1016万例文収録!

「清弁」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 清弁に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

清弁の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 215



例文

ガス閉止の設置高さを低くすることができるとともに、構造が簡単で内部の掃が容易なシールポットを提供することにある。例文帳に追加

To provide a sealing pot capable of reducing height of installation of a gas closing valve and facilitating cleaning of the inside and having a simple structure. - 特許庁

前記操作により圧縮空気を瞬間に開放し堆積している粉粒体を流動化させ、堆積した残留物を掃除去可能とした。例文帳に追加

The compressed air is instantaneously released by the operation valves to fluidize the deposited powder and granular material, whereby the accumulated residue can be cleaned and removed. - 特許庁

第2開閉を開くと、温水供給手段から掃ノズルに温水が流入するため、便器を温水で洗浄できる。例文帳に追加

Since warm water flows in the cleaning nozzle from the warm water supply means when opening a second opening-closing valve, the toilet bowl can be washed by the warm water. - 特許庁

体表面を浄に保ち、かつ、ランニングコストを低減し、容易にメンテナンスが行えるようにする。例文帳に追加

To keep clean the surface of a valve element, reduce running cost, and facilitate maintenance. - 特許庁

例文

吐出ポンプ及び精密フィルタの間と浄油タンクとを結ぶ戻り配管21には戻し22が設けられ、浄油タンク内の液面の高さに応じて戻しが開閉されてタンク内の液面を所定の高さに保つ。例文帳に追加

A return valve 22 is disposed to a return pipe 22 connecting a intermediate portion between the discharge pump and the precision filer with the purified oil tank, the return valve is opened or closed according to the height of the oil level in the purified oil tank to keep the liquid level in the tank at a predetermined height. - 特許庁


例文

第四十七条 算人は、前条第一項の期間内は、算中の組合の債務の済をすることができない。この場合において、算中の組合の組合員は、その債務の不履行によって生じた責任を免れることができない。例文帳に追加

Article 47 (1) A liquidator shall not make any repayment of obligations of the Partnership in liquidation within the period set out in paragraph 1 of the preceding Article. In this case, a partner of the Partnership in liquidation is not relieved from its liabilities resulting from a default in repayment of such obligation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百三十条 限定責任信託の算受託者は、前条第一項の期間内は、算中の限定責任信託の債務の済をすることができない。この場合において、算受託者は、その債務の不履行によって生じた責任を免れることができない。例文帳に追加

Article 230 (1) A liquidation trustee of a limited liability trust may not perform any obligations of the limited liability trust in liquidation during the period set forth in paragraph (1) of the preceding Article. In this case, the liquidation trustee may not be released from the liability arising from the failure to perform such obligations.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

浄剤を燃料中に混合し、燃料噴射へ供給するものにおいて、デポジット付着による燃料噴射性能の劣化を抑制するとともに、浄剤の過剰投与による悪影響を抑制できる浄剤添加装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device for adding a cleaning agent inhibiting deterioration of fuel injection performance due to accumulation of deposits and inhibiting harmful effect of an excessive cleaning agent, in a device mixing a cleaning agent in fuel and supplying the same to a fuel injection valve. - 特許庁

活性汚泥処理槽流入温排水と水の熱交換で得た温水を抄紙工程用水と混合し、混合後の用水温度を測定して該温度が設定温度の範囲になるように、温水側に設けた自動調節の開度を制御する。例文帳に追加

Hot fresh water obtained by heat exchange between the activated sludge treatment tank inflow hot wastewater and fresh water is mixed with papermaking process water, and the temperature of the process water after the mixing is measured to control the opening of an automatic control valve installed on the hot fresh water side so as to adjust the temperature within a preset temperature range. - 特許庁

例文

建屋1内各所で発生する塵芥の処理にあたっては、掃すべきフロアの所定エリアに導かれている分岐配管4の吸込み5を開放し、フレキシブルな掃用ホース16を接続して所定の掃作業を行う。例文帳に追加

In disposing of the waste produced in various places in a building 1, suction valves 5 of branch pipes 4 guided to a predetermined area in a floor to be cleaned are opened, and a flexible hose 16 for cleaning is connected to them to perform predetermined cleaning work. - 特許庁

例文

第五百条 算株式会社は、前条第一項の期間内は、債務の済をすることができない。この場合において、算株式会社は、その債務の不履行によって生じた責任を免れることができない。例文帳に追加

Article 500 (1) A Liquidating Stock Company cannot perform its obligations during the period of time under paragraph (1) of the preceding article. In such cases, a Liquidating Stock Company cannot be exempted from the liability arising from its failure to perform.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五百三十七条 特別算開始の命令があった場合には、算株式会社は、協定債権者に対して、その債権額の割合に応じて済をしなければならない。例文帳に追加

Article 537 (1) In cases where an order is issued for commencement of special liquidation, a Liquidating Stock Company must perform obligations to Agreement Claim Creditors in proportion to the amount of their claims.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六百六十一条 算持分会社は、前条第一項の期間内は、債務の済をすることができない。この場合において、算持分会社は、その債務の不履行によって生じた責任を免れることができない。例文帳に追加

Article 661 (1) A Liquidating Membership Company cannot perform its obligations during the period of time under paragraph (1) of the preceding article. In such cases, a Liquidating Membership Company cannot be exempted from the liability arising from its failure to perform.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の期間の経過後であっても、社員に分配していない残余財産があるときは、算持分会社の債権者は、算持分会社に対して済を請求することができる。例文帳に追加

(2) Creditors of the Liquidating Membership Company may demand that the Liquidating Membership Company make the payment, even after the lapse of the period under the preceding paragraph, if there are residual assets not distributed to partners.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 前項の規定による済があつたときは、同項に規定する他の算参加者は、第二項に規定する損害を与えた算参加者に対し、求償権を有する。例文帳に追加

(4) When a payment under the preceding paragraph has been made, the other Clearing Participants prescribed in the same paragraph shall have the right to obtain reimbursement from the Clearing Participant who has caused the damage prescribed in paragraph (2).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

治承3年(1179年)に平盛によるクーデターが起きると、盛の推挙を受けて元の左少に還任する(その際の経緯は平家物語の「行隆之沙汰」の段に詳しい)。例文帳に追加

After TAIRA no Kiyomori pulled off the coup in 1179, he came back to the position of Sashoben supported by Kiyomori (the detail of this process is described in the section of 'the treatment of Yukitaka' in Heike Monogatari - The Tale of the Heike).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金属浄剤を含まなくても、優れたエンジン(ピストン)浄性を保ちながら、DPFの目詰まりを防止し、動系の摩耗を低下させるディーゼルエンジン用の潤滑油組成物を得ようとする例文帳に追加

To obtain a lubricating oil composition for use in diesel engines, which does not contain a metallic detergent yet maintains excellent engine (piston) detergency while preventing DPF (Diesel Particulate Filter) clogging, and which reduces valve-train wear. - 特許庁

また、風路切替(10)を運転席(13)から切替え操作可能に設け、前記掃用ホース(11,12)の吹出し口(11a)を刈取前処理装置(14)と脱穀装置(15)内の掃ができる位置に配置する。例文帳に追加

Besides, the blow channel changeover valve (10) is installed so as to be switchable from a steering seat (13), and the respective blow ports (11a) of the cleaning hoses (11, 12) are installed at positions to enable the respective insides of a reaping pretreatment apparatus (14) and a threshing apparatus (15) to be cleaned. - 特許庁

第1掃用通路の一端側から加圧式洗浄液ボンベ36のノズルを差し込み、洗浄液を噴射させると、噴射圧により逆止が開き、掃対象物に洗浄液が供給される。例文帳に追加

When a nozzle of a pressurizing type washing fluid steel cylinder 36 is inserted from one end side of the the passage for first cleaning and the washing fluid us jetted, the check valve is opened by the jet pressure and the washing fluid is supplied to the cleaned objects. - 特許庁

浄前の油の汚れ具合をコンタミネーションカウンタ3で測定し、その結果をもとに調整6の開度を決定及び調整する制御装置5を取り付けて油浄機のろ過能力を制御する。例文帳に追加

The filtration capacity of an oil cleaning machine is controlled by measuring the turbid degree of the oil before cleaned by using a contamination counter 3 and fitting a controller 5 to the oil cleaning machine for deciding and adjusting the opening degree of a control valve 6 according to the measured turbid degree. - 特許庁

供給通路の着脱を簡単に行うことができ、混捏装置の掃、特に供給通路及び調節掃作業が容易な混捏装置を提供する。例文帳に追加

To provide a kneader so structured that a loading and unloading operation of its supply passage can be simply carried out and the cleaning operation of the kneader, especially the cleaning operation of the supply passage and a control valve, is easy. - 特許庁

4 前項の規定による済があつたときは、同項に規定する他の算参加者は、第二項に規定する損害を与えた算参加者に対し、求償権を有する。例文帳に追加

(4) When a payment under the preceding paragraph has been made, the other Clearing Participants prescribed in the same paragraph shall have the right to obtain reimbursement from the Clearing Participant who has caused the damage prescribed in paragraph 2.  - 経済産業省

4 護士法人の解散及び算を監督する裁判所は、日本護士連合会に対し、意見を求め、又は調査を嘱託することができる。例文帳に追加

(4) A court overseeing the dissolution and liquidation of a Legal Professional Corporation may ask for the opinion of, or request an investigation by, the Japan Federation of Bar Associations.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また末から隆盛した今文学派による古典批判の方法論は古籍に対する偽の風潮を興し、1927年、顧頡剛を始めとする疑古派が経書や古史の偽作を論ずる『古史』を創刊した。例文帳に追加

Additionally, the methodology of classics critique by the Kinbun learning school which flourished from the end of Qing brought a climate of clarification of truth or falsehood of old books, and in 1927, the Giko-ha school including Ko Ketsugo published "Koshiben" (telling right from wrong about old history), which discussed forged Keisho and ancient history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重要な部品が配設されているキャンの内部を浄度の高い冷媒で満たして、電動それ自体を交換せずとも、異物混入に対するメンテナンスフリーな電動を提供する。例文帳に追加

To provide an electric-operated valve in which a refrigerant of high cleanliness is filled in a can with important components arranged therein and which is maintenance free for intrusion of foreign matter without replacing the electric-operated valve itself. - 特許庁

また、端子箱1内へ導入されたガス供給配管3には電磁2を取り付け、このの開放時には、浄空気あるいは不活性ガスが端子箱1内に放出されるように配管接続する。例文帳に追加

A solenoid valve 2 is attached to the gas supply pipe 3 led into this box 1 so that the clean air or inert gas may be discharged into the box 1 when the valve 2 is opened. - 特許庁

取付方向に影響されずに設置の際の制約が少なく、構成部品が少なく、簡単な構造で機能を発揮でき、点検や掃なども行い易い排水管用吸気例文帳に追加

To provide an intake valve for a drainage pipe, not affected by an attaching direction, capable of reducing limitation when installed, capable of reducing constitutive components, capable of exhibiting a valve function by simple structure, and easily inspected and cleaned. - 特許庁

式の燃料噴射13を備える筒内燃料噴射式エンジンにおいて、エンジンを潤滑するためのオイルに浄剤を混入させ、オイルの一部を燃料にプリミックスさせる。例文帳に追加

In a cylinder fuel injection type engine comprising an internal valve-type fuel injection valve 13, a cleaning agent is mixed in the oil for lubricating the engine, and a part of oil is premixed with the fuel. - 特許庁

フィルター15を掃するときには、ポンプ22を停止して廃水の圧送を停止し、装置35を閉させ、圧力室21のドア37を開いて開口部36からフィルター15を取り出す。例文帳に追加

When the filter 15 is cleaned, the pump 22 is stopped, the forcible feeding of the waste water is stopped, the valve device 35 is closed, a door 37 of the pressure chamber 21 is opened and the filter 15 is taken out from an opening part 36. - 特許庁

2. 算人は、その就任後速やかに、組合財産から一切の組合債務及び算手続に要する費用等を済した残余財産を、第29 条第2 項及び第3 項に規定する組合員等への組合財産の分配割合に準じて、組合員等に対し分配するものとする。但し、債務の存在又はその額につき争いがある場合、算人は、その済に必要と認める財産を留保した上で、その余の残余財産を分配することができる。その他算に関する事項は全て、算人がその裁量により適切と考える方法で行うものとする。例文帳に追加

(2) The liquidator shall, promptly after assuming office, distribute to the Interested Partners any remaining Partnership Assets after repayment of all debts of the Partnership and expenses necessary for liquidation procedures in accordance with ratio of distribution of Partnership Assets to the Interested Partners as set forth in Articles 29(2) and (3); provided, however, that if the existence or amount of any debt is disputed, the liquidator may distribute the assets remaining after reserving such assets as the liquidator deems to be necessary for repayment of such debt. Any other matters relating to the liquidation shall be conducted in such manner as the liquidator deems appropriate in its discretion.  - 経済産業省

第1,第2の熱交換器14,15を掃するときに、第1,第2の方向制御21,25のうちいずれか一方の方向制御を切換位置(c)に切換えて冷却ファン16または18を逆転制御し、他方の方向制御は停止位置(a)に切換えて冷却ファンの回転を停止させる。例文帳に追加

When cleaning first and second heat exchangers 14, 15, any one of first and second directional control valves 21, 25 is changed to the changing position (c) to reversely control a cooling fan 16 or a cooling fan 18, and the other directional control valve is changed to the stop position (a) to stop the rotation of the cooling fan. - 特許庁

更に、容器220の空気流入口221に電磁241、香り放出口222には弾性部材の242を設け、電磁241を香り発生器ECU250により、空気浄器1が作動している時に開閉制御する。例文帳に追加

A solenoid valve 241 is provided at the air inflow port 221 of the container 220, a valve 242 made of an elastic member is provided at a scent discharge port 222, and the solenoid valve 241 is open/close-controlled by a scent generator ECU 250 when the air cleaner 1 is operated. - 特許庁

第一条の九 損害保険契約者保護機構は、附則第一条の六第二項の規定により算勘定に帰属することとなった借入金に係る債務の済が完了した日において、算勘定を廃止するものとする。例文帳に追加

Article 1-9 The Non-Life Insurance Policyholders Protection Corporation shall abolish the Liquidation Account on the day when the performance of the obligations pertaining to the borrowings imputed to the Liquidation Account pursuant to the provision of Article 1-6, paragraph (2) of the Supplementary Provisions is completed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この流れ制御組立体は、(a)ごみ・屑をごみ収集容器内に捕捉させる第1位置と(b)浄な空気を前記フィルターを掃するために該フィルターの少くとも一部分を通して吸引させる第2位置との間で選択的に切り換え変位自在である。例文帳に追加

The flow control valve assembly is selectively displaceable between: (a) a first position wherein dirt and debris are captured in the dirt collection vessel; and (b) a second position wherein clean air is drawn through at least a portion of the filter to clean the filter. - 特許庁

電磁式燃料噴射において,可動コアの連結孔へのニードルの圧入時には,発生する切粉が外部に食み出さないようにして圧入後の掃工程を不要とし,またニードルの開状態における固定コア及び可動コア間の残留磁気防止用間隙を切削加工に頼ることなく調整し得るようする。例文帳に追加

To adjust residual magnetism preventive clearance between a fixed core and a movable core in a valve opening state of a needle valve without relying on cutting work, by dispensing with a cleaning process after press-in, by preventing generating chips from protruding to an external part, when pressing the needle valve in a connecting hole of the movable core. - 特許庁

第四十九条 算人は、算中の組合の債務を済した後でなければ、当該組合の財産を組合員に分配することができない。ただし、その存否又は額について争いのある債権に係る債務についてその済をするために必要と認められる財産を留保した場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 49 A liquidator may not distribute the assets of the Partnership in liquidation to its partners until after all of the obligations of the Partnership in liquidation have been repaid; provided, however, that this does not apply in cases where the liquidator sets aside assets that he or she considers necessary to repay any obligations of any claims disputed with respect to their existence and amounts.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五百二条 算株式会社は、当該算株式会社の債務を済した後でなければ、その財産を株主に分配することができない。ただし、その存否又は額について争いのある債権に係る債務についてその済をするために必要と認められる財産を留保した場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 502 A Liquidating Stock Company cannot distribute its property to its shareholders until after performance of the obligations of such Liquidating Stock Company; provided, however, that this shall not apply in cases where assets regarded as necessary for the performance of obligations relating to a claim that is the subject of dispute as to its existence or otherwise or as to its amount have been withheld.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定にかかわらず、算株式会社は、裁判所の許可を得て、少額の協定債権、算株式会社の財産につき存する担保権によって担保される協定債権その他これを済しても他の債権者を害するおそれがない協定債権に係る債務について、債権額の割合を超えて済をすることができる。例文帳に追加

(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, a Liquidating Stock Company may, with the permission of the court, perform its obligations relating to minor claims, claims secured by security interests, or other claims that are unlikely to be detrimental to other creditors even if performed in excess of the proportion of the amount of the claims.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六百六十四条 算持分会社は、当該算持分会社の債務を済した後でなければ、その財産を社員に分配することができない。ただし、その存否又は額について争いのある債権に係る債務についてその済をするために必要と認められる財産を留保した場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 664 A Liquidating Membership Company cannot distribute its assets to its partners until after performance of the obligations of such Liquidating Membership Company; provided, however, that this shall not apply in cases where assets regarded as necessary for the performance of obligations relating to a claim that is the subject of dispute as to its existence or otherwise or as to its amount have been withheld.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 債権者が第二項第二号の期間内に異議を述べたときは、算持分会社は、当該債権者に対し、済し、若しくは相当の担保を提供し、又は当該債権者に済を受けさせることを目的として信託会社等に相当の財産を信託しなければならない。例文帳に追加

(5) In cases where the creditors raise objections within the period under item (ii) of paragraph (2), the Liquidating Membership Company must make payment to or provide appropriate security to such creditors, or entrust appropriate assets to a qualified trust company for the purpose of assuring the payment to such creditors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

凹凸部分が多い部分が開閉されるバルブでのゴミ、不純物等の付着をサイクロン流により防止し、かつ、サイクロン流でバルブの内部の掃を行うことができ、さらにはサイクロン流により部材によるバルブ開閉時の動的圧力変化を低減できる。例文帳に追加

The cyclone flow prevents dust, impurities or the like from sticking on the valve whose valve portion with many uneven portions is opened and closed, cleans the inside of the valve, and reduces dynamic pressure variation during valve opening and closing by the valve member. - 特許庁

ニードルレスアクセスポートの先端部及び体を外気からの落下菌等の付着を防ぎ、使用時に医療従事者による消毒剤を使用したニードルレスアクセスポートの先端部及び体への拭消毒を必要としないニードルレスアクセスポート用保護キャップを提供する。例文帳に追加

To provide a protection cap for a needleless access port, which prevents falling bacteria, etc., from outer air from adhering onto the distal end part and the valve body of the needleless access port, and eliminates necessity for a medical worker to clean and disinfect the distal end part and the valve body of the needleless access port using a disinfectant when used. - 特許庁

pHセンサ20の検出結果に基づいて、制御装置14が給水配管12の二方13と一般水補給配管の二方18の開閉とを同時に制御し,一般水の給水によるpH調整中は,浄な吸収液の補給を停止する。例文帳に追加

Based on the detection result of the pH sensor 20, a control apparatus 14 simultaneously controls a two-way valve 13 of a water supply pipe 12 and a two-way valve 18 of a general water supplementary pipe and during the pH adjustment by water supply of general water, supply of the clean absorption solution is stopped. - 特許庁

ノズルに流量調節機能を持たせる一方、本体を小型化して配管内に納め、凍結しにくく、配管の外観を保つことができ、他方、ごみ詰まりの少ない自己浄機能を備えた安価なノズルを提供すること。例文帳に追加

To provide a low-cost valve nozzle having a flow rate regulating function, with the valve body made in small size to be accommodated in a piping, unlikely to be frozen, capable of keeping a fine appearance of piping, and equipped with a self-cleaning function involving less risk of clogging with rubbish, etc. - 特許庁

トンネル内に配管した管路を通じてシールド掘削機側に泥水等の注入材を送給し、逆止を通じて管路の先端部から切羽等に泥水を注出する際に、逆止が異物によって閉塞するのを確実に防止し、常に、浄な注入材を注出させるようにする。例文帳に追加

To surely prevent a blockage by a foreign matter of a check valve, and to pour out a pure grout at all times when the shield machine side is supplied with the grout such as slurry through a pipeline piped in a tunnel and slurry is poured out to a facing or the like from the front end section of the pipeline through the check valve. - 特許庁

第百七十八条 保険業を営む株式会社の算の場合における会社法第五百条(債務の済の制限)の規定の適用については、同条第二項中「裁判所」とあるのは、「内閣総理大臣」とする。例文帳に追加

Article 178 For the purpose of applying the provision of Article 500 (Restrictions on Performance of Obligations) of the Companies Act to the liquidation of a Stock Company carrying on the Insurance Business, the term "court" in paragraph (2) of that Article shall be deemed to be replaced with "Prime Minister."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十五条 次の各号のいずれかに該当する場合には、特許業務法人の社員若しくは算人又は日本理士会の役員は、三十万円以下の過料に処する。例文帳に追加

Article 85 Any member or liquidator of a patent professional corporation, or any officer of the Japan Patent Attorneys Association who falls under any of the following items shall be punished by a non-penal fine of not more than 300,000 yen:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 懲戒の手続に付された護士法人は、算が結了した後においても、この章の規定の適用については、懲戒の手続が結了するまで、なお存続するものとみなす。例文帳に追加

(5) For the purposes of this Chapter, a Legal Professional Corporation against which disciplinary procedures have been initiated shall, even after its liquidation has been completed, be deemed to survive until such procedures have been concluded.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十九条の二 次の各号のいずれかに該当する場合には、護士法人の社員又は算人は、三十万円以下の過料に処する。例文帳に追加

Article 79-2 A member or a liquidator of a Legal Professional Corporation who falls under any of the following items shall be punished by an administrative fine of up to three hundred thousand yen:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 第百一条第五項の規定による取引委託者が優先済を受ける権利は、前項の規定にかかわらず、同項の信認金についての会員等又は商品取引算機関の権利に対して優先する。例文帳に追加

(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, the right of a Transaction Customer to receive preferential payment under Article 101, paragraph (5) shall take precedence over the right of a Member, etc. or Commodity Clearing Organization with regard to the guarantee funds set forth in the same paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS