1016万例文収録!

「火災危険」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 火災危険の意味・解説 > 火災危険に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

火災危険の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 143



例文

火災を起こすかもしれない危険物.例文帳に追加

a fire risk  - 研究社 新英和中辞典

実効湿度という,火災危険性の目安となる湿度例文帳に追加

a humidity level that indicates danger of fire, called {effective humidity}  - EDR日英対訳辞書

その区域とは,林野火災危険性が高い区域や林野火災の消火が難しい区域である。例文帳に追加

The areas are those at high risk for forest fires, and areas where forest fires are difficult to put out.  - 浜島書店 Catch a Wave

火災危険度評価装置、移動経路選択装置、火災危険度評価プログラム及び移動経路選択プログラム例文帳に追加

FIRE-TIME RISK DEGREE EVALUATION DEVICE, MOVING ROUTE-SELECTING DEVICE, FIRE-TIME RISK DEGREE EVALUATION PROGRAM, AND MOVING ROUTE-SELECTING PROGRAM - 特許庁

例文

消費電力が少なく、火災危険のない解氷装置を提供する。例文帳に追加

To provide an ice thawing device with small power consumption and no danger of fire. - 特許庁


例文

基板加工において、電力を節約し、火災危険性を低減すること。例文帳に追加

To save electric power and to reduce a risk of fire in substrate processing. - 特許庁

火災危険をなくし、また動物の皮膚が乾燥するのを防止する。例文帳に追加

To privent danger of a fire and prevent drying of the skin of animal. - 特許庁

また本発明の印刷試験機は、危険物を取り扱う場所でも火災等の危険性無く設置することができる。例文帳に追加

The printing testing machine according to the present invention can be installed without a risk of fire or others even in a place where the dangerous object is handled. - 特許庁

また、揮発性溶剤による作業員の健康障害や、火災の発生の危険性が減少する。例文帳に追加

Health impairment of an operator by a volatile solvent and a danger of causing a fire are reduced. - 特許庁

例文

廃棄物固形化燃料を火災・爆発の危険なく貯蔵する実用的な方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a practical method capable of storing refused derived solid fuel with no danger of firing and explosion. - 特許庁

例文

また、揮発性溶剤による作業員の健康障害や、火災の発生の危険性が減少する。例文帳に追加

Health disorders of a worker or danger of the occurrence of a fire caused by volatile solvent can be reduced. - 特許庁

航空機エンジンの火災危険を最小にし、かつ、火災伝播の可能性を低減する手段を提供する。例文帳に追加

To provide a means minimizing danger of fire of an aircraft engine and reducing possibility of flame propagation. - 特許庁

火災の原因となる前兆現象を検知して得られる火災危険度を評価することによって利用者への注意の喚起を行うとともに火災を未然に防止することができる火災予防監視支援システムを提供する。例文帳に追加

To provide a fire prevention monitoring support system for drawing a user's attention and preventing fire from occurring by evaluating fire risk obtained by detecting portent of fire. - 特許庁

台所火災での行為が実際にはこのように危険なものであるという現実を目の前での実演により明確な印象として焼付け教訓とすることができるようにした台所火災危険性実演装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a dangerousness demonstration device for kitchen fire capable of giving a clear impression as a lesson that an action in kitchen fire is actually such a danger with a demonstration in one's sight. - 特許庁

等級 1.3:大量爆発の危険性はないが、火災危険性を有し、かつ、弱い爆風の危険性または僅かな飛散のいずれか、若しくはその両方を持っている物質、混合物および物品。例文帳に追加

Category 1.3: Substances, mixtures or articles involving a fire hazard and either a minor blast hazard or a minor projection hazard (or both), but not a mass explosion hazard - 経済産業省

熱源の持つ潜在的な性質に関する情報を用いながら定量的に火災危険度を演算することで、精度が高く火災を未然に防止し得る火災予防システムを提供する。例文帳に追加

To provide a fire prevention system quantitatively computing a fire danger degree by using information about a potential property of a heat source for precisely preventing a fire. - 特許庁

20 防火地域又は準防火地域は、市街地における火災危険を防除するため定める地域とする。例文帳に追加

(20) Fire prevention districts or quasi-fire prevention districts are designated to control fire hazards in urban areas.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかしこの奉安所の場合、校舎火災や地震などによる校舎倒壊の際などに御真影が危険に晒される可能性が高かった。例文帳に追加

However, in the Hoan-sho, there was a high possibility that the goshin-ei portrait would be exposed to danger, if the schoolhouse collapsed due to fires or earthquakes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の課題は、火災および爆発の危険が少なく、安全性の高い重ウラン酸アンモニウム粒子製造設備を提供することである。例文帳に追加

To provide ammonium biuranate grain production facility where the danger of fire and explosion is reduced, and safety is high. - 特許庁

例えばトンネル内において火災が発生した場合には、トンネル内が高温になるため、車両がトンネル内に進入すると危険である。例文帳に追加

To avoid a risk of a vehicle entering into a tunnel when a fire occurs inside the tunnel and the inside of the tunnel becomes high in temperature. - 特許庁

路上における火災や、路上に流出した危険物に有効に対応することができる放水車両を提供する。例文帳に追加

To provide a water truck capable of effectively coping with a fire of a road and a dangerous thing flown out on the road. - 特許庁

火災時に隣室からの延焼の危険性を低減できるとともに、隣合う部屋間の遮音性を高めることのできる耐火壁構造を提供する。例文帳に追加

To provide a fireproof wall structure capable of reducing the risk of fire spread from an adjacent room when a fire occurs, and improving sound insulation between adjacent rooms. - 特許庁

プロセスプラントの危険区域にて、通信バスの切断等の異常によりスパーク等が発生すると火災の原因になる。例文帳に追加

To solve a fire problem caused by a spark or the like from an abnormal state such as teardown of a communication bus in a hazard area of a process plant. - 特許庁

爆発や火災危険があるガスの注入が不要であり、内容物が詰め替え可能なディスペンサーを提供する。例文帳に追加

To provide a dispenser which enable to recharge of contents without injecting the gas causing the explosion or the fires. - 特許庁

紙、タオル、衣服等の可燃物Mがガード上方に接近・接触することによる火災発生の危険を防止すること。例文帳に追加

To prevent risk of fire due to approach and contact of combustible materials M such as paper, towel and clothes to an upper part of a guard. - 特許庁

本発明の目的は、芳香剤組成物において、火災発生等の危険性が少なく、幅広い香りのタイプを提供することができるものである。例文帳に追加

To provide a fragrance composition with various types of fragrances and less risk of fire or the like. - 特許庁

塗料を加熱保温しながら走行させても何ら火災等の危険もなく、安全である路面標示施工装置を提供する。例文帳に追加

To provide a marking device for a road surface having no danger of a fire even during running while heating a paint and keeping it warm. - 特許庁

カッターの切削チップの長寿命化が図れ、しかも、火災危険性がない鋼板用エッジミラーおよびその使用方法を提供する。例文帳に追加

To provide an edge miller for a steel plate, which can elongate the life of cutting tips of a cutter, and further has no danger of a fire. - 特許庁

画像形成装置において、火の着いた電子部品が床上に落ちることを防止して火災危険を未然に防ぐ。例文帳に追加

To prevent danger of a fire by preventing an electronic part taking fire from dropping to a floor in an image forming device. - 特許庁

例えばトンネル内において火災が発生した場合には、トンネル内が高温になるため、車両がトンネル内に進入すると危険である。例文帳に追加

To solve a problem that when a fire occurs in a tunnel, for example, a temperature inside the tunnel rises, and it is dangerous for a vehicle to enter the tunnel. - 特許庁

第二百八十八条 事業者は、火災又は爆発の危険がある場所には、火気の使用を禁止する旨の適当な表示をし、特に危険な場所には、必要でない者の立入りを禁止しなければならない。例文帳に追加

Article 288 The employer shall provide an appropriate indication that use of fire is prohibited at places where there is the danger of fire or explosion, and shall prohibit persons other than those concerned from entering an especially dangerous place.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 危険物乾燥設備は、乾燥に伴つて生ずるガス、蒸気又は粉じんで爆発又は火災危険があるものを安全な場所に排出することができる構造のものとすること。例文帳に追加

(v) For the industrial dryer for dangerous substances, to have a structure of the said dryer that enables discharging gas, vapor or dust produced during drying operations that is liable to cause dangers of an explosion or fire to a safe place.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 危険物乾燥設備を使用するときは、乾燥に伴つて生ずるガス、蒸気又は粉じんで爆発又は火災危険があるものを安全な場所に排出すること。例文帳に追加

(ii) When using the industrial dryer for dangerous substances, to discharge gas, vapor or dusts produced by drying operations, which are liable to cause danger of an explosion or fire to a safe place.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 危険物乾燥設備にあつては、乾燥に伴つて生ずるガス、蒸気又は粉じんで爆発又は火災危険があるものを排出するための設備の異常の有無例文帳に追加

(ii) For the industrial dryers for dangerous substances, abnormalities in the facilities for discharging gas, vapor or dust produced drying operation that is liable to cause dangers of an explosion or fire.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

レンズの集光により火災が発生する危険がなく、また不注意で太陽に向けて覗き込んで目を痛める危険がない、幼児・児童でも安全に使用できるルーペを提供すること。例文帳に追加

To provide a magnifying lens constituted so that a risk of a fire due to the condensation of light by the lens may not occur, besides, eyes may not be damaged even in the case of carelessly viewing the sun through the magnifying lens, and which is safely usable for little children and children. - 特許庁

火災発生危険個所が立体的に点在する場合であっても、その危険箇所の配置に応じた効果的で迅速な消火を行なうことができる消火装置を提供する。例文帳に追加

To provide fire extinguishing equipment effectively and promptly extinguishing a fire in response to the location of a dangerous spot even if the dangerous spots are three-dimensionally scattered about. - 特許庁

第二百七十四条の二 事業者は、化学設備から危険物等が大量に流出した場合等危険物等の爆発、火災等による労働災害発生の急迫した危険があるときは、直ちに作業を中止し、労働者を安全な場所に退避させなければならない。例文帳に追加

Article 274-2 (1) The employer shall, in the case that there is imminent danger of an industrial accident due to explosion, fire, etc., owing to a large quantity of leakage of dangerous substances, etc., from chemical facilities, suspend operation immediately and evacuate workers to a safe place.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

広い敷地面積を必要せず、防油堤内に留まった危険物が地面に浸透して環境汚染を引き起さず、かつ漏れを起こしたタンクに引火した場合には防油堤内に溜まった危険物で大火災を引き起こす危険性の無い防油提一体型タンクを提供する。例文帳に追加

To provide an oil retaining wall integrated tank which does not require a large site and in which a dangerous object gathered in the oil retaining wall does not cause environmental pollution by penetrating the ground and there is no risk causing a big fire by the dangerous object gathered in the oil retaining wall when a leaked tank is ignited. - 特許庁

3 市町村長は、前項の通報を受けたとき又は気象の状況が火災の予防上危険であると認めるときは、火災に関する警報を発することができる。例文帳に追加

(3) A municipal mayor may issue a fire alarm when he/she has received a report set forth in the preceding paragraph or finds the meteorological conditions to be dangerous from a fire prevention perspective.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

信号ケーブルや電源ケーブル等のケーブルの配線を不要とし、リアルタイムで火災発生の危険度を報知する火災報知支援システムを提供する。例文帳に追加

To provide a fire alarm aiding system capable of eliminating the necessity of wiring of cables such as a signal cable and a power supply cable and informing of the risk of fire occurrence in real time. - 特許庁

知的障害者(児)、痴呆性老人等が利用する施設では、利用者の中に押しボタン式火災報知機の機能を理解出来ない人がいるため、不必要に押しボタン式火災報知機の押しボタンを押し火災警報を発してしまい、誤った火災警報を再三繰り返すため、火災警報の信頼度が著しく低下しているため、迅速な避難行動が取れず危険が増大する。例文帳に追加

To contribute to the safety of facilities by preventing or reducing error transmission of facilities where error alarming is daily performed and improving the reliability of fire alarming. - 特許庁

防護囲壁内での危険な物質による火災が未然に防止できると共に例えその後防護囲壁内で火災になっても普通火災となって容易に消火できる,即ち有効な防災設備が得られる物質供給装置の防災設備を得る。例文帳に追加

To provide disaster prevention equipment of a substance feeder that can prevent a fire due to a dangerous substance in a protective enclosure wall, can easily extinguish the fire in the protective enclosure wall as an ordinary fire, and provides effective disaster prevention. - 特許庁

設置される外環境からの入熱を、スーパーインシュレーションのような、火災やそれによる損傷の原因となる危険性のある手段によらず、かかる危険性のない手段によりカットし得る超電導送電用断熱多重配管を提供する。例文帳に追加

To provide heat insulating multiple piping for superconductive electrical energy transmission in which heat input from the external environment where the heat insulating multiple piping is installed can be cut by such a means without risk like super insulation without relying on the means having the risk being a cause of a fire or damage due to it. - 特許庁

消防作業等において、火災事の現場から発生する熱により変色しこの変色によりいち早く視覚により危険を感知することができ、人体を危険から守ることができる温感変色センサーおよび消防衣服を提供する。例文帳に追加

To provide a thermochromic sensor and a fireman uniform changing its color with heat generated at a fire site in a fire-fighting work to quickly sense the danger by visual sense and keep the human body from danger. - 特許庁

二 前条第一項、次条第一項、第八条第三項若しくは第四項、第八条の二第三項、第八条の二の五第三項又は第十七条の四第一項若しくは第二項の規定による命令によつては、火災の予防の危険、消火、避難その他の消防の活動の支障又は火災が発生した場合における人命の危険を除去することができないと認める場合例文帳に追加

(ii) where the fire chief or fire station chief finds it impossible, when only issuing the order under the provisions of paragraph (1) of the preceding Article, paragraph (1) of the following Article, Article 8, paragraph (3) or paragraph (4), Article 8-2, paragraph (3), Article 8-2-5, paragraph (3) or Article 17-4, paragraph (1) or paragraph (2), to eliminate the danger from a fire prevention perspective, hindrance to fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities or danger to human life once a fire occurs.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十六条の三の二 市町村長等は、製造所、貯蔵所又は取扱所において発生した危険物の流出その他の事故(火災を除く。以下この条において同じ。)であつて火災が発生するおそれのあつたものについて、当該事故の原因を調査することができる。例文帳に追加

Article 16-3-2 (1) In the event of the occurrence of an outflow of hazardous materials or any other accident (excluding a fire; hereinafter the same shall apply in this Article) at a manufacturing facility, storage facility or handling facility that could have caused a fire, a municipal mayor, etc. may investigate the cause of such accident.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十九条の二 製造所、貯蔵所又は取扱所から危険物を漏出させ、流出させ、放出させ、又は飛散させて火災危険を生じさせた者は、三年以下の懲役又は三百万円以下の罰金に処する。ただし、公共の危険が生じなかつたときは、これを罰しない。例文帳に追加

Article 39-2 (1) A person who has caused hazardous materials to leak, flow out, emit or scatter from a manufacturing facility, storage facility or handling facility, thereby causing a fire risk, shall be punished by imprisonment with work for not more than three years or a fine of not more than three million yen; provided, however, that no punishment shall be imposed if such person has not caused a danger to the public.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十九条の三 業務上必要な注意を怠り、製造所、貯蔵所又は取扱所から危険物を漏出させ、流出させ、放出させ、又は飛散させて火災危険を生じさせた者は、二年以下の懲役若しくは禁錮又は二百万円以下の罰金に処する。ただし、公共の危険が生じなかつたときは、これを罰しない。例文帳に追加

Article 39-3 (1) A person who has, due to his/her failure to take the due care required in the pursuit of social activities, caused hazardous materials to leak, flow out, emit or scatter from a manufacturing facility, storage facility or handling facility, thereby causing a fire risk, shall be punished by imprisonment with or without work for not more than two years or a fine of not more than two million yen; provided, however, that no punishment shall be imposed if such person has not caused a danger to the public.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百五十六条 事業者は、危険物を製造し、又は取り扱うときは、爆発又は火災を防止するため、次に定めるところによらなければならない。例文帳に追加

Article 256 (1) The employer shall, when manufacturing or handling dangerous substances, in order to prevent explosions or fires, comply with the following provisions:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第二百八十三条 前四条の規定は、修理、変更等臨時の作業を行なう場合において、爆発又は火災危険が生ずるおそれのない措置を講ずるときは適用しない。例文帳に追加

Article 283 The provisions of the preceding four Articles shall not apply to the case of carrying out the temporary work such as repairing or altering, and when taking measures, which is unlikely to cause dangers of an explosion or fire.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS