1016万例文収録!

「盲目の」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 盲目のの意味・解説 > 盲目のに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

盲目のの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 131



例文

天智天皇は病に侵され盲目となり、政治が乱れている。例文帳に追加

The Emperor Tenchi has become blind from disease, and the politics are in chaos.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次兄の海野信親は生まれつきの盲目のために出家し、三兄の武田信之は夭逝している。例文帳に追加

Nobuchika UNNO, Katsuyori's second older brother, entered into priesthood because he was born blind, and Nobuyuki TAKEDA, his third older brother, died young.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

盲目の愚か者たちよ! 供え物と,その供え物を聖別する祭壇とでは,どちらが偉大なのか。例文帳に追加

You blind fools! For which is greater, the gift, or the altar that sanctifies the gift?  - 電網聖書『マタイによる福音書 23:19』

村人たちは、村一番の金持ちの地主の言うことでしたので、ただ盲目的に従いました。例文帳に追加

and so the hamlet, which followed the sayings of its richest landowner servilely,  - Ouida『フランダースの犬』

例文

1954年1月大阪歌舞伎座の「盲目物語」の小督役で中村栄治郎の名で初舞台。例文帳に追加

He made a debut at Osaka Kabuki-za theater in January 1954 under the name of Eijiro NAKAMURA and played a role of Kogo in the drama 'Momoku Monogatari' (Blind Man's Tale).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

盲目の愚か者たちよ! 金と,その金を聖別する神殿とでは,どちらが偉大なのか。例文帳に追加

You blind fools! For which is greater, the gold, or the temple that sanctifies the gold?  - 電網聖書『マタイによる福音書 23:17』

捕獲法は、最初おとりとなる1羽の鵜の両眼の瞼を縫って仮に盲目とする。例文帳に追加

The way to catch them is to make a decoy cormorant sightless temporarily by sewing its eyelids closed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(孵化したての幼鳥について)裸で盲目の、そして両親に食料を依存している例文帳に追加

(of hatchlings) naked and blind and dependent on parents for food  - 日本語WordNet

オイディプース王に、彼が父を殺して母を妻としたことを告げたテーバイの盲目の予言者例文帳に追加

the blind prophet of Thebes who revealed to Oedipus that Oedipus had murdered his father and married his mother  - 日本語WordNet

例文

19ヵ月の年齢から盲目で聴覚障害があった米国の講師で作家例文帳に追加

United States lecturer and writer who was blind and deaf from the age of 19 months  - 日本語WordNet

例文

仁明天皇の子である人康親王は盲目(眼疾による中途失明)であった。例文帳に追加

Imperial Prince Saneyasu, a son of Emperor Ninmyo, was blind (because of an eye disease).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信玄の次男・竜芳(海野信親)は盲目で出家していたため難を逃れた。例文帳に追加

Shingen's second son Ryuoho (Nobuchika UNNO) got out of trouble because he was blind and had become a monk.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

接近する同様のアクティブ暗視システムを装備した車両の盲目化作用を緩和する。例文帳に追加

To alleviate an effect of blinding of an approaching car equipped with night vision system. - 特許庁

盲目のファリサイ人よ,外側も清くするために,まず杯と皿の内側を清めなさい。例文帳に追加

You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the platter, that its outside may become clean also.  - 電網聖書『マタイによる福音書 23:26』

恋で盲目になっていようとも自分の人生を破滅させる方向に突き進むな。例文帳に追加

Even if you are blinded by love, you shouldn't let it drag your life to ruin. - Tatoeba例文

視神経に損傷を与えて、視力を弱める眼の疾患(時に盲目へとつながる)例文帳に追加

an eye disease that damages the optic nerve and impairs vision (sometimes progressing to blindness)  - 日本語WordNet

語り本は当道座に属する盲目の琵琶法師によって琵琶平家琵琶を弾きながら語られた。例文帳に追加

Kataribon was told by a vision-impaired biwa-playing minstrel, who belonged to Todo-za.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

琵琶法師(びわほうし)は平安時代から見られた、琵琶を街中で弾く盲目の僧である。例文帳に追加

The term "biwa hoshi" represents blind priests who played the biwa (a Japanese lute) in a town, and they first appeared in the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

盲目の帝は采女が猿沢池に身を投げたことを聞いて、池に行幸する。例文帳に追加

The blind emperor comes to Sarusawa-ike Pond after hearing that Uneme has drowned herself there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当主・小早川繁平が幼少かつ盲目であったのを利用して家中を分裂させた。例文帳に追加

He caused a schism in the family by manipulating Shigehira KOBAYAKAWA, the young and blind lord of the Kobayakawa family,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、彼はなお水を踏み分け、ほとんど盲目的に、池の深みへと進んで行った。例文帳に追加

Still, repelled and yet not heeding, he moved deeper into the pond.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

恋は盲目, 恋に落ちた者は時として理性的に考えたり行動したりすることができなくなる.例文帳に追加

Love is blind; those who fall in love are unable at times to think or act rationally.  - 研究社 新和英中辞典

これらのものが欠けている人は盲目です。近くのものしか見えず,自分の昔の罪からの清めを忘れてしまっているのです。例文帳に追加

For he who lacks these things is blind, seeing only what is near, having forgotten the cleansing from his old sins.  - 電網聖書『ペトロの第二の手紙 1:9』

その為西郷局が死去すると大勢の盲目の女性達が連日、寺門の前で彼女の為に後生を祈ったという。例文帳に追加

Consequently, it has been said that when the Saigo no tsubone died, many blind women prayed her for happiness in the next life in front of the temples' gate every day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

盲目の俳優が熱演のあまり足を踏み外したのを伴奏の三味線の機転で強い音を出したのが好評で生まれた。例文帳に追加

The idea was taken from that, when a blind actor took a misstep due to his enthusiastic performance, an accompanist Shamisen (Japanese stringed instrument) player used his wit to played strongly to cover his mistake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平曲の発生として、東大寺大仏殿の開眼供養の盲目僧まで遡ることが「日本芸能史」等で説かれている。例文帳に追加

A History of the Japanese Performing Arts' states that the history of heikyoku can be traced back to a vision-impaired monk attending a ceremony to consecrate a newly made Buddhist image which was held in Daibutsu-den Hall (the Great Buddha hall) of Todai-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

賢順の弟子の法水に師事したのが当道座に属した盲目の音楽家、八橋検校であった。例文帳に追加

Kengyo (the highest title of the official ranks within the Todo-za) YATSUHASHI was a blind musician who belonged to the Todo-za school and studied from Hosui who himself had been a student of Kenjun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当道座は男性のみが属することが出来る組織であり、盲目の女性のための組織としては瞽女座があった。例文帳に追加

Todoza was an organization where only male blind were allowed to belong, and as for female blind there was the goze (blind women) organization.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

盲目地形式の道路橋継目部構造において、自動車走行性の向上、振動騒音の低減、防水性の向上を図る。例文帳に追加

To improve the running property of an automobile and waterproofing property and reduce vibration noise in a structure of a highway bridge joint part of blind joint type. - 特許庁

彼らをそのままにしておきなさい。彼らは盲人のための盲目の案内人だ。盲人が盲人を導くなら,両方とも穴に落ちてしまうだろう」。例文帳に追加

Leave them alone. They are blind guides of the blind. If the blind guide the blind, both will fall into a pit.”  - 電網聖書『マタイによる福音書 15:14』

江戸以降に再興する武田家は勝頼の兄で盲目のため出家していた次兄・海野信親(竜宝)の系譜である。例文帳に追加

The Takeda family that was restored after the Edo period was the genealogy of Nobuchika UNNO (Ryoho), Katsuyori's second older brother who had entered into priesthood due to his blindness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信玄の次男で盲目ゆえ仏門に入っていた海野信親(竜芳)は、息子の顕了武田信道を逃した後、自刃した。例文帳に追加

Nobuchika (Ryuho) UNNO who was the second son of Shingen and became a priest due to blindness committed suicide after letting his son, Kenryo, Nobumichi TAKEDA, escape.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

──むしろ、束縛されぬ若々しい獣の、盲目で、本能的な確かさをもつ仕種と動きが、そこまで士官の神経を苛立たせていたのだ。例文帳に追加

it was rather the blind, instinctive sureness of movement of an unhampered young animal that irritated the officer to such a degree.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

盲目の人や(外国人など)漢字を読めない人たちが、救済の対象から外されてしまう、それは阿弥陀仏の本願ではない。例文帳に追加

It is not a real wish of Amida Buddha for blind people and people who cannot read kanji (Chinese characters) (like foreigners) to be excluded from the subject of salvation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

体形は人間のようだが、頭部は琵琶であり、盲目の琵琶法師のように目を閉じて杖をついている。例文帳に追加

The body looks like a human being, but its head is biwa, and it carries a walking stick with eyes closed like the blind biwa-playing minstrel.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もしも私たちが、本当の意味で目を覚まし、心のすべての盲目から自由になりたいと願うならば、ということですが。例文帳に追加

if we seek true illumination, and deliverance from all blindness of heart.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

晩年の十年間は完全に盲目だったにもかかわらず、主演の役者として舞台活動を続けた。例文帳に追加

He was completely blind in the last decade of his life, but he continued his activity on the stage as lead actor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その為、とりわけ盲目の女性に同情を寄せ、常に衣服飲食を施し生活を保護していた。例文帳に追加

That was because she was sympathetic with blind women in particular, and always supplied them with cloths and foods as well as protected their living.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、小早川氏の本家・沼田小早川氏の当主であった小早川繁平は若年で病弱な上、眼病により盲目となっていた。例文帳に追加

On the other hand, Shigehira KOBAYAKAWA, who was the head of the Numata-Kobayakawa clan, which was the head family of the Kobayakawa clan, was young, sickly, and blind from an eye disease.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

盲目の巫女であるイタコがおしら様に向かって神寄せの経文を唱え、おしら様を手に持って祭文を唱えながら踊らせる。例文帳に追加

Itako (The Japanese shaman), a blind miko (a shrine maiden), chants a sutra for kamiyose (to invite god and hear an oracle) facing the Oshirasama, and makes it dance while chanting a saimon (address to the gods), holding Oshirasama in her hands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人はあなたの眉間にカインの傷跡を見るでしょう。しかしながら、法律はそれに対して盲目であるということです。」例文帳に追加

The eyes of men may see Cain's mark on your brow, but the eyes of the Law are blind to it."  - Melville Davisson Post『罪体』

納税者の状況(扶養家族がいる、盲目である、または65才以上である等)により認められる控除例文帳に追加

a deduction allowed to a taxpayer because of his status (having certain dependents or being blind or being over 65 etc.)  - 日本語WordNet

盲目の琵琶法師だったという説もあり、一方で盲人ではなく、単に乞食であるとする伝承もある。例文帳に追加

One theory said that he was a blind biwa-playing minstrel, but another said that he was not blind, just a beggar.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たまたまそこへ別れた女房が盲目となって訪ねてくるが、幸蔵は心ならずも他人のふりをして追い返す。例文帳に追加

His estranged wife, who became blind, comes to visit him by chance, however, turns her away pretending to be a stranger, although that is not his intention.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この神は盲目とされ、人に姿を見られることを嫌っているため、便所に入る前には必ず咳払いをしなければならないとされる。例文帳に追加

This deity is said to be blind and hates to be seen by people, so the user of the toilet must cough before entering.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

システムはさらに、第1暗視信号を盲目化する接近車両50, 53からの第2暗視パルス信号を受信する光センサーを含む。例文帳に追加

Further, the system comprises a light sensor for receiving a second night vision pulse signals from approaching vehicles 50 and 53 which blinds the first night vision signal. - 特許庁

サイコロを振らねばならない場所が限定されず、盲目者も容易に楽しむことができるような双六遊びを実現する。例文帳に追加

To achieve a Sugoroku game (Japanese traditional game similar to backgammon) having no restriction on the place where a die is cast and capable of being easily enjoyed even by a blind person. - 特許庁

最古のものは吉田兼好の『徒然草』で、信濃前司行長(しなののぜんじゆきなが)なる人物が平家物語の作者であり、生仏(しょうぶつ)という盲目の音楽家に教えて語らせたと記されている。例文帳に追加

The oldest one was stated by Kenko YOSHIDA in "Tsurezuregusa" (Essays in Idleness), which mentions that Shinano no Zenji (former official from Shinano) Yukinaga is the author of Heike Monogatari, and he taught the tale to a vision-impaired musician called Shobutsu to have him narrate it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父・三条公頼の斬殺、義信の謀反、信親の盲目、信之の夭折、黄梅院の離縁と27歳にしての病死など、度重なる不運に見舞われた。例文帳に追加

She experienced a series of misfortunes, including the death of her father, Kinyori SANJO, by the sword; the revolt of Yoshinobu; Nobuchika's loss of eyesight; Nobuyuki's early death; and Obaiin's divorce and death at the age of twenty-seven.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

初期のキリスト教会は不自然に、彼の作品の救世主的なキャラクタが見えないことが本当に人々の自己の盲目によって引き起こされたという位置を認めなかった例文帳に追加

The early Church not unnaturally adopted the position that failure to see the messianic character of his work was really caused by the people's own blindness  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS