文帳に追加

When the news reached Nagoya-jo Castle, regarding whether to dispatch troops or not, the confrontation deepened between the Kanetetsu group insisting on the dispatch and the Fuigo party in a guarded stance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土塁は一条、空堀は二になっており、館跡北東の幅約11メートル、さ3メートルの外堀はかつて入間川と繋がっていたと思われる。例文帳に追加

The mound is single and the moat is double, and the width of the building remains is approximately 11 meters and the outer moat is approximately three meters deep and is thought to have connected with the Iruma-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原北家の総帥だった藤原忠平は宮廷の儀式作法に関心がく、先例を尊して儀式を行ったことは『貞信公記』にも詳細に記載されている。例文帳に追加

FUJIWARA no Tadahira, the patriarch of the Northern House of Fujiwara clan, was also a connoisseur of court ceremony etiquette who performed ceremonies by respectfully following the precedents, as was described in detail by "Teishinko-ki" (Diary of FUJIWARA no Tadahira).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

滅亡の原因は、一般的に言われている氏真の「無能」ぶり以上に、父・義元の度なる外征がもたらした領国内の疲弊が刻であったため、と近年では言われている。例文帳に追加

It is said recently that the clan collapsed because the economy of the territories worsened due to frequent wars by his father Yoshimoto rather than because Ujimasa was 'incompetent' as was generally rumored.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、まずは我が国の金融・資本市場の動向、我が国の金融セクターの健全性について、引き続き注意く見ていくということが要ではないかと思っております。例文帳に追加

Therefore, the important thing to do first is to keep a close watch on developments in Japan’s financial and capital markets and on the soundness of Japan’s financial sector.  - 金融庁

第三に、市場をとりまく環境をみると、世界の主要な金融センター間における競争が激化する中で、市場の優位性や競争力を決定する要因として、規制環境が要との認識がまっている。例文帳に追加

Thirdly, looking at the environment surrounding the markets where competition among major financial centers around the world has been intensifying, it has been seriously recognized that the regulatory environment is important as a crucial determinant of the strength and competitiveness of the market.  - 金融庁

株主・投資者を偏することが適切でないことは勿論であるが、多くのケースにおいて、株主・投資者と他のステークホルダーとの間で刻な相克が生じているものではない。例文帳に追加

While attaching too much importance to shareholders and investors is obviously not appropriate, in many cases, there are no significant conflicts between the shareholders, investors and other stakeholders.  - 金融庁

(2) 内外の経済・金融情勢が大きく変化する中、金融機関の経営に刻な影響を及ぼし得る要なリスクに焦点をあてたメリハリのある検査を実施。例文帳に追加

(2) The FSA conducted inspections with a focus on important risks that could have a serious impact on the management of financial institutions amid the ongoing drastic changes in the economic and financial conditions both in Japan and abroad.  - 金融庁

内部管理態勢のあり方は検査対象先の姿勢を把握する上で要な要素であることを踏まえ、形式的な管理体制のみならず、その有効性及び実効性についても度ある検証を行う。例文帳に追加

As a firm’s internal control system is an important element in assessing the basic posture of the firm, the Commission will verify the effectiveness of its functioning.  - 金融庁

しかし、グローバルな金融市場では依然として緊張が続いているわけでありますから、高い警戒水準を維持しながら注意くフォローしていくということが、現時点では何より要であると思っております。例文帳に追加

However, tensions remain in the global financial market, so the most important thing to do now is to keep a close watch on future developments with a heightened level of vigilance.  - 金融庁

演説の最後に,オバマ大統領はアメリカ国民が一丸となり,「山頂」にたどり着く方法を「最もい谷底」で再発見することが要だと話した。例文帳に追加

At the end of his speech, Obama said it is important for Americans to join together and rediscover in thedeepest valleythe way to reach the “mountaintop.”  - 浜島書店 Catch a Wave

我々は、サーベイランス作業の全てにおいて、世界的な経済問題、為替レート政策問題及び、システム上要な国における国内政策の外への波及効果、に関する分析をめることを IMFに対し促す。例文帳に追加

We urge the IMF in all its surveillance work to deepen its analysis of global economic issues, exchange rate policy issues and the spillover effects of domestic policies in systemically important economies.  - 財務省

危機が刻化しないように各国が金融上の困難に早い段階で断固として対応するよう促すインセンティブを設けることが要である。例文帳に追加

It is important to put into place incentives that would encourage a country to take strong steps at the early stages of its financial difficulties to prevent a deepening crisis.  - 財務省

全体として、本年の協議は、財務金融分野において両パートナーが直面する共通の課題について、見解を共有することの要性についての理解をよりめることに成功した。例文帳に追加

Overall, this year's High-Level Meeting successfully promoted a deeper appreciation of the shared views on the common challenges facing the two partners in the area of financial issues.  - 財務省

FATFは、DPRKが資金洗浄・テロ資金供与対策体制における大な欠陥に対して対応をとっていないこと、及びそれが国際金融システムの透明性に対して引き起こす刻な脅威について、引き続き憂慮している。例文帳に追加

The FATF remains concerned by the DPRK’s failure to address the significant deficiencies in its anti-money laundering and combating the financing of terrorism (AML/CFT) regime and the serious threat this poses to the integrity of the international financial system.  - 財務省

お二人の開発問題に対するい知見を得て、開発委員会がこれまで以上に要かつ有益なフォーラムとなっていくことを確信しております。例文帳に追加

With their profound knowledge on development issues, I am confident that this Committee will become an even more important and useful forum.  - 財務省

また、東京での総会時には、開発政策における防災の要性の認識の向上と取組の強化を目指し、被災地の仙台で世銀とともに防災に関する国際会議を開催し、議論をめていきます。例文帳に追加

In disaster-hit Sendai, Japan and the World Bank will host an international conference on disaster prevention, to deepen discussions, and to mainstream disaster risk management in development policies, on occasions of the Tokyo Annual Meetings next year.  - 財務省

IMFがアジアとの対話を継続し、相互理解をめ、この地域で期待されている役割を果たしていくことは極めて要です。例文帳に追加

The IMF is expected to play a pivotal role in this exercise, by analyzing and discussing desirable monetary and exchange rate regimes in this region through its surveillance function, and by establishing preventive frameworks to deal with rapid capital movements.The swiftly evolving developments in Asia require the IMF to maintain continuous dialogue with Asian member countries, deepen mutual understanding, and pursue its expected roles in the region.  - 財務省

持続可能で包括的な発展の極めて要な要素として,より多くの民間部門業務及び投資を通じ,民間部門の発展をよりく支援すること。例文帳に追加

Deeper support for private sector development, including through more private sector operations and investment, as a vital component of sustainable and inclusive development.  - 財務省

我々は、カムドゥシュ氏がIMF専務理事として13年間にわたり責を果たしてきたことや、我々の会合に貢献してきたことに対してい感謝の念を表明した。例文帳に追加

We expressed our deep gratitude to Mr. Camdessus for his thirteen years of valuable service as the IMF's Managing Director and for his contributions to our meetings.  - 財務省

彼らは、HIPCイニシアティブの下での債務救済をよりく、より広く、より早いものとするように設計する諸提案を進展させる中で市民社会が果たした要な役割を歓迎した。例文帳に追加

They welcomed the important role played by civil society in the development of proposals designed to make the debt relief under the HIPC Initiative deeper, broader and faster.  - 財務省

また、エイズに限らず、結核、マラリアなど途上国を中心に刻な問題となっている感染症は多くあり、これらの問題も開発における要な課題であることを忘れてはならない。例文帳に追加

Additionally, there are a number of serious infectious diseases aside from HIV/AIDS, such as tuberculosis and malaria, in developing countries, and we need to recognize them as important development challenges as well.  - 財務省

危機の予防及び危機への脆弱性の軽減に向けて、国際的に合意された行動規範及び基準の実施が要であることについて国際社会の理解がまっていることを歓迎します。例文帳に追加

It is gratifying that the international community has become more aware of the importance of implementing internationally agreed codes and standards to help prevent financial crises and reduce countries' vulnerability to crises.  - 財務省

代理達は、銀行・金融システムを強化し資本市場を化させるために、経済面及び技術面で協力することが要であることを強調した。例文帳に追加

Deputies stressed the importance of economic and technical cooperation to strengthen banking and financial systems and to deepen capital markets.  - 財務省

彼らは、アジア地域内における貯蓄資金の金融仲介がより効率的なものとなるよう、国内金融市場を拡大し、みのあるものにしていくことの要性を強調した。例文帳に追加

They emphasised the importance of broadening and deepening domestic financial markets to ensure greater efficiency in the intermediation of savings within the region.  - 財務省

経済大国である日本に対しては、国際的にも国力にふさわしい貢献が強く求められており、特に我が国と結び付きのいアジアの国々に対する支援は大変要です。例文帳に追加

Japan is expected to provide appropriate assistance befitting a major economic power in the international society, especially to Asian countries which are closely linked to Japan.  - 財務省

一次産品とりわけ原油及び食料の価格上昇は、世界の安定成長に大な試練を提起し、最も脆弱な人々にな影響を与え、また、世界的にインフレ圧力を高めるおそれがある。例文帳に追加

Elevated commodity prices, especially of oil and food, pose a serious challenge to stable growth worldwide, have serious implications for the most vulnerable, and may increase global inflationary pressure.  - 財務省

YAG基本波とYAG高調波との二波長畳方式において溶け込み溶接を実現し、さらにはその再現性および品質向上を図る。例文帳に追加

To realize deep penetration welding in a two-wavelength superimposed system of YAG fundamental waves and YAG high harmonic waves, and also to contrive its reproducibility and quality improvement. - 特許庁

簡単かつ効果的に心位置をくすることができ、特に、ソール幅の狭いアイアン型ゴルフクラブヘッドやユーティリティ型ゴルフクラブヘッドに好適なゴルフクラブヘッドを提供する。例文帳に追加

To provide a golf club head capable of easily and effectively lowering center-of-gravity and suitable for an iron golf club or utility golf club head having a narrow sole width. - 特許庁

窒素酸化物を含む燃焼排ガスの処理用触媒において、担持されるRu及び/又はIrが、基材表層よりさ150μm以内に、担持量の50量%以上が含まれることとした。例文帳に追加

In the catalyst for treating the combustion exhaust gas containing nitrogen oxides, carried Ru and/or Ir of 50 wt% or more of the amount of carrying within depth of 150 μm from a substrate skin layer are contained. - 特許庁

い母材中に存在する炭素であっても、炭素濃度のさ分析を定量的にかつ簡便に行うことができる炭素の分析手法を提供する。例文帳に追加

To provide an analysis method of carbon for quantitatively and easily analyzing the depth of carbon concentration regardless of the carbon existing in a heavy base material. - 特許庁

例文

歯科用として有用な可視光線に対して高い感度を有し、しかも短時間の光照射で、十分な硬化速度と硬化度を有する光カチオン合開始剤組成物を得る。例文帳に追加

To obtain a photocationic polymerization initiator composition useful for a dental application, which has high sensitivity to visible rays and exhibits a sufficient curing rate and curing depth by short-time photoirradiation. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS