1016万例文収録!

「火災危険」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 火災危険の意味・解説 > 火災危険に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

火災危険の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 143



例文

災害現場の瓦礫中や倒壊家屋内部、火災現場、雪山遭難現場等、人が入れない狭い場所や危険な場所に探索ユニットを安全かつ迅速に分散させ、瓦礫内の被災者等を迅速かつ広域に探索することにある。例文帳に追加

To search for a disaster victim in rubble quickly over a wide area by distributing search units quickly in safety to narrow places and dangerous places into which people cannot enter, e.g. rubble at a disaster site, interior of a collapsed house, a fire site, or a disaster site in snow-covered mountain. - 特許庁

ゴミ収容タンク内で火災が発生するとゴミ収容タンク内に消火剤を放出して消火できるので、ゴミ収容タンク内のゴミを外に放り出したりしなくてもすぐさましかもすばやく簡単に消火でき、周囲への危険性も皆無となるゴミ収集車用消火設備を得る。例文帳に追加

To provide a fire-fighting facility for a garbage truck in which immediate and speedy fire fighting can be performed and danger to the periphery is completely eliminated as well even without throwing out garbage in a garbage tank by extinguishing a fire by discharging fire extinguishing agents into the garbage tank when the fire occurs in the garbage tank. - 特許庁

エタノール溶液の引火点を上げて火災危険性を低くし得るとともに、唐辛子の抽出液を主成分とする催涙剤のように強刺激性ガスの吸込みによる激しい咳き込みを暴漢以外の近くの人にまで与えることのない催涙水溶液及び防犯用催涙スプレーを提供する。例文帳に追加

To provide a tear solution and a tear spray for crime prevention, which reduce risk of fire by raising flash point of an ethanol solution, and would not cause severe coughing due to aspiration of strong irritant gas to people near an attacker unlike a tearing agent mainly composed of extract of chili peppers. - 特許庁

自動車のガソリン給油が安全に終了し かつ各作業を初心者でも安全に終了し運行しようとするものである キャップの閉め忘れは次回の給油まで気が付かず 火災等の発生も出てくる危険もありそれを運転席にて確認しようとするものである。例文帳に追加

To provide a gasoline cap sensor capable of checking at a driver's seat that the feed of gasoline of an automobile is safely completed, and each work is safely completed even by a beginner. - 特許庁

例文

寒冷地などでの低温環境下で、打込み後のコンクリートの凍結を防止する給熱養生にあたり、火災事故や酸欠の危険性を回避し、また施工や監視を簡易にし、さらにエネルギー消費を抑制して環境悪化をもたらさない。例文帳に追加

To provide a concrete curing sheet avoiding the danger of a fire accident and oxygen deficiency, facilitating execution and monitoring, suppressing energy consumption, and preventing environmental deterioration in the heat curing for preventing the freezing of the placed concrete in the low-temperature environment at a cold district. - 特許庁


例文

防護囲壁内で物質の漏れを検出して供給路を遮断し、漏れた物質を防護囲壁内から強制排出して触媒処理することにより、防護囲壁内での危険な物質による火災が未然に防止できる,即ち有効な防災設備が得られる物質供給装置の防災設備を得る。例文帳に追加

To provide disaster prevention equipment for a substance feeder that can prevent a fire due to a dangerous substance in a protective enclosure wall, namely that provides effective disaster prevention equipment by detecting the leakage of the substance in the protective enclosure wall and blocking a feeding route of the substance and treating with a catalyst by forcefully discharging the leaking substance from the protective enclosure wall. - 特許庁

火災発生の危険性が高く、高温かつ高圧下で使用される用途に最適で、かつ高圧ポンプへの適用可能な、耐摩耗性、耐焼き付き性、スラッジ抑制性能に優れ、長期間使用可能な難燃性油圧作動油組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a flame-retardant hydraulic fluid composition which is best for applications which have a high risk of fire and are used at high temperature under high pressure, can be applied to a high pressure pump, is excellent in abrasion resistance, seizure resistance and sludge suppression performance, and can be used for a long period of time. - 特許庁

トラクタ等の作業車両では、作業中に給油所以外で度々給油することが有り、外部の独立した給油ポンプを用いて給油するときは、エンジンの駆動状態のままで給油する恐れがあり火災事故を招き易く危険である。例文帳に追加

To solve problems in a working vehicle such as a tractor wherein oil is fed frequently in places other than service stations during the operation, and when the oil is supplied by using an external independent oil feed pump, the oil may be fed while an engine is being driven, which is dangerous and tends to cause a fire accident. - 特許庁

火災危険のある火を使うことなく、狭隘な場所でも作業可能で、可及的に少ない力で、効率的にボルト(ナット)緩めることが可能な、ボルト(ナット)緩め作業の効率的方法及び効率化のための装置の提供を目的としている。例文帳に追加

To provide an efficient method for performing the bolt (nut) loosening operation and a device for making efficient the operation capable of loosening a bolt (or a nut) efficiently using a smaller force without use of flames likely to generate a fire, assuring execution of the operation even a narrow place. - 特許庁

例文

大量の不活性ガスを使用することなく、製造時の酸素濃度を高く設定でき、反応器の気相部における爆発、火災といった危険性を排除し安全に運転できるα,β−不飽和カルボン酸の製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for producing an α,β-unsaturated carboxylic acid, enabling oxygen concentration in its production to be set at high levels without using any much inert gas and enabling safe operation through eliminating hazards including an explosion in the vapor phase in the reactor and a fire. - 特許庁

例文

電源プラグやコンセントにおける異常発熱を検出して発火、火災危険性を未然に確実に防止するとともに、簡易な構成ではあるものの製造時における感熱素子への確実な熱対策が施された電源プラグ及び電源プラグ付き電源コードを提供することである。例文帳に追加

To provide a power plug and a power code with the power plug detecting abnormal heat generation in the power plug and a plug socket to surely prevent hazards of fire catching and fires and surely taking measures against heat for a heat-sensitive element when manufactured in spite of its simple structure. - 特許庁

経済的で、作業環境の汚染や粉塵火災等の危険性が少なく、かつ、高い潤滑性を発揮することができ、しかも、前記潤滑性の付与と同時に摺動部に多数の凹部を形成することのできる摺動部の表面処理方法を提供する。例文帳に追加

To provide a surface treatment method of a sliding part which is economical, less in risks of pollution of a working environment, dust fires or the like, and capable of demonstrating high lubricity, and forming a large number of recesses in the sliding part together with the providing of the lubricity. - 特許庁

極めて単純な構造ながらも、冬場でも高い効率の蓄熱を可能にしただけでなく、従来の集光や太陽軌道による調整を必要とせず、手間と火傷や火災危険性から解消され、十分な強度と小型化を実現した。例文帳に追加

Even though it has a very simple structure, the cooker enables not only to provide heat storage of high efficiency even during winter, it does not require conventional light-condensing or adjustment to the solar orbit, thereby the labor and hazard of burn or fire are eliminated; and sufficient strength and miniaturization are attained. - 特許庁

家屋内での侵入や火災などの非常時において、危険情報を警報音、警報光によって、迅速に家人に伝えることができ、複雑な設備を必要とせず、簡単に設置出来るコードレス電話機能付きセキュリティーシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a security system with a cordless telephone function which can speedily inform inhabitants of a house of danger information with an alarm tone and alarm light in case of emergency such as instruction on or a fire in the house, etc., requires no complicated facilities, and can easily be installed. - 特許庁

最後の半円又はそれ以上の燃え残り部分が支持具から落ちて火災の原因になる等の危険性を無くし、且つまた渦巻き薫香が湿気を帯びて垂れ下がったときにも立ち消えを起こさないようにして支持することができ、更に支持の安定性を一層高めることができるようにする。例文帳に追加

To provide a tool for supporting a circinate incense stick in a manner to eliminate danger of fire hazard caused by fall-down of an unburnt part of the last half circle or more from the supporting tool; to prevent extinguishment of the incense stick sagged by moistening; and further to improve support stability. - 特許庁

屈曲や局部的な圧力による局部的な過加熱発生を防止して耐久性を高めると共に火災発生の危険性を回避することができ、また、給電性能の安定性を確保し、それにより、製品歩留りを向上させることができるフレキシブル発熱体を提供する。例文帳に追加

To provide a flexible heating element capable of enhancing durability and preventing a possibility of a fire by preventing generation of excessive local heating due to bending and local pressure, and further capable of securing stability of feeding performance, leading to improvement of product yields. - 特許庁

第九条の四 危険物についてその危険性を勘案して政令で定める数量(以下「指定数量」という。)未満の危険物及びわら製品、木毛その他の物品で火災が発生した場合にその拡大が速やかであり、又は消火の活動が著しく困難となるものとして政令で定めるもの(以下「指定可燃物」という。)その他指定可燃物に類する物品の貯蔵及び取扱いの技術上の基準は、市町村条例でこれを定める。例文帳に追加

Article 9-4 (1) The technical standards for the storage and handling of hazardous materials less than the quantity designated by Cabinet Order taking into consideration the dangerousness of the hazardous materials (hereinafter referred to as the "designated quantity"), and of straw products, wood-wool and other goods designated by Cabinet Order as goods which will, once having caught fire, lead to the quick spread of the fire or make it extremely difficult to carry out fire extinguishing activities; (hereinafter referred to as "designated flammable goods") or other goods similar to designated flammable goods, shall be specified by municipal ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 消防吏員又は警察官は、危険物の移送に伴う火災の防止のため特に必要があると認める場合には、走行中の移動タンク貯蔵所を停止させ、当該移動タンク貯蔵所に乗車している危険物取扱者に対し、危険物取扱者免状の提示を求めることができる。この場合において、消防吏員及び警察官がその職務を行なうに際しては、互いに密接な連絡をとるものとする。例文帳に追加

(2) A firefighter or a police official, when he/she finds it particularly necessary for prevention of fire involving conveyance of hazardous materials, may stop a mobile tank storage facility while in transit and request the hazardous materials engineer who is riding on said mobile tank storage facility to present his/her hazardous materials engineer's license. In this case, a firefighter and a police official shall maintain close contact with each other when performing their duties.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十三条の二 ガス、火薬又は危険物の漏えい、飛散、流出等の事故が発生した場合において、当該事故により火災が発生するおそれが著しく大であり、かつ、火災が発生したならば人命又は財産に著しい被害を与えるおそれがあると認められるときは、消防長又は消防署長は、火災警戒区域を設定して、その区域内における火気の使用を禁止し、又は総務省令で定める者以外の者に対してその区域からの退去を命じ、若しくはその区域への出入を禁止し、若しくは制限することができる。例文帳に追加

Article 23-2 (1) In the event of the occurrence of a leakage, scattering or outflow of gas, explosives or hazardous materials, or any other accident, if it is found that there is a high fire risk due to such accident and if once a fire occurs, it is likely to seriously harm human life or property, a fire chief or fire station chief may set a fire risk cautionary area and prohibit the use of fire within such area or order persons other than those specified by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications to leave said area or prohibit or restrict such persons from accessing said area.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十六条の五 市町村長等は、第十六条の三の二第一項及び第二項に定めるもののほか、危険物の貯蔵又は取扱いに伴う火災の防止のため必要があると認めるときは、指定数量以上の危険物を貯蔵し、若しくは取り扱つていると認められるすべての場所(以下この項において「貯蔵所等」という。)の所有者、管理者若しくは占有者に対して資料の提出を命じ、若しくは報告を求め、又は当該消防事務に従事する職員に、貯蔵所等に立ち入り、これらの場所の位置、構造若しくは設備及び危険物の貯蔵若しくは取扱いについて検査させ、関係のある者に質問させ、若しくは試験のため必要な最少限度の数量に限り危険物若しくは危険物であることの疑いのある物を収去させることができる。例文帳に追加

Article 16-5 (1) In addition to the cases specified in Article 16-3-2, paragraph (1) and paragraph (2), when a municipal mayor, etc. finds it necessary for prevention of fire involving storage or handling of hazardous materials, he/she may order the owner, manager or possessor of every facility that is found to be storing or handling the designated quantity or a larger quantity of hazardous materials (hereinafter referred to as a "storage facility, etc." in this paragraph), to submit information materials or request such persons to make reports, or may have his/her official engaged in the fire service affairs enter the storage facility, etc., and inspect the position, structure or equipment of the facility and the storage or handling of hazardous materials conducted there, ask questions of any related person or take away hazardous materials or other materials suspected of being hazardous materials, limited to the maximum quantity required for testing.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五条 消防長又は消防署長は、防火対象物の位置、構造、設備又は管理の状況について、火災の予防に危険であると認める場合、消火、避難その他の消防の活動に支障になると認める場合、火災が発生したならば人命に危険であると認める場合その他火災の予防上必要があると認める場合には、権原を有する関係者(特に緊急の必要があると認める場合においては、関係者及び工事の請負人又は現場管理者)に対し、当該防火対象物の改修、移転、除去、工事の停止又は中止その他の必要な措置をなすべきことを命ずることができる。ただし、建築物その他の工作物で、それが他の法令により建築、増築、改築又は移築の許可又は認可を受け、その後事情の変更していないものについては、この限りでない。例文帳に追加

Article 5 (1) Where a fire chief or fire station chief finds the position, structure equipment or the status of the management of a property under fire prevention measures to be dangerous from a fire prevention perspective, finds them to be likely to hinder fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities, or finds that they will endanger human life once a fire occurs, or finds other necessities arising from a fire prevention perspective, he/she may order the person concerned who holds title (in cases where it is found that there is a particularly urgent necessity, the person concerned and the contractor of a construction work or site manager) to improve, relocate or remove said property under fire prevention measures or suspend or stop the construction work thereof or take any other necessary measures; provided, however, that this shall not apply to a building or other structure for which permission or authorization for the construction, extension, reconstruction, or relocation and reconstruction has been granted under other laws and regulations and where there has been no change in the circumstances thereafter.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 事業者は、前項の容器の安全弁又はこれに代わる安全装置については、その作動に伴つて排出される危険物(前項の容器が引火点が六十五度以上の物を引火点以上の温度で製造し、又は取り扱う化学設備(配管を除く。)である場合にあつては、当該物。以下この項において同じ。)による爆発又は火災を防止するため、密閉式の構造のものとし、又は排出される危険物を安全な場所へ導き、若しくは燃焼、吸収等により安全に処理することができる構造のものとしなければならない。例文帳に追加

(2) The employer shall, as regards a safety valve or alternative safety device for the vessels set forth in the preceding paragraph, in order to prevent explosions or fires due to dangerous substances (In the case that the vessels set forth in the preceding paragraph are chemical facilities (excluding piping) that manufacture or handle substances having a flash point of 65 ºC or higher at a temperature of the flash point or higher, the said substances; hereinafter the same shall apply in this paragraph) discharged by the operation of the said safety valve or alternative safety device, use the said safety valve or alternative safety device having an airtight structure, or the structure that enables discharged dangerous substances to be conveyed to a safe place or disposed safely by burning, absorbing, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ジエチレングリコールモノエチルエーテル、ジエチレングリコールジエチルエーテル、ならびにジエチレングリコールエチルメチルエーテルからなる群から1種又は2種以上、及び香料を含有する芳香剤組成物により、様々なタイプの香りを有し、火災発生等の危険性の少ない芳香剤組成物を提供することができる。例文帳に追加

The fragrance composition containing one or more than one of groups respectively consisting of diethylene glycol monoethyl ether, diethylene glycol diethyl ether and diethylene glycol ethyl methyl ether, and an aroma chemical, so as to have various types of fragrances and less risk of fire or the like. - 特許庁

金属粉を多く含むスカム状汚れが多量に付着・堆積した機械廻り(特に油脂を含む圧延油を使用する圧延機廻り)の洗浄作業において、優れた洗浄効果を発揮するとともに、火災危険性が低く、洗浄作業を容易であり、作業環境の改善を効率的に行なう達成できる圧延機廻り用洗浄剤組成物を提供すること。例文帳に追加

To provide a detergent composition for the perimeter of a rolling mill, the composition exhibiting an excellent cleaning effect with a reduced risk of fire, facilitating a cleaning work and efficiently improving the working environment, in a cleaning work in the perimeter of a machine where scum-like dirt containing much metal powder adheres and deposits in a large amount (particularly, the perimeter of a rolling mill where a rolling oil containing fat and oil is used). - 特許庁

無溶剤であるので引火による火災危険性及び人体への悪影響、大気汚染の安全性の問題も低減し、さらに5℃のような低温でも塗布及び硬化性が可能で、しかも道路面やその上に塗布される標示材との接着性に優れた道路標示材用プライマーを提供するものである。例文帳に追加

To obtain a road marking primer, capable of reducing the danger of fire, harmful effects to a human body and the problem of the safety caused by air pollution because of no solvent, capable of being coated and hardened even at a low temperature such as 5°C, and further excellent in adhesion to a marker to be coated thereon. - 特許庁

風を受けることなどによる構造物への影響を抑制でき、火災時における避難及び救助へ支障を及ぼすことを回避でき、景観を損なう又は違和感を持つなどの不都合を抑制し、落下危険ゾーンに人又は物体が侵入したときにだけ捕獲機能を発揮することができる落下物捕獲装置を提供する。例文帳に追加

To provide a falling object trapping device restraining the influence of a falling object upon a structure due to the wind, avoiding an obstacle to evacuation and rescue in the case of a fire, restraining the disadvantage of an impairing scenic view or a feeling incompatible, and exhibiting a capture function only when a person or an object enters a dangerous falling zone. - 特許庁

セルロース系バインダーに含まれる、低分子量成分の乾燥機への付着に起因にする、ハニカム構造体の汚染や、乾燥機の火災危険性が回避でき、生産効率や作業効率の向上が可能で、特に、大型のハニカム構造体の場合でも、クラック発生が無く、寸法精度にも優れ、歩留まりの高い製造方法の提供。例文帳に追加

To provide a high-yield production method preventing contamination of a honeycomb structure or a danger of fire of a dryer caused by adhesion of a low-molecular-weight component contained in a cellulose binder, and improving production efficiency and work efficiency, and even in the case of a large honeycomb structure, preventing cracks and actualizing high dimension accuracy. - 特許庁

これにより消火器の構造を簡素化して大幅なコストの低減をはかるとともに、ガス圧による爆発等の事故に至る危険をなくし、また火災発生に際しての作動を確実にし、かつ容器本体の外周側面方向への過膨張を規制して設置性を良好にするとともに長期間の設置に十分耐える耐久性を維持することができる。例文帳に追加

This constitution can simplify the structure of the fire extinguisher to greatly reduce the cost, eliminate any danger resulting in an accident such as an explosion by a gas pressure, improve installation performance by regulating the overexpansion of the vessel body in the direction of external circumferential side surface and retain the durability sufficiently withstanding the long-term installation. - 特許庁

第1に、重量面や製造コスト面に優れ、曲げも容易であり、第2に、パネル厚が薄く変形して、断熱性能が劣化することも防止され、第3に、火災時に有毒ガス発生の危険がなく、第4に、製造時におけるL,W方向の寸法変化が回避され、第5に、ゲッター材も容易に使用される、真空断熱パネルを提案する。例文帳に追加

To provide a vacuum heat insulating panel firstly superior in weight and manufacturing cost and easy to bend, secondly thinner and preventive of deformation resulting in the degradation of heat insulating performance, thirdly free from danger of harmful gas at fire, fourthly avoidable from dimensional changes in L, W directions when manufactured, and fifthly easily usable a getter material. - 特許庁

潤滑性成分であるシリコーン類を適切に選択し、粉体塗料における潤滑性成分の分散性を改良することで、なめらかで潤滑性があり、しかも有機溶剤等を使用しないため大気汚染を防止することができ、かつ火災危険性をも著しく低減し得る粉体塗料組成物を提供する。例文帳に追加

To obtain a powder coating composition which has smoothness and lubricity by appropriately selecting a silicone as a lubricating component to improve the dispersibility of the lubricating component in the powder coating material and, in addition, can prevent air pollution due to the use of no organic solvent, or the like, and at the same time, can remarkably reduce a possible fire hazard. - 特許庁

透明樹脂フイルムとヒートシール性透明樹脂フイルム層と重ね合わせても窓開き部を形成した部分のヒートシール性透明樹脂フイルム層の露出部分にベタツキが無く、ブロッキングが生じなく、乾燥工程が不要で、大気公害汚染や火災発生の危険性が無い、窓開き部を有する積層体を提供する。例文帳に追加

To provide a laminate having a window part showing no stickiness in the exposed part of a heat-sealable transparent resin film layer at the part where the window part is formed even if a transparent resin film and the heat- sealable transparent resin film layer are superposed one upon another, generating no blocking, requiring no drying process and having no danger of air pollution or a fire. - 特許庁

破砕機と粉砕機を連接して段ボール箱入り書類の廃棄処理を連続的に行うと共に、火災や爆発の危険もなく、粉砕機の容量を最大限にする処理制御を行い、段ボール箱入り書類を効率良く、高速かつ確実に破砕・粉砕処理して廃棄、リサイクルする書類廃棄リサイクル処理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a document disposal and recycling system that continuously performs the disposal of documents in a cardboard box with a crusher and a pulverizer connected, that has no risk of either fire or explosion, that controls the processing to maximize the capacity of the pulverizer, and that crushes and pulverizes the documents in the cardboard box efficiently, at high speed, and reliably to discard and recycle. - 特許庁

水を含有しているため火災発生の危険性が低く、低泡性および良好な潤滑性を兼ね備え、特定構造の非イオン界面活性剤を使用することによって安定な乳化特性を実現し、リサイクル使用時や貯蔵時の安定性を向上した潤滑油用エマルション組成物を提供する。例文帳に追加

To provide lubricating oil emulsion compositions which have a reduced danger of causing a fire because they contain water, possess both low foaming properties and good lubricity, realize stable emulsifying properties by using a nonionic surface active agent having a specific structure, and have improved the stability when used in recycling and storing. - 特許庁

これにより、走行中に発生する乱気流によってメインバーナ10及びパイロットバーナ11の炎が消火しても、未燃焼の燃料がメインバーナ10及びパイロットバーナ11から排出されることが防止されるので、未燃焼の燃料が引火して火災を起こす危険性を確実に回避できる。例文帳に追加

Thus, even if flames of the main burner 10 and the pilot burner 11 are extinguished by air turbulence which occurs during traveling, the risk that the unburned fuel may take fire so as to cause a fire can be surely avoided because the unburned fuel is prevented from being discharged from the main burner 10 and the pilot burner 11. - 特許庁

前記カチオン電着塗料組成物を利用して塗装された鉄及びアルミニウム合金等の電子部品素材の塗膜は鉛及びスズを含まず、帯電防止機能を通じた摩擦静電気発生防止で電子部品組立時に、不良率を最小化して、静電気発生による火災危険を減少させることができる。例文帳に追加

Since the coated film of an electronic part of an iron, aluminum alloy, etc., coated by utilizing the cationic electrodeposition-coating composition does not contain lead and tin, it is possible to minimize inferiority rate on assembling the electronic parts by preventing frictional static electricity generation through its static charge-preventing function and to reduce the risk of fire caused by the generation of static electricity. - 特許庁

本発明の課題は、無機微粒子含有樹脂組成物スクラップから、残留有機物や残留炭素量が極めて少なく、かつ含有する無機微粒子を元の原型を保った状態で回収し、そのまま再使用することができ、しかも爆発火災危険の無い条件下で短時間に回収する方法及びその装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide a method which enables the recovery of an inorganic particulate with a very small amount of remaining organic matter and carbon residue in a condition of keeping them intact from inorganic particulate-containing resin composition scrap, their reuse as they are, and further, their recovery in a short time under conditions free from risks such a fire caused by explosion, and its apparatus. - 特許庁

ガス消費機器における立ち消えや火災などの危険な事態を招きやすい地震や導管の破損等が発生したことや、それがどの地区に発生したかといった情報を、管理センタ等で集中して把握することを可能とする計測機器管理装置および計測機器管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a measuring instrument management device and system capable of collectively grasping information such as the occurrence of an earthquake or the damage of a conduit which may easily generate a dangerous situation such as the dying-out of flames on a gas consumption equipment or the occurrence of a fire and a section generating the dangerous situation by a management center or the like. - 特許庁

一 前条第一項、次条第一項、第八条第三項若しくは第四項、第八条の二第三項、第八条の二の五第三項又は第十七条の四第一項若しくは第二項の規定により必要な措置が命ぜられたにもかかわらず、その措置が履行されず、履行されても十分でなく、又はその措置の履行について期限が付されている場合にあつては履行されても当該期限までに完了する見込みがないため、引き続き、火災の予防に危険であると認める場合、消火、避難その他の消防の活動に支障になると認める場合又は火災が発生したならば人命に危険であると認める場合例文帳に追加

(i) where the necessary measures ordered under the provisions of paragraph (1) of the preceding Article, paragraph (1) of the following Article, Article 8, paragraph (3) or paragraph (4), Article 8-2, paragraph (3), Article 8-2-5, paragraph (3) or Article 17-4, paragraph (1) or paragraph (2) have not been implemented at all or have not been fully implemented, or such measures should be implemented by a certain time limit but the implementation thereof is not expected to be completed by said time limit, and for these reasons, the fire chief or fire station chief still finds the position, structure, equipment or the status of the management of the property under fire prevention measures to be dangerous from a fire prevention perspective, finds them to be likely to hinder fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities, or finds that they will endanger human life once a fire occurs; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五条の三 消防長、消防署長その他の消防吏員は、防火対象物において火災の予防に危険であると認める行為者又は火災の予防に危険であると認める物件若しくは消火、避難その他の消防の活動に支障になると認める物件の所有者、管理者若しくは占有者で権原を有する者(特に緊急の必要があると認める場合においては、当該物件の所有者、管理者若しくは占有者又は当該防火対象物の関係者。次項において同じ。)に対して、第三条第一項各号に掲げる必要な措置をとるべきことを命ずることができる。例文帳に追加

Article 5-3 (1) A fire chief, fire station chief or other firefighter may order a person who is committing an act that is found to be dangerous from a fire prevention perspective within a property under fire prevention measures, or the owner, manager or possessor, who holds title, of an object that is found to be dangerous from a fire prevention perspective within a property under fire prevention measures or of an object that is found to be likely to hinder fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities within a property under fire prevention measures (in cases where it is found that there is a particularly urgent necessity, the owner, manager or possessor of said object or the person concerned with said property under fire prevention measures; the same shall apply in the following paragraph), to take the necessary measures listed in the items of Article 3, paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例えば、一般的な電気機器を壁面の電源コンセント等により、いわゆる“蛸足”配線的に電源を受けて作動させる場合、所定の定格電流を超過すると、遠隔のブレーカが作動して電源を遮断するが、これが故障等で作動せず火災等の危険につながったり、また定格電流超過の予測がつかないため、その遮断の発生を予め防止することができない等の、従来の問題点を低コストで解消する安全型コンセントソケットを提供する。例文帳に追加

To provide a safety socket for outlet at a low cost by solving conventional problems such that a breaker normally working to break the power in case of so to speak octopus-like loads on one outlet does not work due to trouble leading to a possible fire, or power breaking cannot be prevented from occurring due to difficulty of predicting overuse of the rated current. - 特許庁

本発明は、以上の課題に対し何度もポンプを握る必要が無く主体のエアーポンプの握り部分を一度引くのみで、給油が始まり満タンになると自動的に注油が停止する事により、従来のようにうっかりしてあふれ出す失敗や、満タンまでその位置にじっと我慢する必要も無く、満タンセンサーにより機械的且つ自動的に、注油を停止する装置がついており火災などの危険性が高い液体だけに安心安全面を気配りした製品とし、今後の高齢者社会を迎えるに当り、出来るだけ自動化し不自由度の軽減並びに安全性を重視した装置を提供する例文帳に追加

The one-touch type kerosene pump is configured to start supplying oil and automatically stop supplying oil when the tank is filled up, by only pulling once the grip of a main air pump without the need of repeatedly grasping the pump. - 特許庁

2 消防長又は消防署長は、火災の予防に危険であると認める物件又は消火、避難その他の消防の活動に支障になると認める物件の所有者、管理者又は占有者で権原を有するものを確知することができないため、これらの者に対し、前項の規定による必要な措置をとるべきことを命ずることができないときは、それらの者の負担において、当該消防職員(消防本部を置かない市町村においては、消防団員。第四項(第五条第二項及び第五条の三第五項において準用する場合を含む。)及び第五条の三第二項において同じ。)に、当該物件について前項第三号又は第四号に掲げる措置をとらせることができる。この場合において、物件を除去させたときは、消防長又は消防署長は、当該物件を保管しなければならない。例文帳に追加

(2) When a fire chief or fire station chief is unable to identify the owner, manager or possessor, who holds title, of an object that is found to be dangerous from a fire prevention perspective or an object that is found to be likely to hinder fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities, and therefore unable to order those persons to take any necessary measures under the provision of the preceding paragraph, he/she may have his/her fire defense personnel (in the case of a municipality which has no fire defense headquarters, a fire corps volunteer; the same shall apply in paragraph (4) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 5, paragraph (2) and Article 5-3, paragraph (5)) and Article 5-3, paragraph (2)) take the measures listed in item (iii) or item (iv) of the preceding paragraph with regard to said object, at the expense of said person. In this case, if the fire chief or fire station chief has had the object removed, he/she shall retain said object.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 消防長又は消防署長は、火災の予防に危険であると認める物件又は消火、避難その他の消防の活動に支障になると認める物件の所有者、管理者又は占有者で権原を有するものを確知することができないため、これらの者に対し、前項の規定による必要な措置をとるべきことを命ずることができないときは、それらの者の負担において、当該消防職員に、当該物件について第三条第一項第三号又は第四号に掲げる措置をとらせることができる。この場合においては、相当の期限を定めて、その措置を行うべき旨及びその期限までにその措置を行わないときは、当該消防職員がその措置を行うべき旨をあらかじめ公告しなければならない。ただし、緊急の必要があると認めるときはこの限りでない。例文帳に追加

(2) When a fire chief or fire station chief is unable to identify the owner, manager or possessor, who holds title, of an object that is found to be dangerous from a fire prevention perspective or an object that is found to be likely to hinder fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities, and therefore unable to order these persons to take any necessary measures under the provision of the preceding paragraph, he/she may have his/her fire defense personnel take the measures listed in Article 3, paragraph (1), item (iii) or item (iv) with regard to said object, at the expense of said person. In this case, the fire and fire station chief shall, in advance, set a reasonable time limit and give public notice to the effect that such measures should be implemented by said time limit and that if the measures have not been implemented by said time limit, his/her fire defense personnel will implement the measures; provided, however, that this shall not apply when it is found that there is an urgent necessity.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS