1016万例文収録!

「直足」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 直足に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

直足の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1250



例文

キャリア走行性能の向上及び小型化を満させた上で、キャリア走行方向と交する方向におけるキャリアの動きを規制する。例文帳に追加

To regulate movement of a carrier in the direction orthogonal to the traveling direction of the carrier while enhancing the traveling performance of the carrier and satisfying reduction in size. - 特許庁

バイアス電圧は、FDダイナミックレンジが不していない場合は垂信号線のリセットレベルよりも低い電圧である。例文帳に追加

The bias voltage is lower than the reset level of the vertical signal line when the dynamic range of the FD is not insufficient. - 特許庁

この回転ドラムは接タービンるべく、回転翼を全周上に配列設けられ係る機能で、発電するシステム体系。例文帳に追加

Rotary blades are provided in array on a whole circumference to directly use the rotating drums as turbines, and the system generates power by this function. - 特許庁

プラズマエッチング処理装置において、流アース不により発生するプラズマ電位の上昇を防ぎ、異常放電の発生を阻止する。例文帳に追加

To prevent a rise of plasma potential occurring owing to an insufficient DC ground, and also to prevent occurrence of abnormal discharge in a plasma etching processing apparatus. - 特許庁

例文

床面にに載置されることなく、ペットがで支えることができるペット用ガムを保持するペット用ガム保持装置を提供する。例文帳に追加

To provide a holder for gum for pet animals, holding the gum holdable for pet animals to prop it with the legs, without directly being placed on a floor surface. - 特許庁


例文

扉の回動軸線は鉛でありながら、バネやゴム等を用いることなく自重によって自動的に閉じる場用扉を提供する。例文帳に追加

To provide a door for a scaffold, which can be automatically closed by self-weight without the use of a spring, a rubber, etc., while a rotational axis line of the door is vertical. - 特許庁

角方向における配光規格を満しながら全周方向の発光光度を均一化することができる航空障害灯を提供する。例文帳に追加

To provide an airplane warning light that can equalize luminous intensity of emission in the whole circumference direction, while satisfying a light distribution standard in a vertical angle direction. - 特許庁

同時に、対象物31の取り外しにあたって、対象物31は垂方向に上方に持ち上げられればりる。例文帳に追加

Simultaneously, at removal of the object 31, the object 31 may be upwardly lifted in a vertical direction. - 特許庁

初期凹部51の径をa[μm]、前記初期凹部51の深さをb[μm]としたとき、a/b≦0.25の関係を満するものが好ましい。例文帳に追加

When it is defined that the diameter of the initial recessed part 51 is a[μm] and the depth of the initial recessed part 51 is b[μm], it is preferable to satisfy the relation of a/b≤0.25. - 特許庁

例文

第1手摺り13は、水平位置に保持された場板12に対して、水平位置と垂位置との間で起伏可能に取り付けられる。例文帳に追加

A first handrail 13 is attached to the scaffold board 12 held at the horizontal position so as to be raised and brought down between the horizontal position and the vertical position. - 特許庁

例文

店員の接客態度や客の満度を客観的に数値化し、これを店員の給与に接反映させ、店員の質を高めること。例文帳に追加

To enhance the quality of clerks by objectively digitizing the attitude toward customers of each clerk and customer satisfaction on each clerk, and causing these parameters to be directly reflected on the clerks' salaries. - 特許庁

左右の手を利用して搭乗者が感的に移動体の移動方向や移動速度を変更することができる移動体を提供する。例文帳に追加

To provide a moving body enabling an occupant to intuitively change the moving direction and speed of the moving body using both hands and feet. - 特許庁

第1の固定線331は、ほぼ線であり、外側金210の平面領域内で筐体10の周壁面側に位置する。例文帳に追加

A first fixing line 331 is almost a straight line and is positioned on a peripheral wall surface side of a casing 10 in a flat surface area of the outer base metal 210. - 特許庁

入力信号に偏りがあってもフィードバック制御の破綻を防ぎ、簡易な回路で所定の交誤差補償特性を満させる。例文帳に追加

To prevent defect in feedback control, even if there is deviation in the input signal, and to satisfy predetermined quadrature error compensating characteristics, using a simple circuit. - 特許庁

組立作業性の向上と鉛方向の剛性の強化とを同時に満させるようにした鉄道車両構体を提供する。例文帳に追加

To provide a railway rolling stock body structure for satisfying both an improvement in assembling workability and strengthening of rigidity in the vertical direction. - 特許庁

第2の固定線332は、ほぼ線であり、内側金220の平面領域内で筐体10の周壁面側に位置する。例文帳に追加

A second fixing line 332 is almost a straight line and is positioned on a peripheral wall surface side of the casing 10 in a flat surface area of the inner base metal 220. - 特許庁

散歩後の汚れた犬のに、接手をあてることなく汚れをおとすことができ、清潔、簡単に使用できる器具を提供する。例文帳に追加

To provide a tool for washing dog's feet with which dirt can be removed without directly bringing the hands into contact with dirty dog's feet after walking and which can cleanly and simply used. - 特許庁

転写後の余白不に起因する転写搬送体への巻き付き再発防止対策に貢献することができる画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus capable of contributing to measures for preventing recurrence of winding of transfer paper on a transfer carrier caused by insufficient margin immediately after transfer. - 特許庁

このため画像を再構成した際に水平方向および垂方向のいずれかの情報が不するという問題を回避することが可能になる。例文帳に追加

Hereby, the problem can be avoided, wherein either information in the horizontal direction and in the vertical direction is insufficient when reconstituting images. - 特許庁

架台全体の水平方向や鉛方向の剛性やアクセレランスが基準値を満する床構造を提供する。例文帳に追加

To provide a floor structure for allowing the rigidity or accelerance of a whole mounting base in a horizontal direction or a vertical direction to satisfy a reference value. - 特許庁

偏向ヨーク4は以下のA〜Cを満する管軸と交する断面を少なくとも1つ備える。例文帳に追加

The deflection yoke 4 is provided with at least one cross-section perpendicular to an tube axis, which satisfies A-C in the following. - 特許庁

場板12は、水平位置と垂位置との間で起伏可能に上部旋回体1の側面に取り付けられる。例文帳に追加

A scaffold board 12 is attached to a side face of a revolving superstructure 1 so as to be raised and brought down between a horizontal position and a vertical position. - 特許庁

パネル板を組み立てしたり、継ぎしたりする作業を容易に行うことができる組立家具を提供する。例文帳に追加

To provide a knockdown furniture facilitating work such as reassembling or adding a panel plate. - 特許庁

特許文献1などに開示の寝具では裏に接接触させて振動を与えるという発想はなかった。例文帳に追加

There is no idea in conventional bedding to apply the vibration by directly contacting with the soles. - 特許庁

駆動力が不と判定されたときは、1速段の歯車列に連なる摩擦クラッチをちに接続する。例文帳に追加

When determining that the driving force is insufficient, the friction clutch continuing with the gear train of the first speed stage is immediately connected. - 特許庁

操作が簡単で、安全で、経験不な乗り手が説明書なしで容易且つ観的に使用できる車輪レリーズシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a wheel release system easy in operation capable of being safely, easily and intuitively used by a rider with an insufficient experience without no instruction. - 特許庁

半身不随となった人自身が自分で装着し、自分の不自由なの位置を自分で簡単にすことが出来る。例文帳に追加

The person who is partially paralyzed can attach the device by him/herself and easily corrects the position of the lame leg by him/herself. - 特許庁

欧州統一規格(CTR21)を満する非線形の流特性を実現することが可能な通信装置を提供する。例文帳に追加

To provide communication equipment capable of realizing a nonlinear direct current characteristic that can meet a European unified standard (CTR 21). - 特許庁

利用者の寄せを接防止して、利用者が踏段間に挟まれる事故を防止することができるエスカレータの踏段装置を提供する。例文帳に追加

To provide a footstep device of an escalator preventing a user from an accident of being nipped between the steps by directly preventing user's feet from being pressed. - 特許庁

CDMAセルラー無線伝送システムにおいて、チャネル化コードの不を、新たな非交チャネル化コードを用いることなく回避する。例文帳に追加

To avoid the lack of a channeling code without using a new non- orthogonal channeling code. - 特許庁

先引掛部14が、下部フレーム部11の先端に、ベッド1の側面に対して垂方向外側に突出するよう設けられている。例文帳に追加

A foot hanging part 14 is arranged on the distal end of the lower frame 11 so that it projects outward in the vertical direction with respect to the side face of the bed 1. - 特許庁

スリッパカバーを簡易な方法でスリッパにとりつけ、またずれにくくしそしてスリッパと接触れないようにする。例文帳に追加

To attach a slipper cover to a slipper in a simple method and to form the slipper cover to hardly shift while preventing direct contact between the slipper and the foot. - 特許庁

これにより、放出される水または湯での少なくとも裏が接的に洗浄されるので、人が手を使う必要がなくなる。例文帳に追加

Since discharged water or hot water directly cleans at least the sole of the foot, the need for the use of hands is eliminated. - 特許庁

のつま先は基板1の長さ方向に移動するつま先ブロック2に、踵は基板1の立板1aに当接させられる。例文帳に追加

The toe of a foot is abutted on a toe block 2 moved in the longitudinal direction of a board 1, and a heel is abutted on an erect plate 1a of the board 1. - 特許庁

元の冷え過ぎを防止でき、且つ、居住者近の局所環境を効率良く空調することができる床吹出空調システムを提供する。例文帳に追加

To provide an under-floor air-conditioning system capable of preventing feet from being overcooled, and efficiently air-conditioning local environment proximal to a dweller. - 特許庁

鋼製型枠1を主桁6に接吊下げ設置することができ部材20bを上方に撤去することができる。例文帳に追加

This allows direct hanging/installing of the steel framework 1 to the main girder 6 and removal of the foot members 20b upwards. - 特許庁

PTTの接紡糸延伸法で延伸糸を製造するに際し、(a) 〜(b) の要件を満する製造方法。例文帳に追加

(B) The method for production by which the requirements (a) to (b) are satisfied when the drawn yarn is produced by a direct spin drawing method of the PTT. - 特許庁

動力散布機10において、駆動輪14と変速機62を結にしてブレーキ機能を満しつつ、作業性の良いレイアウトの実現を図る。例文帳に追加

To realize a layout having a good working efficiency in a power duster by directly linking a driving wheel with a transmission while satisfying a braking function. - 特許庁

第一に、経済的離陸を開始した後の途上国では貯蓄が不しており投資のための十分な資金が得られない。例文帳に追加

First, in developing countries that have just commenced economic take off there are insufficient savings and it is difficult to obtain sufficient funds for investment. - 経済産業省

特に輸送機械工業においては、エコカー補助金等の政策効果もあり、下では震災前を超える水準(図表1-1)。例文帳に追加

In the transport machinery industry in particular, the current production exceeds the level seen immediately before the earthquake due in part to the effects of policies, including the Eco Car Subsidy Program (Chart 1-1).  - 経済産業省

我が国経済が世界同時不況、その後の踏み状態から持ちしの動きにあった局面で、東日本大震災が発生した。例文帳に追加

The Great East Japan Earthquake occurred when the Japanese economy was showing signs of recovery from the worldwide recession and the subsequent sluggish economic growth.  - 経済産業省

また、我が国製造業各社は、更なる資源生産性の向上を目的とした研究開発の人材不面している。例文帳に追加

Meanwhile, Japanese manufacturing companies face a shortage of personnel necessary for R&D programs intended to improve resource productivity. - 経済産業省

少子高齢化が進展する中で、我が国は、今世界で最も必要とされている経営資源である「人材」の不面している。例文帳に追加

As declining birthrate and an aging population is developing, Japan is confronted by the shortage ofhuman resources”—the management resource that is most critically needed in the world at present. - 経済産業省

こうした少子高齢化の進展に伴い、多くの先進国では企業が深刻な人材不面している。例文帳に追加

With the persistently declining birthrate and growth of the aging population, in many developed countries companies are facing a serious shortage of human resources. - 経済産業省

また、資源関連企業は、良質な資源へのアクセス困難や人材の不等の問題に面している。例文帳に追加

Resource related companies also face the problems of difficult access to quality resources and insufficient workers. - 経済産業省

サービスの不、就職難、ワーキングプア、社会的疎外、虐待などの国民が面する現実の課題への対応。例文帳に追加

Confront the real problems faced by the people, such as inadequate services, job shortage, working poor, social exclusion, and abuse. - 厚生労働省

ミルヴァートンはを踏み出し、コートをとりあげて、リボルバーに手をかけたままドアの方に向きった。例文帳に追加

He stepped forward, took up his coat, laid his hand on his revolver, and turned to the door.  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

ホームズは寝椅子に起きっていたが、その彼が空気がりないというような身振りをするのが見えた。例文帳に追加

Holmes had sat up upon the couch, and I saw him motion like a man who is in need of air.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

彼は自分の取りがふしぎなほど機敏になり、充たされる喜びへ向けて、真ぐに進んでいるように感じた例文帳に追加

He thought he was walking wonderfully swiftly and was coming straight to relief  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

例文

ここでやおらメイスンがし、二本の骨張った手をテーブルに置き、ウォルコットを見た。そして話し出した。例文帳に追加

Suddenly Mason drew his knees in and bent over, put both his bony hands on the table, and looked at Walcott.  - Melville Davisson Post『罪体』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS