1016万例文収録!

「貸出期間」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 貸出期間の意味・解説 > 貸出期間に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

貸出期間の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 51



例文

貸出期間を延長する例文帳に追加

extend a loan  - 日本語WordNet

貸出期間管理方式および方法例文帳に追加

LOAN PERIOD MANAGEMENT SYSTEM AND METHOD - 特許庁

これらの本の貸出期間は終了した。例文帳に追加

The loan for these books has finished. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

貸出管理サーバ110は、統計データに基づいて、書籍Bの貸出期間を設定する。例文帳に追加

The lending management server 110 sets the lending period of the book B based on the statistical data. - 特許庁

例文

サーバ12は、クライアントマシン16からの要求に応じて、選択された商品の貸出場所、貸出期間および貸出金額を特定して、貸出を予約し、貸出場所に商品を発送する。例文帳に追加

A server 12 specifies a renting place, a renting period and a renting fee for the selected commodity, makes a reservation for rent and transport the commodity to the renting place in response to a request from a client machine 16. - 特許庁


例文

コンテンツの返却手続きが不要で、又、貸出期間後のコンテンツの閲覧を防止したコンテンツの貸出し管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a lending management system of contents for which no return procedure of the contents is required and in which browsing of the contents after a lending period is prevented. - 特許庁

さらに、所定期間内は遊技媒体の貸し出しを行わない貸出制御部6を有する。例文帳に追加

Further, a lending control part 6 for not lending the game media within a prescribed period is provided. - 特許庁

遊技機媒体貸出機2は、遊技機媒体貸出禁止情報を受付けることに応じて、その後の所定の期間遊技機媒体の貸出しを拒否する。例文帳に追加

The game machine medium dispensing machine 2 rejects the dispensation of game machine mediums for a prescribed period after that in response to the acceptance of game machine medium dispensation prohibition information. - 特許庁

セットでの貸出し時には各レンタル品に共通のセット番号とそのセットに含まれるレンタル品の個数を示すセットサイズを品名や貸出期間などと共に貸出し台帳データベース1036へ登録する。例文帳に追加

In lending items in a set, a set number common between the respective rented items and a set size representing the number of rented items included in the set are registered in a lending ledger database 1036 in association with the item name and a lending period. - 特許庁

例文

貸出禁止状態(期間(ホ))において現金の投入による貸出要求(ヘ)がされると、CRユニット50は貸出し中信号(ロー状態の(タ))をパチスロ機側に送信する。例文帳に追加

When lending is requested (f) by supplying cash while lending of the game mediums is inhibited (period (e)), a CR unit 50 transmits a presently lending signal ((p) in a low state) to the side of the pachinko slot machine. - 特許庁

例文

遊技媒体貸出装置30と売上管理装置10との間がオフライン状態となった場合に、予め指示されたオフライン営業期間だけ、遊技媒体貸出装置30での遊技媒体貸出動作を許可する。例文帳に追加

When the game medium dispenser 30 is cut off line with a sales managing unit 10, the game medium dispenser is permitted to operate the dispensation of the game media only during the pre-indicated off-line business period. - 特許庁

遊技媒体の貸出禁止状態で貸出要求がされてエラーが発生したとき、エラー状態の期間を短縮させ、早期に遊技媒体の貸出可能状態に復帰することができるパチスロ機を提供する。例文帳に追加

To provide a pachinko slot machine which can be reset to a lending possible state of game mediums at an early stage by shortening a period of an error state when lending is requested while lending of the game mediums is inhibited and an error occurs. - 特許庁

認証装置20aは、自身の認証情報と該認証情報がいつまで利用可能であるかを示す借用期間などを示す借用情報(貸出者・貸出期間貸出理由等の情報も含む)とを、認証用の電子的な合鍵として、他の認証装置20bに対して与える。例文帳に追加

This authenticating device 20a imparts authenticating information of one's own and borrowing information (including information such as a borrower, a borrowing period, and the borrowing reason) for indicating a borrowing period for indicating how long the authenticating information can be used, to the other authenticating device 20b, as an electronic duplicate key for authentication. - 特許庁

貸出品の返却予定日に顧客へ返却予定日であることを通知することにより貸出品毎に細かく返却期間を設定した営業ができるようにし、顧客の希望により指定した貸出品について返却状況が変わると即座に情報を通知すること。例文帳に追加

To operate by setting a return period in detail for each lending article by notifying a scheduled return date to a customer at a scheduled return date of the lending article, and notify information immediately when a return status is changed on the specified lending article at a request of the customer. - 特許庁

従って、予め指示された短い期間でしか、オフライン状態中での遊技媒体貸出動作が許可されないので、長期に渡って遊技媒体貸出装置30を故意にオフラインとして、多くの遊技媒体貸出関連情報を溜めてからこれを改竄することができない。例文帳に追加

Since the operation of dispensing the game media under the off-line state is permitted only during the short period specified in advance, it is impossible to intentionally keep the game medium dispenser off line over a long period of time thereby blocking the revision of more of the information related to the dispensation of the game media once stored as much as possible. - 特許庁

項目設定制御処理期間は、遊技者がパチスロ遊技を行う期間、即ち、通常遊技の制御処理期間とは別に設けられているため、遊技者はその貸出率の設定変更には関与することができない。例文帳に追加

A player can not participate in the change in setting of the dispensing rate because the article setting controlling processing period is arranged in the period when the player carries out a Pachislot game machine, that is, arranged separating from the controlling processing period of normal games. - 特許庁

一方、シェアで約15%を占める日本の銀行は同期間にこれらの国々への貸出を5%増加させており、欧州系銀行からの貸出減少を日本の銀行がある程度埋める形になっている。例文帳に追加

On the other hand, Japanese banks, whose share of lending in the region accounts for approximately 15 percent, increased exposure by 5 percent during the same period. So in a sense, Japanese banks are offsetting the reduction in lending from European banks.  - 財務省

しかし、米国系銀行も貸出を2%減少させており、結局、BIS報告銀行のASEAN諸国及び韓国への貸出は、この期間に全体として3%の減少となっている。例文帳に追加

Exposure by U.S. banks also decreased by 2 percent, so, all in all, the whole exposure by the BIS reporting banks to ASEAN and Korea was down by 3 percent in this period.  - 財務省

ネットワークを介して職業や状況別の休暇サービスに対応した図書、ビデオ、CDを含む貸出品物の貸出期間の管理を行うことにある。例文帳に追加

To manage a loan period of a loan article including a book, a video and a CD, conforming to holiday services according to occupations and conditions via a network. - 特許庁

不正基板は第1期間に整合したタイミングで貸出指示信号を送信できないので、払出制御装置81は貸出異常信号を送信する(時点G)。例文帳に追加

Since the fraudulent board cannot transmit the dispensation instruction signal with a timing matching the first period, the put-out control device 81 transmits a dispensation abnormality signal (point G). - 特許庁

台間機2は、大当たり信号がオン状態になると、その時点から所定期間の間、カードの投入または貸出スイッチ16の操作に応じて、貸し出されるパチンコ球が通常よりも多い特別貸出を実行する。例文帳に追加

If the big winning signal becomes "on", an in-between machine 2 carries out a special dispensing, in which the number of dispensed balls is larger than usual, for a predetermined period of time after that, in response to the introduction of a card or operation of a dispensing button 16. - 特許庁

そして、事業者は要修理機を引き取るとともに貸出機を貸し出し、管理コンピュータ21は、要修理機の修理期間中は、貸出機の買取申込を受け付ける手段をウェブページ上で提供する。例文帳に追加

An undertaker collects a repaired machine, lends the rental machine, and the control computer 21 provides a means for accepting the application of purchase of the rental machine on a web page during the repair of the repaired machine. - 特許庁

クイックローンのような貸出は、決算書などの過去の財務データに基づき貸出自体や期間、金利が決定されるため、短期的な運転資金としては先に見たように一定の利便性が認められる。例文帳に追加

As the amounts, terms, and interest rates of quick loans and similar forms of lending are determined based on past financial data such as statements of accounts, they are recognized as a somewhat convenient source of short-term operating funds, as previously observed.  - 経済産業省

ユーザが必要とするソフトウェアを、ユーザが必要とする期間の間だけ利用することのできるソフトウェア貸出システムを提供する。例文帳に追加

To provide a software renting system which enables a user to use software that the user requires for a necessary period. - 特許庁

また、パチンコ機10は、払出装置により所定数の貸出球が払出される旨をその所定の期間に報知する払出LED90を備える。例文帳に追加

Furthermore, the pachinko game machine 10 has a paying out LED 90 notifying that the predetermined number of the rental balls are payed out by the paying out unit in the predetermined period. - 特許庁

貸出制御部6は所定期間内には遊技媒体の貸し出しを行わないので、内部状態の退避や復元等を行う必要がない。例文帳に追加

Since the lending control part 6 does not lend the game media within the prescribed period, the need of saving or restoring an internal state or the like is eliminated. - 特許庁

これにより約10秒で、コインを貸出しすることが不可能なエラー期間を解除することができる。例文帳に追加

Thus, it is possible to release the error period in which lending of the tokens is impossible in about 10 sec. - 特許庁

物品が利用された利用統計を用いて物品の利用に適した貸出期間を設定することで、物品の利用の最適化を図ること。例文帳に追加

To optimize use of an article by setting a lending period suitable for the use of the article by use of use statistics wherein the article is used. - 特許庁

貸出制御部6は所定期間内には遊技媒体の貸し出しを行わないので、内部状態の退避や復元等を行う必要がない。例文帳に追加

Since the dispense control portion 6 does not dispense the game medium during the predetermined period, save, recovery, or the like of internal conditions are not required. - 特許庁

貸出率変更スイッチ43の設定変更は、電源投入時に設けられた項目設定制御処理期間に行なわれた設定のみ有効であり、その期間に設定された貸出率のみが貸出率変更制御手段(主基板CPU)60によって読み込まれRAM(記憶手段)75に保存される。例文帳に追加

The change in setting of the dispensing ratio changing switch 43 is valid only to the setting done during an article setting controlling processing period arranged at the time of turning on power, only the dispensing rate set in the period is read out by a dispensing ratio changing controlling means (main substrate CPU) 60 and stored in a RAM (recording means) 75. - 特許庁

貸し球を払い出すための制御を行っているときにエラー(例えば払出ケースエラー)が発生すると、払出制御手段は、PRDY信号をオフ状態にし、貸出完了信号出力禁止期間が経過したあと貸出完了信号を出力する。例文帳に追加

When an error (for example, a put-out case error) occurs during the control for the putting out of the dispensing balls, the put-out control means turns a PRDY (unit operation) signal off and outputs the dispensing completion signal after the elapse of the period of forbidding the output of the dispensing completion signal. - 特許庁

近年、金融技術が進歩する中、新しい中小企業向け貸出商品の1つとしてクレジットスコアリングモデルを利用し、短期間で融資審査をする貸出商品が登場しており、実行件数、実行残高ともに順調に推移している(第2-2-24図)。例文帳に追加

One category of new loan products for SMEs that has emerged in recent years with the development of financial technology has been loans that are processed quickly using a credit scoring model, and both the number and value of such loans are steadily increasing (Fig. 2-2-24). - 経済産業省

電子コンテンツデータには、暗号化を施しておき、復号のための情報および復号化プログラムを用いなければ利用できないようにし、貸出期間が過ぎた後、もしくは電子コンテンツデータの返却操作がなされた後は、利用を停止させ、他の利用者から貸出要求情報を送られた際に貸出しても、電子コンテンツデータの利用者数が制限を上回らないようにする。例文帳に追加

The electronic contents data are ciphered and can not be used without using information for deciphering and a deciphering program; if the rental period passes or the electronic contents data are returned, the use is stopped so that even if the electronic contents data are rented when rental request information is sent form another user, the number of users of the electronic contents data does not exceed the limit. - 特許庁

14既存の保証付融資を新規の保証付融資で借り換えることにより貸出期間を延長する等、旧債振替が事業資金として顧客の利益になり、これをあらかじめ信用保証協会等が承諾した場合。例文帳に追加

14 Case in which the existing loan collection becomes the customer’s profit as business funds, such as extending the loan period by refinancing the existing guaranteed loan as a new guaranteed one, where this is approved in advance by the Credit Guarantee Association, etc.  - 金融庁

第1コンピュータ11は、顧客端末9に対しネットワーク3,5を介して第1製品が納入されるまでの待ち期間中にだけ使用可能な第2製品の貸出を申し出る。例文帳に追加

The first computer 11 proposes lending of a second product available just for a waiting period until delivering the first product through the networks 3 and 5 to the client terminal 9. - 特許庁

返却された機材が貸し出した代替機または部品である場合、機材別貸出期間管理マスタ54を更新するとともに、機材備品マスタ51を更新する。例文帳に追加

If the returned equipment is the rent alternative equipment or parts, the rent period management master 54 by the equipment is updated, and an equipment and fitting master 51 is updated. - 特許庁

貸出球通路と賞球通路とを切り替えるための球通路切替装置において、長期間の使用によっても球通路の切替機能を損なわないようにする。例文帳に追加

To provide a ball passage switching device for switching a rental ball passage and a winning ball passage for preventing the switching function of the ball passage from being damaged due to its long term use. - 特許庁

アジア通貨・経済危機の原因は、①過度な間接金融への依存、②ドルペッグの下での通貨のミスマッチ(外国通貨借入れ、自国通貨貸出し)及び期間のミスマッチ(短期調達、長期運用)のダブルミスマッチ、等に求められる。例文帳に追加

Causes of the Asian currency and economic crisis include: (1) overdependence on indirect finance; and (2) double mismatches, i.e. mismatch of currencies under the dollar peg system (borrowing of foreign currencies, lending of domestic currencies) and mismatch of terms (short-term procurement, long-term operation). - 経済産業省

この種の資金調達は、貸手側からみると、貸出期間を短期化することで、情報の非対称性が高い企業のモラルハザードを防止する効果がある。例文帳に追加

Viewed from the side of the lender, financing of this kind has the effect of shortening the lending period and thereby preventing moral hazard with enterprises where there is a large asymmetry of information. - 経済産業省

使用権文法上の権利は、権利の行使のための所定の行動と条件に対応するラベルであり、COPY RIGHT(著作権)はディジタルワークがコピーされてもよいことを示し、その条件はリクエスタが特定のセキュリティ基準を渡すことであり、LOAN RIGHT(貸出権)はワークの貸出期間を制限するために定義される。例文帳に追加

Rights on a use right grammar are labels corresponding to predetermined actions and conditions for the use of the rights, and a copy right indicates that a digital work can be copied under a condition that a requester should pass a specified security standard, and a loan right is defined to restrict the lease period of the work. - 特許庁

登録手段1は、一定の利用期間の経過後に指紋・掌紋によって利用者の登録データを更新する更新手段3を備え、またフロントF側のホストコンピュータHは、認証手段2によるボール貸出の使用履歴データに基づいて貸出サービスの追加を行うポイント加算手段4を備える。例文帳に追加

The registration means 1 has an updating means 3 for updating the registration data of the user by the fingerprint-palm print after the lapse of a given use duration, while the host computer H in the side of the front F has a point addition means 4 for adding dispensing services based on the use history data of ball dispensing by the authentication means 2. - 特許庁

使用権文法上の権利は、権利の行使のための所定の行動と条件に対応するラベルであり、COPY RIGHT(著作権)はディジタルワークがコピーされてもよいことを示し、その条件はリクエスタが特定のセキュリティ基準を渡すことであり、LOAN RIGHT(貸出権)はワークの貸出期間を制限するために定義される。例文帳に追加

A right in a usage rights grammar is a label associated with a predetermined behavior and conditions to exercising the right, a copy right (copyright) shows that a digital work may be copied, the condition to copying the digital work is that a requester transfers particular security reference, and loan rights (right of loan) is defined to restrict a work loaning period. - 特許庁

使用権文法上の権利は、権利の行使のための所定の行動と条件に対応するラベルであり、COPY RIGHT(著作権)はディジタルワークがコピーされてもよいことを示し、その条件はリクエスタが特定のセキュリティ基準を渡すことであり、LOAN RIGHT(貸出権)はワークの貸出期間を制限するために定義される。例文帳に追加

A right in the usage right grammar is a label associated with a predetermined behavior and conditions to exercise the right, and COPY right denotes that a digital work may be copied under the condition that a requester transfers a predetermined security reference, and LOAN right is defined to limit the rental period of the work. - 特許庁

このクレジットスコアリングモデルの特徴としては〔1〕母集団となるデータから統計的に算出した倒産確率等によって融資審査を行う、〔2〕貸出案件毎にリスクを管理するのではなく、大数の法則に基づき貸出債権をポートフォリオ全体でリスク管理をする、〔3〕短期間で融資審査を行う、〔4〕貸出額に限度制限がある、〔5〕審査の多くの部分が自動化されるため、審査コストの削減が図れる等があり、金融機関側もそのような特徴に関心をもっているようである(第2-2-25図)。例文帳に追加

The characteristics of credit scoring include (1) loan applications being screened based on, among other things, the probability of bankruptcy calculated statistically from population data,21) (2) risk management of loans in a portfolio as a whole following numerous principles, rather than management of risks on a per-loan basis, (3) rapid processing of loans, (4) capping of the maximum value of loans, and (5) reduction of screening costs through automation of much of the screening process,22) and there is interest on the side of financial institutions as well in these characteristics (Fig. 2-2-25). - 経済産業省

中小企業白書(2005年版)において見たように、クイックローンの特性としては、〔1〕母集団となるデータから統計的に算出した倒産確率等によって融資審査を行う〔2〕貸出案件ごとにリスクを管理するのではなく、大数の法則に基づき、貸出債権をポートフォリオ全体でリスク管理する〔3〕短期間で融資審査を行う〔4〕貸出額に限度制限がある〔5〕審査の多くの部分が自動化されるため、審査コストの削減を図れるなどが挙げられる。例文帳に追加

As observed in the 2005 White Paper on Small and Medium Enterprises in Japan, the characteristics of quick loans include the following: 5) 1) Screening of loan applications based on, among other things, the probability of bankruptcy calculated statistically from data on the parent population. 2) Risk management of loans in a portfolio as a whole based on the law of large numbers, rather than management of risks on a per-loan basis. 3) Rapid processing of loans. 4) Capping of the maximum value of loans. 5) Reduction of screening costs through automation of much of the screening process.  - 経済産業省

CCLの当初の手数料(貸出期間に応じた段階的引上げを行う前の基本的手数料)は、SRFの当初の手数料を下回るレベルに引き下げられるべきである。この関連で、累進的なCCLの手数料構造のあり方は見直されるべきである。例文帳に追加

The initial rate of charge of the CCL should be reduced to a level below the initial rate of charge of the SRF. In this context, the progressive structure of the rate of charge of the CCL should be reviewed.  - 財務省

171.5「公衆への貸出」とは,公共の図書館,公文書保管所その他その事業を公衆が利用することができる施設による,ある限定された期間についての非営利的目的での著作物又は録音物の原著作物又は複製物の所持についての移転をいう。例文帳に追加

171.5. “Public lendingis the transfer of possession of the original or a copy of a work or sound recording for a limited period, for non-profit purposes, by an institution the services of which are available to the public, such as public library or archive; - 特許庁

時点Aにおいて、不正基板が、BRDYをHからLに変化させ、時点Bにおいて、貸出要求信号に相当する信号を払出制御装置に送信すると、払出制御装置は乱数を発生させ、その値に応じた時間(第1期間)経過した後(時点C)、要求了解信号を送信する。例文帳に追加

When the fraudulent board varies BRDY from H to L at a point A and transmits a signal equivalent to a dispensation request signal to the put-out control device at a point B, the put-out control device generates a random number and transmits a request acceptance signal after a period (first period) corresponding to the number elapses (point C). - 特許庁

保守パーツ管理会社は、返却された機材に添付された受渡し管理表102、又は機材に貼付された機材管理ラベル101をスキャニングして読み取り、機材別貸出期間管理マスタ54を参照して返却された機材が貸し出した代替機または部品であるか否かを照合する。例文帳に追加

A maintenance parts management company reads a delivery management table 102 attached to a returned equipment or an equipment management label 101 affixed to the equipment by scanning, refers to a rent period management master 54 by the equipment and collates whether or not the returned equipment is the rent alternative equipment or parts. - 特許庁

例文

遊技場毎に消費税の徴収の有無を設定したり、特定の期間中だけ単位金額あたりのメダル貸出量を増加させたりしながら、100円を割らない単位でのメダル交換を実現させるシステムを構築することができるリーダー方式の遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a reader system game machine capable of constructing a system for providing medal exchange for a unit, which is not less than 100 yen, while setting whether or not a consumption tax is to be collected for each amusement site or increasing the quantity of medals to lend per unit amount just for a specified period. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS