例文 (457件) |
義真の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 457件
なお、立川流の教義自体は、陰陽の二道により真言密教の教理を発展させたものである。例文帳に追加
The creed of the Tachikawa-ryu school itself consists of the extended doctrines of Shingon Esoteric Buddhism using the two ways of yin and yang. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
亮賢(りょうけん、慶長16年(1611年)-貞享4年3月7日(旧暦)(1687年4月18日))は、江戸時代前期の新義真言宗の僧。例文帳に追加
Ryoken (1611 - April 18, 1687) was a Shingishingon sect monk during the early Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
若衆歌舞伎が禁止される際に、幕府より「物真似狂言づくし」を義務付けられたことも演劇的発展の一因になった。例文帳に追加
Before banning Wakashu Kabuki, the Tokugawa shogunate ordered them to play "impersonation & 'Kyogen' (Noh comedies)," and this also encouraged the development of Kabuki as a drama. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしその中には治兵衛の妻・おさんの手紙も入っており、真相を悟った孫右衛門は密かに小春の義理堅さを有難く思うのだった。例文帳に追加
However, a letter from Jihe's wife, Osan, was included in them, and Magoemon who learned the truth was secretly thankful for Koharu's strong sense of loyalty. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
16世紀以降は興教大師覚鑁(かくばん)によって興され頼瑜僧正により成道した新義真言宗の流れをくむ寺院となっている。例文帳に追加
From the 16th century, it was a temple of the Shingi Shingon sect, which was begun by Kogyo Daishi Kakuban and completed by Raiyu, a priest with the highest rank of 'sojo' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幼時から学才を発揮し神童と呼ばれた広雄は、15歳で比叡山に登り、初代天台座主(てんだいざす)義真に入門。例文帳に追加
Hiroo, gifted with academic ability from an early age, was called a prodigy, and ascended Mt. Hiei at the age of 15 and joined the first Tendai-zasu (head priest of the Tendai sect). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「天長節」(作詞:黒川真頼(まより)、作曲:奥好義):明治26年(1893年)「祝日大祭日唱歌」として制定。例文帳に追加
Tencho setsu' (lyrics written by Mayori KUROKAWA, composed by Yoshiisa OKU): in 1893, it was determined as 'holiday and festival day song.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義平と坂東武者17騎は重盛の500騎にど真ん中に飛び込んでさんざんに戦い、これを蹴散らしてしまった。例文帳に追加
Yoshihira and the 17 bando musha jumped into the center of Shigemori's 500 soldiers, and scattered them away after a fierce battle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文明(日本)13年(1481年)7月21日に義真が没するとしばらく喪に服し、同年12月26日に家督相続後初めて幕府に出仕した。例文帳に追加
When Yoshizane died on August 25, 1481, Yoshinobu was in mourning for some time, and on January 24, 1482, he went to work for the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) for the first time after his succession to the family headship. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
晩年は、子の尚顕共々、娘婿の畠山義総を頼り京を離れ能登国(または加賀国)で出家し、真顕と号した。例文帳に追加
In his later years, together with his child Naoaki, he left Kyoto and relied on his daughter's husband, Yoshifusa HATAKEYAMA and became a monk in Noto Province (or Kaga Province) with his priest name, Masaaki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶應義塾大学卒業後の1920年に『真夏の夜の夢』で岡田嘉子と共演して俳優デビューする。例文帳に追加
After graduating from Keio University, Yamamoto debuted as an actor in "Manatsu no yo no yume" (A Midsummer Night's Dream) costarring with Yoshiko OKADA in 1920. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、その真相が発覚し、義光は勢力の強い常陸国に逃亡せざるを得なくなり、源氏の棟梁への野望は潰えた。例文帳に追加
But the truth came out, and Yoshimitsu was forced to flee to Hitachi province (where his power and influence remained strong), his dream of becoming the head of the Minamoto clan in tatters. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
真面目で信義に篤い人物だったとされ、他の幕臣は交代で勤務にあたったが、詮房は徳川家宣に昼夜片時も離れず勤務した。例文帳に追加
Akifusa is believed to have been an honest person with a strong sense of duty, and while other Tokugawa retainers worked in shifts, Akifusa served Ienobu TOKUGAWA around the clock. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安董は真宗大谷派の香月院深励に影響され仏教教義に通暁していたこともあり、かなり突っ込んだ調べを行っている。例文帳に追加
Since Yasutada was acquainted with Buddhism doctorin after being influenced by Kagetsu-in Jinrei of the Shinshu sect Otani school, he conducted a detailed investigation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
乗連の子飯尾連竜は初め義元の跡を受けて家督を継いだ今川氏真に仕えたが、三河の徳川氏に内通し、今川氏から離反した。例文帳に追加
Tsuratatsu INOO, a son of Noritsura, initially served Ujizane IMAGAWA, who succeeded Yoshimoto IMAGAWA, but communicated secretly with the Tokugawa clan in Mikawa and defected from the Imagawa clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
観世流能シテ方馬野義男の長男(四人兄弟姉妹の二番目。妹に写真家馬野訓子(三女)がいる)例文帳に追加
He is the first son of Yoshio UMANO, who is Kanze-ryu noh shite-kata (a person who plays the main role in Kanze school noh plays) (second child of four siblings and his sister (third child) is the photographer Noriko UMANO). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永禄5年(1562年)には、義元の後を継いだ今川氏真と断交して信長と同盟を結んだ(清洲同盟)。例文帳に追加
In 1562, he severed relations with Ujizane IMAGAWA who had succeeded Yoshimoto, and made an alliance with Nobunaga (called the Kiyosu alliance). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義元の戦死により家督は嫡男の今川氏真が継いだが、この隙に乗じた松平元康(後の徳川家康)が西三河で自立。例文帳に追加
After Yoshimoto's death and his legitimate son Ujizane IMAGAWA succeeded the family reign, Motoyasu MATSUDAIRA (later Ieyasu TOKUGAWA) declared independence in Nishimikawa (western part of Mikawa Province), taking advantage of the unguarded moment. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1891年、小野義真、岩崎彌之助と共同で火山灰土の原野を開墾して小岩井農場(小岩井農牧株式会社)を創立。例文帳に追加
In 1891, he founded Koiwai Farm (Koiwai Farm,Ltd.) by cultivating fields of volcanic ash soil with Gishin ONO and Yanosuke IWASAKI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
真田昌幸・木曾義昌・諏訪頼忠などを取り込み、徳川傘下として旧武田兵を集めて決起した依田信蕃等を討った。例文帳に追加
After coaxing Masayuki SANADA, Yoshimasa KISO and Yoritada SUWA and others, the Hojo army also beat Nobushige YODA and others, who raised an army with former Takeda soldiers as the Tokugawa side. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
越前では、義敏派の国人堀江利真と常治派の朝倉孝景らが衝突し、その年の7月ころ、ついに長禄合戦へと発展する。例文帳に追加
In Echizen, Toshizane HORIE, the local Lord, in Yoshitoshi's faction and Takakage ASAKURA in Jochi's faction had a fight which caused the Battle of Choroku around August 1458. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
9月には貞親や真蘂、赤松政則らが失脚する応仁の乱文正の政変に発展し、義敏も越前へ下る。例文帳に追加
In October 1466, the internal conflicts developed into the Bunsho Coup, in which Sadachika, Shinzui and Masanori AKAMATSU lost their positions and Yoshitoshi went back to Echizen province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ある茶会で披露された書画について吉良は「一休の真筆」と鑑定したが、浅野が「贋作だ」と述べた(赤穂精義参考内侍所)。例文帳に追加
About a shoga (calligraphic works and paintings) introduced in a tea party, Asano said 'It is a fake' while Kira appraised it as 'The genuine work of Ikkyu' (Ako seigi sanko Naishidokoro). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元禄11年(1698年)、勅使饗応役となった亀井茲親は義央からいじめを受け、耐えかねた茲親は家老の多胡真蔭にもらしたという。例文帳に追加
It is said that in 1698 Korechika KAMEI, who became a receptionist for Imperial envoys, was treated harshly by Yoshihisa, but Korechika could no longer stand it and therefore notified the chief retainer, Sanekake TAKO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
隆光(りゅうこう、慶安2年2月8日(旧暦)(1649年3月20日)-享保9年6月7日(旧暦)(1724年7月26日))は、江戸時代中期の新義真言宗の僧。例文帳に追加
Ryuko (March 20, 1649 - July 26, 1724) was a Buddhist priest of the Shingi Shingonshu sect (new Shingonshu sect of Buddhism) who lived in the mid-Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
更に翌日、西条吉良氏(上吉良)の当主吉良義真と揃って伊勢貞親邸を訪れ、将軍への取次ぎの礼を述べている(『親元日記』)。例文帳に追加
In addition, the next day, he visited the residence of Sadachika ISE with Yoshizane KIRA, the head of the Saijokira clan and expressed his gratitude for his acting as a middleman to Shogun ("Chikamoto Nikki" [Chikamoto's diary]). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東軍に味方した吉良義真に先んじて三河へ下向、西条吉良氏の領地へ攻撃を開始したらしい。例文帳に追加
It was likely that he got a head start and went to Mikawa Province ahead of Yoshizane KIRA who sided with the East Camp and then, started to attack on the territory of the Saijokira clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
西条吉良氏の吉良義真は文明(日本)11年(1479年)頃まで三河に留まり、同年9月頃上洛したらしい。例文帳に追加
It was likely that Yoshizane KIRA, the Saijokira clan, stayed in Mikawa Province until around 1479, and then around September in the same year he went to Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
吉良義真(きらよしざね、応永29年(1422年)?-文明(日本)13年7月21日(旧暦)(1481年8月16日))は室町時代の武将。例文帳に追加
Yoshizane KIRA (date of birth unknown, 1422 – August 16, 1481) was a busho (Japanese military commander) who lived during the Muromachi Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛仁2年(1018年)、菅原道真の6代後の菅原義郷が勅命により河内国若江郡に神殿を建てたのが始まりである。例文帳に追加
Initially, Yoshisato SUGAWARA, who was six generations after Sugawara no Michizane, built a sacred place in the Wakae District, Kawachi Province, under imperial command in 1018. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義経を取り逃がした教経に大力で知られる安芸真光が討ち取って手柄にしようと同じく大力の者二人と組みかかった。例文帳に追加
Munemitsu AKI, known for his great strength, tried to lay Noritsune low after Yoshitsune escaped and thus prove his merit, and joining with another man of equal strength, proceeded to grapple with Noritsune. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこで、北宋の真宗(宋)の命を受けた邢昺が注疏を作成(「十三経十三経注疏本」)し、これを『孝経正義』と称した。例文帳に追加
Therefore, Kei Hei (Xing Bing), who received an order from Shinso (Zhenzong) (Song) of Northern Song Dynasty, created the chuso ('Jusankyo chuso' [annotation and interpretation learning of Thirteen Classics]) and named it "Kokyoseigi." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
主なメンバーとしては、西田幾多郎、田辺元、波多野精一、西谷啓治、久松真一、武内義範、上田閑照らが挙げられる。例文帳に追加
The main members are Kitaro NISHIDA, Hajime TANABE, Seiichi HATANO, Keiji NISHITANI, Shin-ichi HISAMATSU, Yoshinori TAKEUCHI, Shizuteru UEDA, and others. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、翌月の閏3月3日義久は、都城への通行を遮断し、島津氏家臣へ忠真に味方しないよう家臣から起請文を取っている。例文帳に追加
In the next month, on March 3, Yoshihisa blocked the roads to Miyakojiro and took a sworn oath from the Shimazu clan vassals not to support Tadamasa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方、忠真が6月18日に川上忠智に送った書状では、「父の死後、すぐに義久様の元に伺いました。例文帳に追加
However, Tadazane sent a letter to Tadatomo KAWAKAMI on June 18 stating, 'I immediately paid a visit to the residence of Mr. Yoshihisa after my father's death. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
直友は、義久と忠恒から「忠真が降伏すれば今までどおり召抱える。」という証文をとった。例文帳に追加
Naotomo had a letter of proof from Yoshihisa and Tadatsune stating, 'If Tadamasa surrenders, you will continue to be vassals as before.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元田は児童が知識を与えられる前に仁義忠孝の徳目をその頭脳に確然と刻印させることが真の教育であるとする。例文帳に追加
MOTODA stressed that true education was to imprint the virtues of humanity, justice, loyalty to their masters and filial piety on children's minds before they were given knowledge. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、義明の死去により真里谷氏では再び信応と信隆による家督争いが起こり、家運は急速に衰退する。例文帳に追加
Due to the death of Yoshiaki, the dispute over succession occurred again between Nobumasa and Nobutaka in the Mariya clan, which resulted in the rapid decline of the family fortunes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(4) (3)にいう陳述の真実性に疑義がある場合は,庁は,手続の当事者に対して,その陳述を証明するよう請求することができる。例文帳に追加
(4) In case of reasonable doubt about the veracity of the statement pursuant to Subsection (3) the Office may ask the applicant to prove his statements. - 特許庁
(3) (2)にいう陳述の真実性に疑義がある場合は,庁は,手続当事者に対してその陳述を証明するよう求めることができる。例文帳に追加
(3) In case of doubts about veracity of a statement pursuant to paragraph (2), the Office is entitled to request the party to proceedings to prove its statements. - 特許庁
また次亜塩素酸の強力な殺菌作用により義歯に付着した細菌や真菌を完全に殺菌することができる。例文帳に追加
The bacteria and fungi sticking to the denture may be completely sterilized by the powerful sterilization effect of the hypochlorous acid. - 特許庁
出来上がった写真シールに対するユーザの満足度を高めるべく、有意義な事前接客を行うことができるようにする。例文帳に追加
To enhance the satisfaction of users to a finished photograph seal by previously and significantly serving customers. - 特許庁
義眼や写真の虹彩パターンを登録者の虹彩パターンであると誤認証することがないようにする。例文帳に追加
To prevent the iris pattern of artificial eyes or photographs from being erroneously verified as the iris pattern of a registerer. - 特許庁
次に、仕様回路設計(S11)では、仕様条件で定義された真理値表(入出力条件)をそのままverilog言語で記述する。例文帳に追加
Next, in specifications circuit designing (S11), a truth-value table (input and output conditions) defined by specifications conditions are described in a verilog language as they are. - 特許庁
そして、デジタルカメラ16に記憶された前記写真の画像をインターネット32を介して義眼製作会社34に送信する。例文帳に追加
The image of the photograph stored in the digital camera 16 is transmitted to an artificial eye manufacturing company 34 through the Internet 32. - 特許庁
点Pの真上の交点G(x_0,y_0,z_0)を求め、仮想球面Hに対する接平面S2上にUV平面を定義する。例文帳に追加
An intersecting point G (x_0, y_0, z_0) immediately above the point P is determined, and a UV plane is defined on a tangent plane S2 with respect to the virtual sphere H. - 特許庁
創世記の説明を(特に創造の段階の順序と時間まで)文字通りの真実だと信じる創造説論者は、原理主義者と呼ばれることが多い。例文帳に追加
Those Creationists who hold to the literal truth of the Genesis account (especially to the order and time of the stages of creation) are often called Fundamentalists. - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』
だから、真実と正義の利益のためには、この罵倒する言い回しの使用をよくせいすることが、他の何ものにもまして重要なのです。例文帳に追加
For the interest, therefore, of truth and justice, it is far more important to restrain this employment of vituperative language than the other; - John Stuart Mill『自由について』
例文 (457件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”Creationism in the Science Curriculum?” 邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。 翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。 なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。 Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |