1016万例文収録!

「諫め」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

諫めの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 75



例文

諫めをいれる例文帳に追加

to listen to expostulation  - 斎藤和英大辞典

彼は色を正して主人を諫め例文帳に追加

He seriously expostulated with his master.  - 斎藤和英大辞典

彼は色を正して主人を諫め例文帳に追加

He seriously expostulated with his masteron his mistake).  - 斎藤和英大辞典

いくら彼を諫めても聴かない例文帳に追加

I have remonstrated with him in vain.  - 斎藤和英大辞典

例文

主人はどうしても諫めをいれない例文帳に追加

My master turns a deaf ear to my expostulations.  - 斎藤和英大辞典


例文

三度諫めて聴かれざれば臣死す例文帳に追加

The last expostulation is death.  - 斎藤和英大辞典

くれぐれもお諫め申した例文帳に追加

I earnestly expostulated with him on his mistake.  - 斎藤和英大辞典

三度諫めて聴かざれば臣死す例文帳に追加

The last expostulation is death.  - 斎藤和英大辞典

彼は殿の乱行を諫め例文帳に追加

He expostulated with his lord on his excesses.  - 斎藤和英大辞典

例文

面積が一番増えた都市は長崎県(いさ)早(はや)市(し)で,早湾の干拓が理由だった。例文帳に追加

The city that increased the most in area was Isahaya in Nagasaki Prefecture because of land reclamation in Isahaya Bay.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

僕は友人の諫めによって思いとどまった例文帳に追加

I have yielded to the remonstrances of a friend.  - 斎藤和英大辞典

光秀は腹を切ろうとするが諫められ、久吉を討つため御所に向かう。例文帳に追加

Mitsuhide tried harakiri but was remonstrated, and left for the Imperial Palace to kill Hisayoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

微妙大師授翁宗弼(1296年-1380年)建武中興で後醍醐天皇を諫める。例文帳に追加

Bimyo Daishi Juo Sohitsu (1296 - 1380): Remonstrated Emperor Godaigo in the Kenmu Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中澤前校長の諫めにより、専攻科設置運動に変更。例文帳に追加

The movement was changed in favor of an institution of graduate courses with remonstrate of the Nakazawa, the former principal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義朝は先陣にたって反撃しようとするが、乳母子の鎌田正清に諫められる。例文帳に追加

Yoshitomo attempts a counterattack, being in the vanguard of the army, but is dissuaded by Masakiyo KAMATA, who is a son of his caretaker.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

死の前に後醍醐に対して新政の失敗を諌める奏上文(顕家奏)を遺した。例文帳に追加

Before his death, he wrote an Address (Akiie's Kanso--Akiie's advice to the Emperor) to Godaigo to convince him of the failure of the Kenmu Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真蔭は主君を諫める一方で、密かに金遣役を呼んで納戸金一箱を取り出させた。例文帳に追加

While Sanekake protested against his lord, he secretly called a person who was in charge of supervising money and made him take a box of money from a storage room.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有間皇子は挙兵計画を語ったが、ある人が皇子はまだ19才なので早すぎると諫めた。例文帳に追加

Prince Arima explained his plan for raising an army, but a person remonstrated with the Prince by reason of his young age; he was still 19 years old.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藩主の行跡が悪い場合、家老らによって行いを改めるよう、言が行われる。例文帳に追加

If the lord misconducts himself, chief retainers admonish him to mend his ways.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛弘2年(1005年)、母の言の通り、名誉を好まず、わずか1年で権少僧都の位を辞退。例文帳に追加

In 1005, only one year after assignment, he resigned the position of gon shosozu because he did not favor fame, following his mother's instruction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

智伯虎の子孫で、新羅の議大夫である鄭宗殷が始祖。例文帳に追加

They are the descendants of Pae ho JI, and their originator was Jungeun JEONG, a Jianyi Daifu (high steward who argues the politics and remonstrates the emperor) in Silla.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、奇行が目立つ信長を諌めるための死であったとも、息子・五郎右衛門と信長の確執のためとも言われる。例文帳に追加

It is said that he died because of remonstration against Nobunaga's eccentric behavior or because of a feud between his son Goroemon and Nobunaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基経はなおも広相を流罪とすることを求めるが、菅原道真が書を送って言しておさめた。例文帳に追加

Mototsune was still demanding that Hiromi be banished; however, calm was restored when SUGAWARA no Michizane sent a letter to Mototsune, admonishing him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伯父は一介の平民女性が国家の大事を案じてもどうなるものでもあるまいと諫めたが、思い詰めた勇子は汽車で京都へ旅立った。例文帳に追加

Although her uncle remonstrated with her explaining that there was no help for a mere common woman to concern about the nation's serious matters, the obsessed Yuko left for Kyoto by a train.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どうか新天皇、耆婆のような皆様の言に心をお留めになって、よくよく思案をめぐらされた立派な御裁断をお下しくださいませ。」例文帳に追加

Could you bear in mind the remonstrance of all the people like Kiba, and take a brave decision after careful consideration, your honor.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対し徳山藩士・奈古屋里人は強く元次を諫めたが、元次は聞き入れず、徳山城下からの追放を命じた。例文帳に追加

For this, Satondo NAGOYA, a samurai retainer at the Tokuyama domain, admonished Mototsugu severely, but Motonobu did not take the advice and ordered him to be deported from the Tokuyama-jo Castle area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明応の政変に憤慨して一時は譲位を決意するが、老臣である大納言甘露寺親長の奏によって取りやめる。例文帳に追加

He was furious about the Coup of Meio and decided to abdicate the throne; however, he didn't do so after receiving advice from Dainagon (chief councilor of state), Chikanaga KANROJI, who had long been an aide to the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葉縦院は、直秀の活動は幕府の心証を害し、津軽家に災いとなると考え、苦々しく思い、直秀を諫めていた。例文帳に追加

As Yojuin feard Naohide's activities would make a bad impression on the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) which might bring harm to the Tsugaru family, she became embittered and remonstrated Naohide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

穴穂部皇子も守屋と合流すべく自邸を出たが、これを知った馬子が「王者は刑人に近づくべきではない」と言して止めた。例文帳に追加

Prince Anahobe also got out of his own house to join Moriya, but Umako admonished him and said, 'A monarch should not be in close proximity to a criminal,' and stopped him from going.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鹿島神宮の所領の押領行為を頼朝に諫められたことへの反発が義広の軍事行動の動機であった。例文帳に追加

It was Yoshihiro's resentment at Yoritomo, who remonstrated with him about the dispossession of a fief belonging to Kashima-jingu Shrine, that made him take military action.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、この新皇僭称に際して舎弟平将平、小姓伊和員経らに言されるも聞き入れなかった。例文帳に追加

When he was about to assume for himself the title of Shinno (New Emperor), he was advised agasinst doing so by his younger brother, TAIRA no Masahira, and his page, IWA no Kazutsune, however, he ignored their advice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して憲春は懸命に氏満を諌めたが、氏満は憲春の言を無視して京都に攻め入ろうとしたため、憲春は同年3月7日、諌書を遺して鎌倉の自邸で諌死して果てた。例文帳に追加

Noriharu desperately remonstrated against this, but Ujimitsu ignored him and tried to attack Kyoto; then Noriharu left a note of remonstration and took his own life in his house in Kamakura on March 7 of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建武の新政後に復帰して中納言になるが、天皇の側近重用政治を諫めるも聞き入れなかったため、新政権に失望して出家して京郊外の岩倉に隠遁してそのまま行方不明となる。例文帳に追加

After the kenmu no shinsei (Kenmu Restoration), he returned and became a Chunagon (vice-councilor of state), but, although he admonished the Emperor for an administration in which only close aides were treated favorably, the Emperor would not hear it and, therefore, he became disappointed in the new government and became a priest, retiring and moving to Iwakura in the suburb of Kyoto where his final whereabouts became unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正平16年/康安元年(1361年)には侍所司を務めており、父の言により失脚し南朝(日本)方として京に攻め入ろうとしていた細川清氏と、摂津国忍常寺において500余騎を持って対した。例文帳に追加

In 1361, while serving as Samuraidokoro no Tsukasa (a samurai office), he led a force of some 500 soldiers to Ninjo-ji Temple in Settsu Province to confront Kiyouji HOSOKAWA, who had lost his position because of his father's resistance to the bakufu and was on his way to attack Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『吾妻鏡』12月19日条によると、粟田口で当時源為義の家人であった斎藤実盛と片切景重と喧嘩になった時、為義が朝廷に訴えず斎藤・片切を諫めた。例文帳に追加

According to the article of December 19 of "Azuma Kagami" (The Mirror of the East), when he got into a fight with Sanemori SAITO and Kageshige KATAGIRI who were Kenin of MINAMOTO no Tameyoshi at that time at Awataguchi, Tameyoshi did not report it to the Imperial Court but remonstrated with them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

継体天皇6年(512年)12月、百済へ任那四県の割譲の際、麁鹿火は百済の使者に割譲の容認を伝える宣勅使となるが、妻からの諫めにより考えを改め、病と称してその役を辞退する。例文帳に追加

In December 512, during the cession of four districts of Mimana to Baekje, Arakahi was ordered to report the emperor's consent, but at the advice of his wife feigned illness and declined to make the journey.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この結果に激怒した信長は勝手に軍を動かした信雄に激怒し絶縁すると脅して諫める一方、2年後の天正9年(1581年)には自らおよそ4万の兵を率いて伊賀に攻め込んだ。例文帳に追加

Nobunaga who was furious at this outcome raged at Nobuo who had moved army without permission and admonished him suggesting breakup of their relationship, but after two years, in 1581, he invaded into Iga Province himself leading about 40,000 soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして3月6日、信雄は秀吉に内通したとして、秀吉との戦いを懸命に諫めていた重臣の浅井長時・岡田重孝・津川義冬らを謀殺し、秀吉に事実上の宣戦布告をした。例文帳に追加

And on March 6, Nobukatsu deliberately killed his important vassals such as Shigetaka OKADA and Yoshifuyu TSUGAWA by a nominal reason that they held secret communication with Hideyoshi, which was virtually a declaration of war against Hideyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昌泰4年1月25日(旧暦)(901年2月16日)に発生した昌泰の変では、藤原時平・藤原定国らに加担して、菅原道真の左遷を止するために内裏に参内しようとした宇多上皇を内裏の門前で阻んだ。例文帳に追加

He took sides with FUJIWARA no Tokihira and Sadakuni in the Shotai Incident that occurred on February 21, 901 and stopped retired Emperor Uda, who was trying to visit the Imperial Palace in order to demote SUGAWARA no Michizane, just before the Imperial Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義維(堺公方)派の中心人物でありながら、対立してきた将軍足利義晴との和睦を図ろうとする六郎(晴元)の方針に、晴元の有力家臣である三好元長が言。例文帳に追加

Even though Motonaga MIYOSHI, a powerful vassal of Harumoto, was the main person of the Yoshitsuna (Sakaikubo) group, he remonstrated against the policy of Rokuro (Harumoto) to try to make peace with the shogun Yoshiharu ASHIKAGA, who had been opposing them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寵愛の妾より事起こり、老臣の彦坂与次右衛門の言により、妾を追放せんことにはこの場を退出しないと2日間、昼夜座り続けたまま眠らず、忠昌は大いに感悟してついに妾を追放した。例文帳に追加

When his favorite concubine caused a problem, his main retainer Yojiemon HIKOSAKA made a move to remonstrate against Tadamasa and remained seated day and night without going to sleep for two days, saying that he would not leave the place, unless Tadamasa banished his concubine; as a result, Tadamasa finally relented and banished her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月3日に行幸の複都制が任命されると、高市麻呂は冠位を脱いで天皇に差し出し、「農作の節に車駕を動かすべきではない」と重ねて諫めた。例文帳に追加

On March 28th, when it was decided that the purpose of the Imperial visit was to appoint another capital city, Takechimaro took off his insignias and returned them to the Emperor by repeatedly saying that, 'It is not advisable to move the Imperial carriage during the harvest season.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承久の乱前夜において尚古傾向と末代意識が強く、理想的な帝王の姿を説くのは後鳥羽天皇への言が込められているという。例文帳に追加

Since this work was complied during the eve of the Jokyu War, it has a strong tendency to respect old political systems, and to remonstrate Emperor Gotoba by preaching the ideal emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて、天皇は惟喬親王の立太子を条件に惟仁親王への譲位を図るが、惟喬親王の身に危機が及ぶ事を恐れた左大臣源信の言で取り止めとなった。例文帳に追加

Soon the Emperor tried to let Prince Korehito resign from his position as the crown prince, as he wanted Prince Koretaka to become the crown prince instead; however, Sadaijin MINAMOTO no Makoto, advised that it should be stopped since he was concerned about Prince Koretaka's safety.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことは時に彼を優柔不断に見せたが、後述する天皇への言は極めて適切であったといえ、こうしたところに西園寺の政治家としての真骨頂を感じられる。例文帳に追加

This made him look indecisive at times, but the words of admonishment he gave to the Emperor, which are mentioned later, were extremely appropriate, and Saionji's true worth as a politician can be felt through such actions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのいっぽうで、昭和天皇が田中を「もう田中の話は聞きたくない」と叱責したことについては、立憲君主制の立場からすればふさわしくないとして、天皇を諫めている。例文帳に追加

On the other hand, he admonished the Emperor for not behaving appropriately (as a constitutional monarch) when Emperor Showa admonished Tanaka saying, 'I don't want to hear any more from Tanaka.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家庭教師の一条兼良も義尚の側近重用には危惧を持っていたらしく、「近習者をえらばるべき事」と諫めていたが、義尚は聞き入れなかった。例文帳に追加

Apparently, his personal tutor, Kanera ICHIJO, was also concerned about Yoshihisa's close advisers and admonished him that 'one should not choose these as close advisers'; however, Yoshihisa did not heed those words.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道真は優れた学者として知られ、阿衡事件の際に、基経がなおも詔を起草した橘広相の流罪を求めたときに上書して言した人物であった。例文帳に追加

Michizane was well-known as an eminent scholar; during the Ako Incident, he had written to the court remonstrating Mototsune when Mototsune still kept on calling for the banishment of TACHIBANA no Hiromi, who drafted the edict.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薬子の変の際に平城京から伊勢国に脱出しようとした平城上皇の輿を藤原葛野麻呂とともに押し留めて身命を賭して言をした。例文帳に追加

When the Retired Emperor Heizei attempted to escape from Heijo-kyo (the ancient capital of Japan in current Nara) to the Ise Province at the time of the Kusuko Incident, he and FUJIWARA no Kadonomaro held back the Retired Emperor's palanquin and remonstrated at the risk of his life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし言で有名な梶原景時や、畠山重忠などの勇将を統率した範頼の手腕を凡将という言葉で説明することはできない。例文帳に追加

However, it is not right to make light of the contributions made by Noriyori who led Kagetoki KAJIWARA who was famous for admonition and brave generals like Shigetada HATAKEYAMA and judge Noriyori as an ordinary general.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS