1016万例文収録!

「狙_」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

狙_を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1469



例文

いは、全てのメタデータをディスクと同期する必要のないアプリケーションに対して、ディスクアクセスを減らすことである。例文帳に追加

is to reduce disk activity for applications that do not require all metadata to be synchronized with the disk.  - JM

ここでのいは、次のようなドキュメントを作成することです。 注意これは "整形式の" XML ではありません。例文帳に追加

What we are aiming at is creating a document which looks like the following: Note: This isn't "well formed"  - PEAR

余談だが、江戸の力士の中には話題性をって遊女のように二枚の櫛を身につけていた変り種もいたという。例文帳に追加

Some sumo wrestlers in Edo wore two combs, like yujo, aiming to draw public attention.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛政7年、禁令のため財産を没収された版元蔦屋重三郎が起死回生をい、東洲斎写楽が売り出される。例文帳に追加

In 1795, a Hanmoto (publisher) called Juzaburo TSUTAYA, whose assets had been confiscated due to his breaking a ban, introduced Sharaku TOSHUSAI as a revival measure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

出羽燦々のさらなる改良をったもので、同種より玄米品質は優るが、収量性がやや低くなった。例文帳に追加

The further improvement of Dewa sansan was pursued, whereby the quality of unpolished rice was improved and the yield was slightly decreased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

演奏者は天井の高い会場を確保でき、銭湯は集客効果もえるという利点がある。例文帳に追加

There are such benefits that a performer can secure a hall with a high ceiling, and the sento can aim at the effect of attracting visitors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武道は政府・武道団体幹部によって「国力増強・国威発揚」をって次第に政府管理下に組み込まれ始め、そして利用されてゆく。例文帳に追加

Martial arts were thus gradually incorporated under government management for 'enhancement of the national strength and enhancement of the national prestige,' and were put to use.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

緋毛氈上の枕の上に蝶を立て扇を用いて蝶をう点を除くと違う面が多い。例文帳に追加

The game differs in many ways except that each player uses a fan to aim at 'Cho' (butterfly) which is set up on a pillow on a scarlet felt mat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

湖や川に向かって射る場合はブリキ製の大きめのものを竿に固定し、ボート上に高く立てて上向きにう。例文帳に追加

A little bigger mato made of tinplate is settled on a pole and it is held up high on a boat when players shoot arrows toward a lake or a river, and so they should aim upward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

釣りで揚がることもあるが、咬みつかれる危険がある上に調理に技能が必要(後述)なため、ハモをって釣る人は少ない。例文帳に追加

They are sometimes caught by fishing, but few people who fish aim for conger pike because there is a risk of being bitten and considerable skill is required to cook them (as described later).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

やがてこの子供が成長して鬼童丸となり、父の仇として頼光たちをうようになったのだという。例文帳に追加

This child eventually grew up to become Kidomaru and it is said that he targeted Yorimitsu in revenge for his father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

滸我にて成氏に謁見する事となった信乃だったが、村雨丸が贋物であった事から管領方の間者と疑われ、命をわれる。例文帳に追加

Having an audience with Nariuji in Koga, Shino was suspected of being Kanrei's spy because Murasame-maru was a fake, and Nariuji's people tried to kill him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マンスフィールドは、刃傷の原因を色恋沙汰ではなく、吉良が藩領拡張を画策して浅野の領地をったからと書き替えている。例文帳に追加

Masefield changed the cause of ninjo (sword-drawing) from a love affair to Kira's plot to takeover Asano's territory in an attempt to expand his domain territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

筆法の横領をう左中弁平希世を退け、破門中の武部源蔵に伝授の一巻が渡される。例文帳に追加

He removed TAIRA no Mareyo, who had the title of Sachuben (middle controller of the left), that tried to monopolize the technique of calligraphy, and Genzo TAKEBE was given one volume that has been passed down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その一方、「月夜に釜を抜かれる」といったことわざにみられるように、鍋釜は泥棒が真っ先にうほどの大変な貴重品であった。例文帳に追加

Meanwhile, pots and rice cookers were the valuable goods that thieves tried to steal first and foremost, as a proverb 'rice cooker was stolen on a moonlit night (being very careless)' goes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晴信は次に信濃国攻略に乗り出すが、勘助の理解者であった板垣をはじめ、勘助を快く思わず命までもった甘利らが戦死。例文帳に追加

Harunobu then started to attack Shinano Province, but Itagaki, who supported Kansuke, and Amari, who disliked Kansuke and even made an attempt on his life, died in the battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

超人的な力を持ち権力を操り天下をうので上記のような扮装で巨悪を表現する。例文帳に追加

He is dressed up as above to represent a great evil because he attempts to rule the world with his superhuman power and authority.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後継者不足等により低迷している伝統的工芸品産業の需要拡大をってに誕生した制度。例文帳に追加

This system was established to increase demand towards traditional craft industries which have been slumping due to the shortage of successors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

きゃつは不忠極まる輩で、内通しているとあらぬ噂が飛びかい、且元失脚をうきな臭い動きが大阪城内に立ち込めている。例文帳に追加

A groundless rumor was circulated that he was an unfaithful guy in secrete communication with Tokugawa, and there were signs of attempts at overthrowing Katsumoto in the Osaka-jo castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

途中の鞠子宿で胡麻の灰、提婆の仁三は文弥の大金をうが、同宿の伊丹屋十兵衛に取り押さえられる。例文帳に追加

At Mariko-juku post station on his way, DAIBA no Nisa, a thief who tried to steal Bunya's big money, but was captured by Jubei ITAMIYA, a fellow lodger.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(騎馬武者に対する長槍による槍衾、鉄砲隊による射撃は双方とも馬をう事が肝要とされている)。例文帳に追加

(Aming at horses was considered very important in both Yaribusuma [a line of long spears held ready to attack] and shooting by musket troops against mounted warriors.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神護景雲3年(769年)、道鏡は天皇の位をらい、宇佐神宮からその旨託宣があったと宣言した。例文帳に追加

Dokyo, who plotted to succeed the Imperial Throne, declared that he had received a divine proclamation from Usa-jingu Shrine naming him as the next emperor in 769.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、皇族は大臣とならない当時の慣例に目を付けて、左大臣の地位をった藤原氏の陰謀と言われている。例文帳に追加

It is said that this was a plot of the Fujiwara clan who were aiming to the position of the Sadaijin since there was a tradition of an Imperial Family member not being allowed to become a Minister.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間、他の皇族が皇位をったがその都度謀叛と見なされ、適当な皇位継承者は不在となってしまった。例文帳に追加

During this time, other Imperial members attempted to succeed to the throne, however it was considered as a coup each time, as there was no appropriate successor to succeed to the throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この事件は皇統統一をった仁明が、藤原北家の協力を得て起こしたとする説もある。例文帳に追加

There was another theory that Emperor Ninmyo caused the disturbance to unify the Imperial line of Imperial succession with the support of the Northern House of the Fujiwara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おそらく、この結婚によって山部親王側が井上内親王・他戸親王派の抱き込みをったものと考えられる。例文帳に追加

It is presumed that Imperial Prince Yamanobe's political group tried to win over the other political group of Imperial Princess Inoue and Imperial Prince Osabe to their own side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、勢力拡大をった源満仲と藤原氏による綿密に練られた高明排斥計画とされる。例文帳に追加

It was presumed that this was a plan carefully organized by MINAMOTO no Mitsunaka and the Fujiwara clan who tried to attain stronger political power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八郎は江戸に戻ったあと浪士組を動かそうとするが、京都で完全に幕府と対立していたためわれていた。例文帳に追加

Hachiro tried to mobilize the Roshigumi after he returned to Edo, but his life was in danger as he had been completely against the Shogunate in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

虎視眈々と天下をう野心家として描かれることが多いが、実際には主君を裏切ったことは一度もない。例文帳に追加

Although he was portrayed to be ambitious aiming to grab supreme power, Yoshitaka never once betrayed his lord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それを察した土方が「私闘を禁ずる」法度をもって鍬次郎に注意を促すが、執念深い鍬次郎は今井を付けう。例文帳に追加

HIJIKATA, sensing this, reminded him of the ordinance forbidding 'private wars', but Kuwajiro, intent on vengeance, nevertheless went after IMAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本当はデビュー作は『われた男』でも『狂った果実』でもなく、山本周五郎原作の「かあちゃん」になる筈だった。例文帳に追加

At first, his debut film was planned to be neither "Nerawareta Otoko" nor "Kurutta Kajitsu" but 'Ka chan' (Mother) written by Shugoro YAMAMOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基房は近衛家に関白の座を奪われて以来、失地回復をっていたのでこれをチャンスと見て義仲に協力した。例文帳に追加

Because Motofusa had sought retribution since he was deprived of the position of Kanpaku by the Konoe family, he considered it to be his chance and cooperated with Yoshinaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

命を特にわれ続けた幕末には、「新堀松輔」「広戸孝助」など10種以上の変名を使用した。例文帳に追加

At the end of the Tokugawa Shogunate when the government sought to kill him, he used more than 10 pseudonyms, including 'Matsusuke NIIBORI' and 'Kosuke HIROTO.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

摂津越水城を与えられると畿内に勢力を着実に広げ、長政に押領された父・元長の旧領奪回をっていた。例文帳に追加

After receiving Settsu Koshimizujo Castle, Nagayoshi steadily expanded in Kinai and sought to regain the former territory of his father Motonaga, which had been confiscated by Nagamasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらを考えると、つまりは真田氏らと同様の、両軍生き残り策をったとも考える人もいる。例文帳に追加

Some believe that, according to these acts, Tamenobu aimed for survival by participating in both armies, like the Sanada clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、尊氏ではなく、箱根・竹ノ下の戦いで官軍から足利方に寝返った貞載をったとする説もある。例文帳に追加

Alternatively, some believed that Chikamitsu targeted Sadanori who had betrayed the Imperial army and changed the side to the Ashikaga army during the Battle of Hakone and Takenoshita, not Takauji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永暦元年(1160年)6月、後白河の命をったという罪状でついに光宗とともに逮捕され、薩摩国に配流となった。例文帳に追加

In July 1160, he was finally arrested together with Mitsumune for having attempted to kill Retired Emperor Goshirakawa, and was exiled to Satsuma Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説には家光の擁立を決めた家康は、崇源院ら忠長擁立派により鷹狩の最中に撃されたといわれる。例文帳に追加

According to a theory, after deciding the promotion of Iemitsu to the shogun post, Ieyasu was shot to death, while hunting with a hawk, by someone belonging to the group, including, Sugen-in, who tried to promote Tadanaga to the shogun post.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この新羅遠征計画は天皇の軍事力強化がいで、渡海遠征自体は目的ではなかったという説もある。例文帳に追加

According to one theory, the main objective of this expedition to Silla was to build up the Imperial military power, and not to subjugate Silla across the sea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年、長政の美濃遠征中にその留守をい六角氏が軍を動かしたため、長政は軍を反転・機動させて六角軍を撃破した。例文帳に追加

In the same year, the Rokkaku clan called up their military forces while Nagamasa was away on an expedition to Mino Province, but Nagamasa turned his army back to fight with them and defeated them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正9年(1581年)、勝家が安土城に赴いた留守をって上杉景勝らが加賀に侵入してきて白山城(船岡城(加賀))を攻め落とした。例文帳に追加

In 1581, while Katsuie was away visiting Azuchi Castle, Kagekatsu UESUGI invaded Kaga Province and forced Shirayama Castle (Funaoka Castle in Kaga) to fall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年十一月十七日、近藤勇撃の前日、伏見御用として、二十五両を原田左之助とともに受け取っている。例文帳に追加

With Sanosuke HARADA, he received 25 Ryo (currency unit) for Fushimi purveyor on December 12 of the same year, the day before Isami KONDO was shot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

不破の本道を避け、北から迂回して和蹔の大海人皇子か不破の高市皇子の本営をったものと推測される。例文帳に追加

It is assumed that the special force bypassed main roads in Fuwa and took the northern route to attack the headquarters of Oama no Miko in Wazami or of Takechi no Miko (Prince Takechi) in Fuwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それらの問題の緩和をって洛西口駅が開業(かつての物集女駅とほぼ同位置)する運びになった。例文帳に追加

Under the circumstances, and to improve the situation, Rakusaiguchi Station was opened (at basically the same location as the old Mozume Station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、神社が保有する森林を材木とし財源とすることが一つのいであったといわれるようにもなる。例文帳に追加

Some say that one of the aims of this destruction was to tap a new source of revenue by selling trees in the woods owned by shrines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清盛がいをつけたのは院近臣の中核である西光・成親で、後白河には手を下さず福原に引き上げた。例文帳に追加

Kiyomori targeted the core aides of the cloistered government, Saiko and Narichika, and did not penalize Goshirakawa, instead sending him to Fukuhara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代(日本)における落武者は、首に対する恩賞や所持品をう農民による落武者狩りの対象とされた。例文帳に追加

During the Sengoku Period (Period of Warring States), ochimusha were hunted by farmers who sought their belongings or reward in exchange for their head.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1534年、大内義隆は、周防に帰還していた興房を大将とする3,000余りの軍を下関に送り、大友の本拠豊後の平定をった。例文帳に追加

In 1534, Yoshitaka OUCHI dispatched an army 3000 strong headed by Okifusa, who had returned to Suwa, to Shimonoseki, aiming at subjugation of Bungo where the Otomo clan was based.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時ロシアは満州(中国東北部)への進出をっていたため、遼東半島が日本領になることに激しく反発した。例文帳に追加

In those days Russia aiming at expansion into Manchuria (north east of China) strongly opposed Japan's acquisition of the Liaodong Peninsula.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

4月27日に別働第二旅団に所属することが決まり、鎮台兵一中隊と撃兵若干が配属された。例文帳に追加

It was decided on April 27 that they would belong to Betsudo Daini Ryodan (Independent Second Brigade) and one troop for the Chindai (garrison) and several snipers were arranged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS