1016万例文収録!

「特講」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

特講の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 476



例文

本発明の実施形態に係る義システム100は、複数の受者用端末2から、各受者の視線方向を示す徴データが送信され、管理端末1において、徴データ、およびこの徴データに統計処理を施した統計データに基づく表示内容で、表示部の表示画面に表示させることができる。例文帳に追加

In the lecture system 100, feature data indicating each participant's gaze direction is transmitted to a management terminal 1 from a plurality of participant terminals 2, and the management terminal 1 performs statistical processing to the feature data to create statistical data and displays the display content on the basis of the statistical data on a display screen of a display section. - 特許庁

更に、DBサーバ3は、受者に既に提示された学習コンテンツを示す進捗情報を記憶し、管理サーバ2は、中間管理者端末からの中間管理者が管理する定の受者の進捗情報の開示要求に応じて、当該定の受者の進捗情報を検索して、それを当該中間管理者端末に表示させる。例文帳に追加

Moreover, the DB server 3 stops progress information of the learning contents which are already presented to the trainees, and the server 2 retrieves the progress information of the specific trainees in accordance with the disclosure requirement of the results of the specific trainees who are managed by the middle manager from the middle manager's terminal and allows the information to be displayed on the middle manager's terminal. - 特許庁

2 前項の措置をずるに当たっては、中小企業者に対する別の配慮がなされなければならない。例文帳に追加

(2) The State shall, when executing the measures prescribed in the preceding paragraph, give special consideration to a small and medium sized enterprise operator.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十三条の三 政府は、事業協同小組合の組合員に対し、税制上、金融上別の措置をじなければならない。例文帳に追加

Article 23-3 The government shall put in place special taxation and financial measures for partner of a minor business cooperative.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

四 施術を行う者、師その他の役務を直接提供する者の資格、能力等に関して約があるときは、その内容例文帳に追加

(iv) where there are special provisions concerning the qualification, ability, etc. of the person conducting the treatment, the lecturer, or any other person directly offering the services, the details of such provisions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

日本では、有形の民俗文化財のうちに重要なものを重要有形民俗文化財として国が指定し、保護措置をじている。例文帳に追加

In Japan, the Government designates especially important items of tangible folk-cultural properties as important tangible folk-cultural properties, and takes protective measures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では、無形の民俗文化財のうちに重要なものを重要無形民俗文化財として国が指定し保存措置をじている。例文帳に追加

In Japan, the Government designates especially important items among intangible folk-cultural properties as important intangible folk-cultural properties and takes protective measures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に現在も門前町としての歴史的風致をとどめている地区は重要伝統的建造物群保存地区に選定されて保存措置がじられている。例文帳に追加

Districts that remain historic landscapes as monzen-machi are designated Important Traditional Building Preservation Areas so that preservative measures can be taken.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年許庁により学校法人國學院大學の『皇典究所』の商標登録が認可される。例文帳に追加

2006: The School Corporation Kokugakuin University was granted a trade mark right by Japan Patent Office for the use of the term "Koten Kokyujo."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

に文化財的価値があって保存措置がじられる場合は、当初の状態に復元するのが一般的である。例文帳に追加

If a minka has cultural value and is to be preserved, generally it will be restored to its original state when it was built.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

に舜季は蝦夷地に渡り蠣崎氏とアイヌとの和を仲介するなど蝦夷に対する一定の権威を示している。例文帳に追加

Kiyosue especially, demonstrated a certain presence over Ezo, by visiting Ezo region to mediate the peace accord between the Kakizaki clan and the Ainu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に、グループ内の金融機関の取引先に対する割当については、不適切な取引を防止する措置がじられているか。例文帳に追加

Especially, measures for preventing inappropriate transactions with respect to the allocation of new shares to customers of group financial institutions.  - 金融庁

我々は、イランに関連した資金洗浄とテロ資金供与のリスクから国際金融システムを守るための措置を FATF がじていることをに賞賛。例文帳に追加

We particularly commend FATF for taking steps to protect the international financial system from the various money laundering and terrorist financing risks related to Iran.  - 財務省

定の相手との間での一方の先行した電子メールの開封を禁止して擬似的に同時読を実現する電子メールシステムを得る。例文帳に追加

To obtain an electronic mail system for realizing a pseudo simultane ous reading by inhibiting the opening of one preceding electronic mail between with a specific opposite side. - 特許庁

十分なノイズ対策をじることができ、出力信号の安定とS/N性の向上も果たすことができるX線検出装置を提供する。例文帳に追加

To provide an X-ray detection device which includes a measure for fully reducing noise, stabilizes output signals, and improves S/N characteristics. - 特許庁

下記第1の手段、第2の手段のうち少なくとも1つの手段をじることを徴とする光導波路付き部材の製造方法。例文帳に追加

In the manufacture method for the member with the optical waveguide, at least one of a 1st means and a 2nd means is applied. - 特許庁

そのため、別の対策をじることなくても、プレス工程後の金属板にスクリーン印刷(P)を施すことが可能となる。例文帳に追加

The screen printing (P) can be applied to the metallic board after a press process without any special measure. - 特許庁

こうして受信側の負担を把握することができれば、負担に応じて何らかの典を用意するといった措置をじることが可能となる。例文帳に追加

By grasping such a receiving-side burden, it is possible to take measures, such as preparing privilege according to the load. - 特許庁

感光性を高くする処置をじずに、ガラス、にプレーナウェーブガイドの屈折率を高くする方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for raising the refractive index of glass, particularly of a planar waveguide, without subjecting it to a treatment for raising the photosensitivity. - 特許庁

取付面における電気絶縁のための別な手段をじる必要のない簡単な構造の回路遮断器を提供する。例文帳に追加

To provide a circuit breaker with a simple structure which eliminates the need for a special measure for electrical insulation at a mounted surface. - 特許庁

これにより、増幅器26にシールド板等の別な防水対策をじる必要がなくなり、放熱効果も高まる。例文帳に追加

Consequently, no special waterproof measure such as a shield plate need not be taken for the amplifier 26 and the heat radiation effect increases. - 特許庁

殊な物品を保管する場合、この物品に対する盗難防止等の保安対策をじることができる物品保管設備を提供する。例文帳に追加

To provide article storage facility capable of providing a measure for security such as prevention of theft for a special article when storing this article. - 特許庁

定種類のジョブ情報が正常に表示されない場合であっても次善の策を適切にじることができる構成を提供する。例文帳に追加

To provide a constitution enabling to take a second-best countermeasure even in the case that job information of a specific kind is not normally shown. - 特許庁

こうして受信側の負担を把握することができれば、負担に応じて何らかの典を用意するといった措置をじることが可能となる。例文帳に追加

When the load on the receiving side can be grasped in this manner, measures such as preparing some kind of privilege corresponding to the burden can be taken. - 特許庁

さらに、製造工程において蛍光体Pの均一な分散のために別な対応策をじる必要がないため、製造工程を簡素化できる。例文帳に追加

Still further, since no special countermeasure is required for uniform diffusion of the phosphor P in manufacturing steps, the manufacturing steps can be simplified. - 特許庁

フェンス自体に補強などの別な手段をずることなく、雪の重みで変形しないような耐雪フェンスの提供。例文帳に追加

To provide a snow resistant fence by eliminating the occurrence of deformation due to the weight of snow without taking a special step such as reinforcement to the fence in itself. - 特許庁

・アスベストの除去等及び耐震診断に必要な運転資金について貸付条件の例をじる。(新規)例文帳に追加

-Adoption of special conditions for loans of operating funds for asbestos removal, etc., and examinations of earthquake resistance. (new) - 経済産業省

日本、韓国は石油代替エネルギーの利用拡大施策をじ、に発電用エネルギー源の多様化が促進。例文帳に追加

Japan and S. Korea take measures to expand the utilization of alternatives to oil, and particularly encourage diversification of energy sources for power generation. - 経済産業省

この法律による改正後の当分の間の例給付の在り方について、上記の結果に基づき、必要な措置をずるものとする。例文帳に追加

The special interim allowance payments following the amendment of the Child Allowance Act by this Law shall be considered based on the above results, and necessary measures shall be taken. - 厚生労働省

被災地域の事業主やこれらの事業主と一定規模以上の経済的関係を有する事業主を対象に次の例措置をじる。例文帳に追加

The following preferential measures are taken for employers in the areas affected by the disaster and employers those having an economic relationship above a certain size. - 厚生労働省

また、後に日本紀(『日本書紀』の義)に文章博士や紀伝学生(文章生)も関わっている(に元慶日本紀を受して後に「日本書紀私記」をまとめたとされる矢田部名実(擬文章生、後に大内記)などは良く知られている)ことや国史編纂に関与した撰国史所の職員に紀伝学生が加わっていることから、『日本書紀』以下の「六国史」に関する義も行われていたと考えられている。例文帳に追加

Also, the fact that monjo hakase and kiden students (monjosho) played roles in lectures on the chronicles of Japan (lectures on "Nihonshoki" (Chronicles of Japan)) (in particular, YATABE no Nazane (gimonjosho (student passed Ryoshi) later, Dainaiki (Senior Secretary of the Ministry of Central Affairs)) who attended the lecture on the chronicles of Japan in the Gangyo era and later compiled 'Nihonshoki Shiki' (The Private Record of Chronicles of Japan) is well known) and that kiden students joined the staff of the Senkokushisho (History Compilation Bureau), which involved compiling the national history, shows that they probably had lectures on "Rikkokushi" (the Six National Histories), which includes "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この発明は、ICカード化されたIDカードに個人の運転性を記録しておき、分析することにより、その情報を利用した運転者習等の後方システムで、その個人の運転性に応じた適切な運転者習を行うようにしたものである。例文帳に追加

By recording driving characteristics of an individual in an ID card made into an IC card and analyzing them, appropriate driver training in accordance with the driving characteristics of the individual is conducted in a back office system including a driver training course or the like in which the information is used. - 特許庁

ユーザ端末3-j から或る座に対する紹介情報が要求されると、情報提供・仲介サーバ2は、上記座の紹介情報を送ると共に、ユーザのレベルを調査するためのレベル調査情報,レベルに応じた典を示すレベル典対応情報を送る。例文帳に追加

When introduction information from a user terminal 3-j to a certain lecture is requested, an information providing/mediating server 2 transmits the introduction information of the lecture, and transmits level check information for checking the level of a user and a level credit corresponding information indicating credits corresponding to the user. - 特許庁

安全性確保等の代替措置がじられることを前提とし、企業単位で規制の例措置をじることにより、事業者の新分野進出等を支援する「企業実証例制度(通称)」を創設する(産業競争力強化法案関連)。例文帳に追加

The Special System for Corporate Field Tests (popular name) will be established to support business operatorsbusiness expansion to new fields by offering special regulatory measures on a corporation basis with the premise that alternative measures to ensure safety are taken (in relation to a bill for the Industrial Competitiveness Enhancement Act). - 経済産業省

また、平成23 年12 月には震災例法を一部改正する法律が成立し、事業承継税制の例や復興別区域に係る税制上の例措置等の追加措置をじた。例文帳に追加

The Act to Partially Revise the Earthquake Special Provisions Act was additionally passed in December 2011 to enable implementation of further measures, including special tax measures to facilitate business successions and special tax measures for businesses in special reconstruction zones.  - 経済産業省

一 大学等において土木、建築又は採鉱に関する学科(ずい道等の掘削等作業主任者技能習及びずい道等の覆工作業主任者技能習にあつては建築に関する学科を除き、足場の組立て等作業主任者技能習にあつては造船に関する学科を含む。以下この表において「定学科」という。)を修めて卒業した者で、その後三年以上建設の作業(ずい道等の掘削等作業主任者技能習及びずい道等の覆工作業主任者技能習にあつてはずい道等の建設の作業に限り、足場の組立て等作業主任者技能習にあつては造船の作業を含み、コンクリート造の工作物の解体等作業主任者技能習にあつてはコンクリート造の工作物の解体等の作業に限る。以下この表において「定作業」という。)に従事した経験を有するものであること。例文帳に追加

(1) A person must be a graduate of a university, etc. who completed a civil engineering, architecture or mining course (an architecture course shall be excluded for the skill training courses for operations chiefs of tunnel excavation, etc. and tunnel lining, and a shipbuilding course shall be included for the skill training course for operations chiefs of scaffolding erection; hereinafter referred to as "specified courses" in this table); and, after graduation, must have three years or more of experience in construction work (construction work for the skill training courses for operations chiefs of tunnel excavation, etc. and tunnel lining shall be limited to tunnel construction; that for the skill training course for operations chiefs of scaffolding erection shall include shipbuilding; and that for the skill training course for operations chiefs of demolition, etc. of concrete structures shall be limited to demolition, etc. of concrete structures; hereinafter referred to as "specified work" in this table).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

級ボイラー技士免許、一級ボイラー技士免許若しくは二級ボイラー技士免許を受けた者又は化学設備関係第一種圧力容器取扱作業主任者技能習若しくは普通第一種圧力容器取扱作業主任者技能習を修了した者例文帳に追加

A person who is in possession of a special class, class-1 or class-2 boiler expert's license, or A person who has completed the skill training course for operations chief of use of class-1 pressure vessel relating to chemical facilities or of use of ordinary class-1 pressure vessel  - 日本法令外国語訳データベースシステム

住職や義僧がここで経典の読や説法を信者や他の僧侶に向けて行い、に禅宗では、ここで法席に昇って説法することを「上堂説法」と言い、そこで話された内容を上堂語と言い、『臨済録』などの語録に収録されている。例文帳に追加

The head priest and lecturing priests make lectures about Buddhist scriptures and preachings against Buddhists and other priests, and especially in the Zen sect, it is called 'Jodo Seppo' to make preachings up on the hoseki (seat for preachers), and the contents of the preachings, which are called jodogo, are recorded in goroku (collection of quotations) such as 'Rinzai Roku' (the record of Rinzai's teachings).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記録作成等の措置をずべき無形の文化財(第77条):文化庁長官は、重要無形文化財以外の無形文化財のうちに必要のあるものを選択して、その記録を作成し、保存し、または公開するための措置をずることができる。例文帳に追加

Intangible cultural properties requiring measures such as creation of records (Article 77): The Commissioner of the Agency for Cultural Affairs may take measures for creation of records, preservation and publication of items which he selects among intangible cultural properties as particularly requiring such measures, other than those designated as important intangible cultural properties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、第一次世界大戦後のパリ和会議(1919年)に日本の全権使として出席した西園寺とパリ留学時代を同じ下宿ですごした親友クレマンソーとの友情は、和会議での日本の立場を保持するのに大いに役立ったと伝えられる。例文帳に追加

It is said that the friendship between Saionji, who attended the post World War I Paris Peace Conference (1919) as the envoy plenipotentiary of Japan, and his best friend Clemenceau, who stayed at the same boarding house as Saionji when he studied in Paris, was very instrumental in securing Japan's position at the Peace Conference.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「聖徳太子は観音菩薩の生まれ変わりである」として、太子自身を信仰対象にした例は古くからあるが、に室町時代の終わり頃から、太子の忌日と言われる2月22日を「太子」の日と定め、大工や木工職人の間でが行なわれるようになった。例文帳に追加

Although people worshipped Shotoku Taishi as 'he is a bodhisattva' from a long time ago, particularly from the end of the Muromachi period, the day of 'Taishiko' was set on February 22nd, which was said to be the anniversary of Shotoku Taishi's death, and religious associations began to be held on that day among carpenters and woodworkers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公然知られた発明は、人を媒体として不定の者により現実に知られた発明であり、通常、演、説明会等を介して知られることが多い。その場合は、演、説明会等の内容において説明されている事実から発明を認定する。例文帳に追加

Inventions that were publicly known are inventions that are actually known by unspecified persons through certain persons. Most of them are generally publicly known through lectures or presentations, and the inventions are identified based on the factual details explained in such lectures or presentations.  - 特許庁

同一の部材を用いて、天板付き家具の天板の形状を変更可能にし、例えば通常の会議や商談等に用いる態様と、定箇所に演等を行う者を配し着座者がこの演等を行う者を向くようにする態様とに対応可能にする。例文帳に追加

To respond to a mode for use in, for example, an ordinary meeting and a business talk, and a mode where a person delivering a lecture is disposed in a specific part and seated persons face the person delivering the lecture by changing the shape of a top board of furniture with the top board using the same members. - 特許庁

通常基地局BS1と別に、電車、バス、劇場、演会、病院のような殊エリアに上位装置と接続無しで設置する殊基地局BS2を設けたことを徴とする。例文帳に追加

A special base station BS2 installed in the special area like a train, a bus, a theater, a lecture hall, or a hospital without being connected to a host device is provided besides a normal base station BS1. - 特許庁

これらの課題に対処するため、我が国では、原子力災害対策について原子力の殊性を考慮した別の措置をずることとし、1999年12月に原子力災害対策別措置法(原災法)を制定し、2000年6月に施行された。例文帳に追加

The Act on Special Measures Concerning Nuclear Emergency Preparedness (hereafter referred to asNuclear Emergency Preparedness Act”) was enacted in December 1999 and it was enforced in June 2000, addressing the special characteristics of nuclear emergencies as mentioned above. - 経済産業省

2 殊自動車を使用する者は、殊自動車排出ガスの排出の抑制のため必要な措置をずるよう努めるとともに、国が実施する殊自動車排出ガスによる大気の汚染の防止に関する施策に協力しなければならない。例文帳に追加

(2) A person who uses a non-road special motor vehicle shall endeavor to take appropriate measures to reduce emissions from a non-road special motor vehicle and shall cooperate with the measures implemented by the State to prevent air pollution caused by emissions from non-road special motor vehicles.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ヌ 定継続的役務提供に係る前払取引(定継続的役務提供に先立つてその相手方から五万円を超える金銭を受領する定継続的役務提供に係る取引をいう。以下同じ。)を行うときは、当該前払取引に係る前受金について保全措置をじているか否か及び、保全措置をじている場合には、その内容例文帳に追加

(j) when conducting a prepaid transaction pertaining to Specified Continuous Service Offers (a transaction pertaining to Specified Continuous Service Offers where the Service Provider or the seller receives an amount of money exceeding 50,000 yen from the counterparty prior to the Specified Continuous Service Offers; hereinafter the same shall apply), a statement of whether or not a preservative measure is taken for the advance received pertaining to the prepaid transaction, and if a preservative measure is taken, the details of the measure; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 各省各庁の長は、その所管する殊法人等に対し、前項の規定により殊法人等がずる施策について、必要な監督を行うことができる。例文帳に追加

(2) Heads of each ministry and agency may supervise special corporations, etc. under the jurisdiction over the measures taken by the special corporations, etc. pursuant to the provision of the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十八条 事業者は、別教育を行なつたときは、当該別教育の受者、科目等の記録を作成して、これを三年間保存しておかなければならない。例文帳に追加

Article 38 The employer shall, when having given special education to workers, record the curricula and names of those who attended the said special education course and preserve the records for three years.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

これらの色は後期の、実際には義とはかかわりを持たなかった抄物においても踏襲されるなど、抄物というジャンルを色づけるものとして扱われている。例文帳に追加

These are treated as a distinct genre of shomono, and are followed by later works which have, in fact, nothing to do with lectures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS