1016万例文収録!

「美興」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 美興に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

美興の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 114



例文

必要にして十分なスリップ防止効果と、視覚的な趣に富んだ観を備えた地下構造物用蓋を提供する。例文帳に追加

To provide a cover for an underground structure, which exerts a necessary and sufficient antislip effect and which is equipped with beauty rich in visual taste. - 特許庁

道徳を警官に、術を行主に任せるような愚鈍な中流階級の批判を甘受するため?例文帳に追加

To submit himself to the criticisms of an obtuse middle class which entrusted its morality to policemen and its fine arts to impresarios?  - James Joyce『痛ましい事件』

筆跡の色が複数色であって趣に富み、インキ筒内のインキが趣に富んだ模様を構成して見た目にしい印象を与える水性ボールペン用レフィールおよびその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a refill for an aqueous ink ballpoint pen for giving a beautiful visual impression by incorporating a much taste in a plurality of handwriting colors and constituting a pattern having a much taste in an ink in an ink cylinder and a method for manufacturing it. - 特許庁

当時の大蔵省は奄諸島の振策の一環として、米こうじ使用を条件に、熊本国税局大島税務署の管轄区域(奄諸島)に限って黒糖原料の焼酎製造を特認した。例文帳に追加

The Finance Ministry at that time specially admitted the production of shochu made from brown sugar in the jurisdiction of the Oshima tax office of Kumamoto Regional Taxation Bureau on condition of using malted rice as part of its measures to promote the Amami island chain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同時に、殆どの日本文化人が、朝鮮文化に味を示さない中、朝鮮術(とりわけ陶磁器など)に注目し、当時殆ど省みられることのなかった朝鮮の陶磁器や古術をコレクションする。例文帳に追加

While most people that valued Japanese Culture did not show an interest in Korean culture, he focused on Korean Art (especially potteries) and made a collection of Korean porcelains and antique arts not viewed by too many at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1907年にはこの年より始まった文部省術展覧会(文展)の審査員を務め、大正2年(1913年)には守旧派に押されて活動が途絶えていた日本術院の再に至った。例文帳に追加

In 1907, he was a judge in a new annual art exhibition sponsored by the Ministry of Education (Bunten), which started that year, and in 1913 restored the Nihon Bijitsuin, whose activities had been continually interrupted due to the pressures of old-guard cronyism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も、龍池会とその改組された日本術協会にしばらく留まり、日本画の振を目的とした術展覧会に油彩を出品した。例文帳に追加

He then continued to be a member of Ryuchi kai and the Japan Art Association, a reorganized group of Ryuchi kai, for a while and exhibited oil paintings in art exhibitions that were aimed to promote Japanese-style paintings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、一般的には明治神祇官は平田篤胤の国学者が主体となっていたと解されているが、実際に活躍したのは神祇官が再される前段階でのことであり、復された神祇官は大国隆正の教えを受けた福羽静ら大国隆正の国学者が権勢を振るっていた。例文帳に追加

Although it is generally understood that the main members of Jingikan during the Meiji period were the scholars of Japanese classical literature influenced by Atsutane Hirata, it was in fact before Jingikan was restored that they participated in the movement actively, and it was the scholars influenced by Takamasa OKUNI, such as Bisei FUKUBA, that in fact dominated Jingikan after Jingikan was restored.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文献に見える一番古い記録は国6年(貞和元年、1345年)の山城国嘉祥寺領伯耆国布庄に関するもので進三郎入道長覚が領家職を押領しようとしたとの記録が最古である(布庄は現在の米子市付近に位置していた)。例文帳に追加

The oldest record on the Shin clan is about Fumi-sho Manor in Hoki Province which had been possessed by Kajo-ji Temple of Yamashiro Province; according to the article, in 1345, SHIN no Saburo Nyudo (priest Chokaku) tried to take Ryokeshiki (an economical right as a lord of a manor); Fumi-sho Manor was located near present Yonago City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日蓮宗:本山会津妙國寺、本山飯田本寺、本山見附玄妙寺、本山吉妙立寺、上総十ヶ寺=大網蓮照寺、宮谷壇林本國寺。例文帳に追加

Nichiren Sect : The main temple Aizu Tenmyokoku-ji Temple, the main temple Iida Honko-ji Temple, the main temple Mitsuke Genmyo-ji Temple, the main temple Yoshimi Myoritsu-ji Temple, Kazusa ten temples including Oami Rensho-ji Temple and Miyatanidanrin Honkoku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

術院国宝修理所所長、東京芸大教授などを歴任する一方で、55年からは京都・愛宕念仏寺の住職となり、同寺の復に当たる。例文帳に追加

While he played the role of the Director of the Kokuho Shurijo of the Nihon Bijitsuin and a professor of Tokyo University of the Arts, he became the chief priest of Otagi Nenbutsu-ji Temple in Kyoto in 1955 to restore the temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で、剣道の戦闘方法に精神を求め至上の価値を置く「復された武士道」思想は、日本人が近代戦を本質的に理解することを妨げた。例文帳に追加

On the other hand, the thought of a 'restored Bushido (the way of the samurai)' which sought spiritual beauty and found supreme value in the fighting method of Kendo, interfered with Japan's essential understanding of modern warfare.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茶人としては生涯で400回ほどの茶会を催し、茶入、茶碗、花入などを多く作製したほか、審眼に優れ東山御物などから優品を選定しこれらは後に中名物と呼ばれるようになる。例文帳に追加

As a master of the tea ceremony, he held at least 400 tea parties during his lifetime; in addition to making utensils such as tea caddies, tea bowls and vases, he had exquisite taste and chose outstanding items from the Higashiyama Gomotsu collection, which later came to be called chuko meibutsu (later famous objects).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

およそ30年の空白期間を経て、3代有斐より皆伝を受けた閑院宮仁親王の意により橘正之が大森家を復し4代宗震となった。例文帳に追加

After the absence of the head of the school for 30 years, Masayuki TACHIBANA revived the Omori family to become the fourth head, Soshin, under instructions of Imperial Prince Kaninnomiya Haruhito, who had been certified as full proficiency from the third head, Yuri.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この背景には、19世紀後半にヨーロッパでった文芸における耽主義や同時代のダダイズム、あるいは政治思想であるアナキズムなどの影響もあろう。例文帳に追加

Behind this, there were the influences from aestheticism and dadaism, both of which emerged in Europe during the late 19th century, or anarchism (a political thought).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倭姫は菟田(うだ。奈良県宇陀郡)・近江国・濃国を経て伊勢国に至り、五十鈴川の辺に祠を建てて、伊勢神宮をしたという。例文帳に追加

After Yamatohime had been to Uda (Uda-gun, Nara Prefecture), Omi Province and Mino Province, she reached Ise Province and built a hokora (a small shrine) by the Isuzu-gawa River in order to make Ise-jingu Shrine prosperous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また地域振などを鑑みて、1993年には山町の自然文化村と京都府青少年芦生の家のツアーについて、特例として利用者心得の順守を条件に車での入山が許可された。例文帳に追加

To promote the development of the region, in 1993, entry was permitted by car for tour groups visiting "The nature-and-culture-centered village" in Miyama-cho or "the Ashiu youth house of Kyoto Prefecture", on the condition that they follow all usage rules.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

珠は女で忠とは仲のよい夫婦であり、天正7年(1579年)には長女が、同8年(1580年)には長男(細川忠隆後の長岡休無)が二人の間に生まれた。例文帳に追加

Tama was beautiful and on good terms with Tadaoki, their first daughter being born in 1579 and their first son (Tadataka HOSOKAWA, later Kyumu NAGAOKA) being born in 1580.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄12年(1569年)1月、信長率いる織田軍主力が濃に帰還した隙を突いて、三好三人衆と斎藤龍ら浪人衆が共謀し、足利義昭の御所である六条通本圀寺を攻撃した(六条合戦)。例文帳に追加

On January 1569, waiting for a chance when the main force of the Oda army led by Nobunaga returns to Mino Province, ronin shu (masterless samurai)like miyoshi sanninshu and Tatsuoki SAITO conspired to attack Honkoku-ji Temple at Rokujo-dori, the palace of Yoshiaki ASHIKAGA (the Battle of Rokujo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書としては、「長岡長宛書状」(八代市立博物館蔵)「有馬直純宛書状」(吉川英治記念館蔵)「独行道」(熊本県立術館蔵)「戦気」(松井文庫蔵)が真作と認められている。例文帳に追加

Following are some calligraphy confirmed as genuine; Yatsushiro Municipal Museum keeps "Nagaoka Okinaga ate shojo" (Letter to Okinaga NAGAOKA); Yoshikawa Eiji House and Museum keeps "Arima Naozumi ate shojo" (Letter to Naozumi ARIMA); Kumamoto Prefectural Museum of Art keeps "Dokkodo" (means 'the way of walking alone'); Matsui-Bunko Incorporated Foundation keeps "Senki" (means 'spirit of fight').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正12年(1584年)の小牧・長久手の戦いで、父の恒と兄の池田元助が討死したため家督を相続し、濃国大垣城主13万石、ついで岐阜城主13万石を領する。例文帳に追加

When his father Tsuneoki and brother Motosuke IKEDA were killed in the Battle of Komaki Nagakute in 1584, he took over as the head of the family, gaining 130,000 koku in rice as the lord of Ogaki-jo Castle in Mino Province and then 130,000 koku as the lord of Gifu-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、高尾太夫を落籍するなど華な遊で知られた榊原政岑も処罰するなど、自らの方針に反対する者は親藩であろうと譜代の重鎮であろうと容赦はしなかった。例文帳に追加

Yoshimune was harsh on those who acted contrary to his policy, even though the person was his relative or a powerful fudai daimyo; another example is the punishment of Masamine SAKAKIBARA who was known for lavishly spending in pursuit of his pleasure such as redeeming Takao-dayu (courtesan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文禄元年(1592年)の文禄・慶長の役には豊臣秀勝、細川忠らとともに九番隊として遠藤胤基、遠藤慶隆ら濃衆8,000人を率いて渡海した。例文帳に追加

In the Battles of Bunroku and Kicho (the invasion of Korea by Toyotomi HIDEYOSHI) of 1592, he led 8,000 people from Mino Province including Tanenao ENDO and Yoshitaka ENDO and crossed the ocean to Korea as a member of the ninth troop with Hidekatsu TOYOTOMI and Tadaoki HOSOKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文19年(1550年)、義隆は元就と共謀し、乃を中心とした隆景擁立派を支持、尼子氏との内通の疑いで繁平を拘禁し、隠居・出家に追い込んだ。例文帳に追加

In 1550, Yoshitaka conspired with Motonari to support the pro-Kagetaka faction lead by Kageoki NOMI, held Shigehira in custody under suspicion of naitsu (engage in secret communication) with the Amago clan, and forced him to retire and enter into priesthood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1180年には平重衡による南都焼き討ちで奈良(南都)の2大仏教勢力であった東大寺と福寺が炎上したが、このことは術史上、象徴的な事件であった。例文帳に追加

In A.D. 1180, Todai-ji Temple and Kofuku-ji Temple (the two Buddhist powerhouses in Nanto (the southern capital, which refers to Nara)), were burned down in Nanto Yakiuchi (Burning of Nanto) by TAIRA no Shigehira, and this was a symbolic incident in Japanese art history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、都市の観という発想は、大正・昭和初期の建築家の一部に見られたものの、戦時体制・戦後復の中でほとんど影をひそめてしまった。例文帳に追加

Meanwhile, apart from some architects in the Taisho and early Showa periods, the concept of scenic beauty in cities was all but lost during wartime and the postwar restoration periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諸島では鹿児島県設置後も、西南戦争で荒廃した県本土の復資金調達のため、県の直接統治が政府により承認されていた。例文帳に追加

The government approved of the direct rule of the prefecture over Amami Islands even after the establishment of Kagoshima Prefecture, in order to raise fund for restoration of Kagoshima's mainland, which had been ruined by the Seinan War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北朝時代(日本)に濃守護家土岐頼雄が地頭となって勢力を拡大、荘内に揖斐城を築き、自分で創建した大寺に一部荘園を寄進するなどして接収していった。例文帳に追加

During the period of the Northern and Southern Courts (Japan), Yorikatsu TOKI of the Mino Shugo (provincial constable of Mino Province) family became jito (manager and lord of the manor) and expanded his power before taking over the manor by constructing Ibi-jo Castle within the manor and donating part of the manor to Daiko-ji Temple which he had built.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の博物館には法隆寺の百済観音像、福寺の阿修羅像などの、術史上著名な作品が数多く寄託・展示されていた。例文帳に追加

Those days, many famous works of art in art history, including the statue of Kudara Kannon of Horyu-ji Temple, statue of Asura (fighting demon) of Kofuku-ji Temple, etc. were deposited and exhibited in the museum.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リスボンは、マルケス・ポンバル侯爵の指揮の下、震災後1年間で復の基礎を固め、震災前に比べても一層整然としい現在のリスボンの原型を作ることに成功しました。例文帳に追加

Under the leadership of then Marques de Pombal, Lisbon successfully established the basis for reconstruction in only one year after the disaster, and created the founding framework for what became the Lisbon of today, as a city even more orderly and beautiful than before.  - 財務省

そのため、喫煙者は、喫煙すると共に、一般デザインをながめることにより視覚的な感を得ることができ、喫煙における趣がさらに高められる。例文帳に追加

Accordingly, the smoker can receive a visual sense of beauty by seeing the general design while smoking, thus making the smoking more relishable. - 特許庁

展示商品に味を持った顧客が多少無理な扱い方をしても誤作動を起こさず、万引き行為が行われた時に確実に検出でき、かつ展示商品の観を損なわない盗難検出器を提供する。例文帳に追加

To provide a theft detector which does not make a malfunction even though a customer interested in displayed merchandise applies some unreasonable handling to the merchandise and reliably detects a shoplifting action when performed and does not damage the beauty of the displayed merchandise. - 特許庁

ユーザが手元に肌の測定器をもち、遠隔的にその測定データを収集してアドバイスを与える容支援システムにおいて、ユーザが味をもって継続して測定を行うことができるようにする。例文帳に追加

To enable a user to continuously make measurement with interest in a beautification support system which remotely collects the measurement data from a measuring instrument for the skin held at the user's hand and provides the user with advices. - 特許庁

表現が自在で安価に製作することができ、また的完成度の高い立体絵画でありながら、視線の位置によって異なった絵柄を発現可能とした趣性豊かな装飾用立体絵画を提供する。例文帳に追加

To provide a decorative solid painting being abundant in amusement which is universal in representation, manufactured cheaply, and can reveal a different pattern according to a position of one's eyes though it is the solid painting having a high aesthetic perfection degree. - 特許庁

肌データに対する外部環境データによる補正を不要とし、プレイヤー固有の肌データを簡単にゲームに反映できるようにするとともに、プレイヤーの味を継続させることができる肌ゲームシステムを提供することである。例文帳に追加

To provide a beautiful skin game system dispensing with a correction of skin data by external environment data, simply reflecting unique skin data of a player on a game and capable of sustaining the player's interest. - 特許庁

長期間使用しても印刷された文字や図形が指先などで擦られて部分的に消去されることがなく、しい状態を長期間維持でき、かつ趣に富んだ筆記具用クリップを提供する。例文帳に追加

To provide a clip for a writing utensil preventing a printed character or figure from being partially erased by the rubbing with a fingertip even if used over a long period of time, capable of keeping a beautiful state over a long period of time and rich in elegance. - 特許庁

遊技機の遊技盤裏面側に配置された機構部材のうち、その外形が感を有し、あるいは演出効果を奏し得る部材のみを遊技盤表面側から視認可能とすることにより、遊技の趣を増加させる。例文帳に追加

To increase interest of a game by making visible only some of mechanism members arranged on the reverse of the game board of a game machine that have a beautiful appearance or have a dramatic effect, from the front side of the game board. - 特許庁

展示商品に味を持った顧客が多少無理な扱い方をしても誤作動を起こさず、万引き行為が行われた時に確実に検出でき、かつ展示商品の観を損なわない盗難検出器を提供する。例文帳に追加

To provide a theft detector without causing malfunctions even when a customer taking an interest in an exhibited article roughly handles it, capable of surely detecting a shoplifting action when it is performed and without impairing appearance of the exhibited article. - 特許庁

応仁の乱のあと荒れ果てていた醍醐寺を復した中の祖、第80代座主である義演准后は、豊臣秀吉の帰依を得て良好な関係を築いていたが、秀吉の最期が近いことを感じ取り、一代の華な英雄の最後にふさわしい大舞台をしつらえるために、あちこちにそれとなく手配をしてこの醍醐の花見を催させたともいう。例文帳に追加

Jugo Gien, the eightieth head priest and chief restorer of Daigo-ji Temple, which had been deserted since the Onin War, had a good relationship with Hideyoshi TOYOTOMI, overseeing his entry into the priesthood, and since he felt that Hideyoshi was near the end of his life, he quietly made arrangements for the Daigo no Hanami so that the greatest hero of the age would have an appropriate stage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

赤穂を立ち去る前には遠林寺住職祐海を江戸へ送って、将軍徳川綱吉やその生母桂昌院に影響力を持っていた神田護持院の隆光大僧正などに浅野家再の取り成しを依頼し、7月には小野寺十内とともに浅野長矩の従兄弟にあたる戸田氏定と浅野家再を議するために、濃国大垣城を訪れている。例文帳に追加

Before leaving Ako he sent Yuma, a chief priest of Enrin-ji Temple, to Edo and asked the Shogun Tsunayoshi TOKUGAWA and the daisojo (a Buddhist priest of the highest order) Takamitsu at Kanda-Goji-in Temple, who had influence over Tsunayoshi's birth mother Keishoin for mediation in the restoration of the Asano family; he then visited Ogaki-jo Castle in Mino province with Junai ONODERA to discuss the Asano family restoration with a cousin of Naganori ASANO, Ujisada TODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、61歳だった重源は勧進聖や勧進僧、土木建築や術装飾に関わる技術者・職人を集めて組織して、勧進活動によって再に必要な資金を集め、それを元手に技術者・職人が実際の再建事業に従事した。例文帳に追加

Chogen, who was then 61 years old, organized monks (kanjin-hijiri and kanjin-so) as well as engineers and craftsmen to handle the engineering and decoration works so that the monks could collect the funds needed for rebuilding the temple and the engineers and craftsmen could start rebuilding the temple with the funds they'd collected.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後、春日大社の富田光らが、巫女の神道における重要性を唱えて巫女舞の存続を訴えると同時に同社ゆかりの「八乙女」による舞をより洗練させて芸術性を高める事によって巫女及び巫女舞の復に尽くしたのである。例文帳に追加

Mitsuyoshi TOMITA and others from Kasuga Taisha Shrine later appealed to the importance of shrine maidens in Shinto religion and pleaded for continuation of mikomai, and also contributed to the restoration of shrine maidens and mikomai by refining the original mikomai dance performed by 'Yaotome' to boost its artistic quality.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当せんした者は褒金全部を入手したのではなく、突留1000両を得たものはその100両を修理料として行主に贈り、100両を札屋に礼として与え、その他諸費と称して4、50両取られたから、実際に得るところはおよそ700余両であった。例文帳に追加

Winners didn't receive all of the prize money, if a winner got tsukitome 1000 ryo, he gave 100 ryo to the distributer as a repair fee and 100 ryo to ticket seller and also was taken 4050 ryo as miscellaneous expense, so the rest was about 700 ryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

活動写真(映画)会社「日活」設立、「吉本業」設立、術団体「光風会」結成、京都市電開通、JTB(日本交通公社)創立、東海道・山陽線に展望車つき特急、大阪「通天閣」開業、有楽町にタクシー例文帳に追加

Establishment of a moving-picture (movie) company 'Nikkatsu,' establishment of 'Yoshimoto Kogyo Co., Ltd.,' formation of an art organization 'Koufu-kai,' opening of Kyoto City Streetcars, establishment of Japan Travel Bureau Foundation (JTB), introduction of the limited express trains with observation cars in Tokaido and Sanyo line, opening of 'Tsutenkaku Tower' in Osaka, and introduction of taxis in Yurakucho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に平田篤胤出身の官員は強くそれを主張したが、当時権勢を振るっていた津和野藩出身の福羽静は新時代の祭政一致のモデルは天皇宮中祭祀にあるとし、八神殿の復に対しては消極的な姿勢をとっていた。例文帳に追加

In particular, officers influenced by Atsutane HIRATA strongly advocated the construction, but Bisei FUKUBA of the Tsuwano Clan was reluctant to restore the Hasshinden, saying that a model for the unity of religion and state in the modern era was to conduct religious rituals in the imperial palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

濃国の斎藤龍との戦いのなかで、墨俣一夜城建設に功績を上げた話が有名だが、『武功夜話』などを典拠とするこのエピソードは当時の史料に関係する記述がなく江戸時代の創作であるとする説が強い。例文帳に追加

There is a famous episode that he achieved to construct Sunomata Castle in one night in the middle of the battle with Tatsuoki SAITO of Mino province; this episode was described in 'Buko-yawa' and others, but there is no description of historical data in the document, so it is considered to be a fiction in Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この和睦により、織田家の後援を受けて利政に反逆していた相羽城主長屋景や揖斐城主揖斐光親らを滅ぼし、さらに揖斐北方城にとどまっていた土岐頼芸を天文21年(1552年)に再び尾張へ追放し、濃を完全に平定した。例文帳に追加

Because of this reconciliation Toshimasa (Dosan) gained support of the ODA family and defeated the rebels who were against him, including the head of Aiba-jo Castle, Kageoki NAGAYA, and the head of Ibi-jo Castle, Mitsuchika IBI; furthermore, he expelled Yorinari TOKI, who had remained in the Ibi Kitakata-jo Castle, once again to Owari Province, and he completely restored order in Mino Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

観世一座が人気を博した原因は、大和猿楽が得意とした物真似芸に、田楽の優な舞や、南北朝に流行した曲舞(くせまい)の音曲をとりいれた新演出が、当時の観客の心に強い感をおよばしたことだといわれている。例文帳に追加

The reason the Kanze company won popularity was because the company added new attractions, such as elegant dengaku and Kusemai (fan dance to the sound of taiko drums) that was popular in the period of the Northern and Southern Courts to Yamato Sarugaku's specialty, the impersonations, which attracted the hearts of the audience.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後、春日大社の富田光らが、巫女の神道における重要性を唱えて巫女舞の存続を訴えると同時に八乙女と呼ばれる巫女達の舞をより洗練させて芸術性を高める事によって巫女及び巫女舞の復に尽くした。例文帳に追加

Later, Mitsuyoshi TOMITA (of Kasuga Taisha Shrine) and other miko, who stressed their importance in Shinto, pleaded to preserve the mikomai (dance performed by miko) while committing themselves to restoring their status and dance by elevating it to the realm of art.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天正元年(1572年)以降、織田信忠を筆頭に池田恒、森長可(森成利の兄)、河尻秀隆らを主力とする、いわゆる「信忠軍団」が編成されており(池田は後に軍団を離脱→摂津へ)、主に、東濃に勢力を張っていた武田の影響を排除する戦いをしていた。例文帳に追加

From 1572 onward, an army corps led by Nobutada ODA, Tsuneoki IKEDA, Nagayoshi MORI (Naritoshi MORI's elder brother) and Hidetaka KAWAJIRI, which was known as Nobutada's corps (Tsuneoki IKEDA later withdrew from the corps and moved to Settsu Province), was fighting against the Takeda clan in order to prevent the expansion of Takeda's territory into the eastern Mino Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS