1016万例文収録!

「述べられているように」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 述べられているようにの意味・解説 > 述べられているようにに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

述べられているようにの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 127



例文

序論で述べられているように,.....例文帳に追加

As stated in the introduction, ..... - 英語論文検索例文集

序論で述べられているように,…例文帳に追加

As stated in the introduction, ..... - 英語論文検索例文集

これらは次のよう述べられいる例文帳に追加

It is described as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2.4.3.3.1に述べられているように、容器等級はⅠに区分される。例文帳に追加

As described in UNRTDG 2.4.3.3.1, containers are categorized as Grade I. - 経済産業省

例文

2.4.3.3.1に述べられているように、容器等級はⅠとされる。例文帳に追加

As described in UNRTDG 2.4.3.3.1, containers are categorized as Grade I. - 経済産業省


例文

また『百器徒然袋』の解説文中では次のよう述べられいる例文帳に追加

Further, the commentary in the "Hyakki Tsurezure Bukuro" describes the Honekarakasa as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発明の説明に必要とされ,明細書において述べられいる図面例文帳に追加

drawings mentioned in the description which are required for the explanation  - 特許庁

このヘッダーに関する仕様は, RFC2109 で明確に述べられいる例文帳に追加

The specifications for this header are explicitly laid out in RFC 2109.  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

これにも、水質で述べられいるような厳しい基準を通過した酒造用水が用いられる。例文帳に追加

Even for such purposes, shuzo yosui that has fulfilled the rigid criteria described in the section for water quality, is used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これにも、水質の項で述べられいるような厳しい基準を通過した酒造用水が用いられる。例文帳に追加

Even for such purposes, shuzo yosui that has fulfilled the rigid criteria described in the section for water quality, is used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このよう述べたことが伝えられ、阿弥陀仏の働きのすべてを顕すとしている例文帳に追加

As stated above, he said it showed all the power of Amida Buddha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

選択発明は審査指針書の「進歩性」の章で以下のよう述べられいる例文帳に追加

Selection inventions are also described in theinventive stepsection of the Examination Guidelines as follows.  - 特許庁

上記方法を用いるpMUTベースの画像診断プローブが同様に述べられる。例文帳に追加

pMUT-based image diagnostic probes using the above method are also described. - 特許庁

已然形は既に起こっていることを述べる場合(確定条件)に用いられたがこの用法は徐々に衰え、いまだ起きていないことについて述べる仮定条件として使われるようになった。例文帳に追加

The classical imperfective form, previously used to describe what has already occurred (Fixed Condition), started to be used to describe what has not occurred yet (Hypothetical Condition), and Fixed Condition was gradually diminishing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

述べられているように問題に焦点を合わせて、解決策を達成するために情報と知識を統合しようとする思想家例文帳に追加

a thinker who focuses on the problem as stated and tries to synthesize information and knowledge to achieve a solution  - 日本語WordNet

『日本書紀』卷第一で『ヤマタノオロチ退治が述べられいる第八段第四の一書において以下のように書かれている例文帳に追加

In the first volume of the "Nihonshoki," the fourth issho (addendum) of the the eighth section, which describes the defeat of Yamatanoorochi (the Eight-Forked Serpent), says as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

646年(大化2年)に出された詔は、長文であり、内容から4部に分けられるが、その第一に述べられいるのが、この「薄葬の詔」である。例文帳に追加

In 646, a long Imperial edict was issued which is divided into four parts based on the contents, and the part stated at the top is "The Laws of Funerals".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主要部分は祭神である住吉三神の由来と鎮座について述べた「住吉大神顕現次第」で、これに加えて大社の神域、神宝、眷属神、各領地の四至や由来などが詳細に述べられいる例文帳に追加

The most important part of this letter was 'Sumiyoshi Okami Kengen Shidai' (origin of manifestation of the great gods of Sumiyoshi), which described the origin and enshrinement of Sumiyoshi Sanjin (Sumiyoshi three deities), and in addition to the above, the letter gave a detailed description of the holy precincts of the Shrine, its sacred treasures, Kenzokushin (ancillary deities), its boundaries, and the origin of individual territories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同定され・分析されるべき集団の選択は,前に詳細に述べように,用いられる測度に関係している例文帳に追加

The choice of groups to be identified and analyzed is related to the measures that will be used, as was discussed in detail above. - 英語論文検索例文集

紀州徳川家に贈られた「玉くしげ別本」の中で以下のよう述べて、死刑の緩和を提言している例文帳に追加

In his book 'Tamakushige Beppon,' which was given to the Kishu Tokugawa family, he recommended that the death penalty be commuted, stating as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

識別・分析されるべき集団の選択は,前に詳細に述べように,用いられる指標に関係している例文帳に追加

The choice of groups to be identified and analyzed is related to the measures that will be used, as was discussed in detail above. - 英語論文検索例文集

識別・分析されるべき集団の選択は,前に詳細に述べように,用いられる指標に関係している例文帳に追加

The choice of groups to be identified and analyzed is related to the measures that will be used, as was discussed in detail above. - 英語論文検索例文集

これは、既に述べように、中国企業は専ら加工組立型の生産形態に強みを有しているためと考えられる。例文帳に追加

This situation probably arises from the aforementioned fact that the strength of Chinese firms lies mostly in processing and assembly-type production. - 経済産業省

樋貝の子女の証言によると「伊藤さんは報じられいるような人物ではない、あの教団は残しておかなければならない」と述べた。例文帳に追加

A daughter of HIGAI said, "My father considered it necessary for the religious organization to remain because Mr. Ito was not what had been reported."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『平家物語』や摂津国の地誌『摂津名所図会』などによると、鵺退治の話は以下のよう述べられいる例文帳に追加

"Heike Monogatari" and a geographical document about Settsu Province "Settsu-meisho-zue" (a book introducing noted places in Settsu) describe that Nue was killed in the following way  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ポンピング波長が伝送の全長内のFWMにおいて相互作用しないことを確実にするために、様々な手法が述べられいる例文帳に追加

Various approaches are described to ensure that the pump wavelengths do not interact in FWM in the transmission span. - 特許庁

しかし、引用文献は単に供給先端部は車のオイルタンクの鋳塊口に差し込むことが述べられいるだけで、その大きさは不明である。例文帳に追加

However, the cited document merely discloses the dispensing top is introduced the ingot mouth of a conventional cars oil tank and its size isn’t clear.  - 特許庁

小説家・山田野理夫の著書『東北怪談の旅』には「屏風のぞき女」と題し、秋田県の以下のような怪談が述べられいる例文帳に追加

A novelist Norio YAMADA wrote a chapter under the title 'Byobu nozoki onna (woman)' in his "Tohoku Kaidan no Tabi" (literally, Trip to the ghost stories in the Tohoku region), wherein he introduced a ghost story of Akita Prefecture as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

狭義には、「『老子』や『荘子(書物)』の中で述べられいるような道の教え」「老荘」と言う意味で使われる場合もある。例文帳に追加

In its narrow sense, this term sometimes refers to 'the teaching of the Do described in "Roshi" (a book) and "Soshi [a book]'" or 'Ro-So' (Laozi and Zhuangzi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この意味において、①人材確保の困難性と②市場環境の閉鎖性・特殊性で述べた阻害要因は相互に影響していると考えられる。例文帳に追加

In this sense, the hindering factors described with regard to difficulties in securing skilled human resources and the closed and unique nature of the market environment are considered mutually influential. - 経済産業省

鳥山石燕の妖怪画集『今昔百鬼拾遺』にも「道成寺鐘」と題し、かつて道成寺にあった件の鐘が、石燕の時代には妙満寺に納められいることが述べられいる例文帳に追加

"Konjaku Hyakki Shui" (Ancient and Modern Gleanings of the Hundred Demons), a collection of specter illustrations by Sekien TORIYAMA, also has an illustration entitled 'Dojo-ji Bell,' which tells that the bell in question which was once owned by Dojo-ji Temple was kept in Myoman-ji Temple during the period of Sekien.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先に述べたとおり、製造事業者ごとにソルベントレッド中のHCB残留量が異なる傾向が見られるが、これには各社が製造に用いている反応溶媒の種類が関係していると考えられる。例文帳に追加

As mentioned earlier, residual HC ndency of varying depending on manufacturers, and this is considered to be related to the types of solvents they use in their manufacturing processes.  - 経済産業省

また、企業のサービス需要の拡大とともに、先に述べように、所得の向上に伴う財やサービスに対する家計の需要も高まっており、商業や対個人向けサービスの成長にも寄与していると考えられる。例文帳に追加

In addition, the expansion of corporate demand for services has been accompanied by the aforementioned increase in household demand for goods and services due to the increase in income, which is contributing to growth in commerce and services for individuals. - 経済産業省

また、中世の『文肝抄』には幾つかの陰陽道祭の概要が述べられいるが、陰陽道の祭儀は大・中・小法からなり、状況により使い分けていたようである。例文帳に追加

Additionally, some of the Onmyodo ceremonies are outlined in Bunkansho written in the Middle Ages but the religious ceremonies of Onmyodo consist of large, medium and small methods that seem to be used depending on the circumstance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に嵯峨天皇が退位しようとした時に、藤原冬嗣が退位後の天皇に平城上皇と同じ待遇を与えれば、費用がかさんで財政が危機に瀕するとして退位に反対する意見を述べいる事からでも裏付けられる。例文帳に追加

Later, when Emperor Saga intended to abdicate, it became apparent that FUJIWARA no Fuyutsugu opposed it, saying it would cost too much for the Imperial Palace and they would face financial difficulty if Emperor Saga were treated the same as the Retired Emperor Heizei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宣教師グネッキ・ソルディ・オルガンティノはルイス・フロイス宛の報告書の中で「王国(ポルトガル)の船にも似ており、このような船が日本で造られいることは驚きだ」と述べいる例文帳に追加

Gnecchi-Soldo Organtino, a missionary, wrote in his report to Luis Frois that the ship was like one in the Kingdom (Portugal) and that he was surprised to know that such a ship had been constructed in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ビールにソーセージ、シャブリ(辛口の白ワイン)に生カキ(貝)、というように、紋切り型な肴が割り当てられいる場合があるが、ここでは主に日本酒の肴に特化したものについて述べる。例文帳に追加

Fixed sakana is often stereotypically arranged with a specific drink as seen in the examples of sausage for beer or raw oysters for Chablis (dry white wine), and in what follows, sakana specific to sake will be discussed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日月神示の内容は極めて広範囲にわたり、そのそれぞれに多くの記述が見られるが最も大きな特徴は神霊自身が「黄金の巻」第二帖で次のよう述べいる例文帳に追加

Hitsuki Shinji covering very broad and many descriptions features a description in chapter 2 of volume 'Ogon' (gold) as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カンヌでの首脳による宣言に述べられているように,「雇用が,強靱で持続可能かつ均衡ある成長のための枠組みの下で我々が実施する,成長及び信認の回復のための行動及び政策の核心でなくてはならない」。例文帳に追加

As stated by our Leaders in Cannes, “employment must be at the heart of the actions and policies to restore growth and confidence that we undertake under the Framework for strong, sustainable and balanced growth.”  - 財務省

内容については、和歌の作り方や勅撰和歌集、歌合、歌物語、歌人に関する伝承などについて述べられており、和歌や歌人に関する重要な資料のひとつとなっている例文帳に追加

Fukurozoshi is considered one of the important materials on waka poetry and waka poets with the contents of how to compose waka, about imperial anthologies of poetry, uta-awase (poetry contest), uta monogatari (poetic tales), and legends about poets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「麹」の項に詳しく述べられているように、麹からは糖化作用のためのデンプン分解酵素のほか、タンパク質分解酵素なども出ており、これらが蒸し米を溶かし、なおかつ酒質や酒味を決めていく。例文帳に追加

As described in details in the section "Koji," koji produces proteolytic enzyme and so on, in addition to amylolytic enzyme for saccharification, and they melt rice and determine the quality and taste of sake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1節で述べように、東アジア地域では地場産業・裾野産業の成長が見られ、また日系企業の現地調達率も上昇していると言われている例文帳に追加

As stated in Section 1, East Asian growth is seen in regional enterprises and supporting industries, and the local procurement rate of Japanese companies is also said to be on the rise. - 経済産業省

これまで述べてきたように原油価格の高騰は、非産油途上国を始め世界経済に対して深刻な影響を与え始めており、国際社会として対応が求められいる例文帳に追加

As was stated earlier, the rise in oil prices is starting to make serious effect on the global economy and the non-oil producing developed countries, demanding a response from the international society. - 経済産業省

但し原典『百器徒然袋』にはそのような伝承は述べられておらず、妖怪探訪家・村上健司はこれを、石燕が絵解きとして創作した物としている例文帳に追加

However this folk story is not written in the original book "Hyakki Tsurezure Bukuro" (One hundred bags in idleness), and Kenji MURAKAMI, a tourist of a specter, says that Sekien created the story as an explanation of the illustration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本節でも述べように、実証研究においても、グローバル化が進む現在の経済において、国が閉鎖性を持ったまま成長することは困難であるとの結果が得られいる例文帳に追加

As can be seen from the descriptions in this section, it is difficult to grow by keeping a country closed regarding research and globalization advances in the present economy. - 経済産業省

(a)で述べようなEPA/FTAを巡る状況は、2008年来世界を覆っている経済危機による影響を受ける可能性はあり注視の必要性はあるものの、現時点では、基本的な流れが変わったという状況にはないと考えられる。例文帳に追加

The movements of EPAs and FTAs as described in (i) may be affected by the economic crisis that has been looming over the world since 2008. Nonetheless, the basic flow seems to remain unchanged. - 経済産業省

公正なグローバル化のための社会正義に関するILO宣言で述べられているように,国内の,そして国境を越えた社会的対話は,問題の解決を達成し,社会的結束と法の支配を構築することに関連する。例文帳に追加

As stated in the ILO Declaration on Social Justice for a Fair Globalisation, social dialogue within and across borders is relevant to achieving solutions and building up social cohesion and the rule of law.  - 財務省

特に景気対策事業で負担を求められた2009 年、2010 年は歳出に対する税収の比率が低下しており、本項の「(1)当面の注目点」でも述べような地方政府の債務問題にもつながっている例文帳に追加

In 2009 and 2010, when local governments were put under a certain financial burden by the economic stimulus measure, in particular, a decline in the ratio of tax revenues to the fiscal expenditure caused debt problems of local governments as described in "(1) immediate attention points" in this paragraph. - 経済産業省

現代では、「日本人は信仰心が薄い」とよく言われるように葬式など特別の時以外は寺社の違いはあまり意識されておらず、現世利益的・または観光対象として同列に述べられいる例が多い。例文帳に追加

It is now said that Japanese have little religious belief and, with the exception of special occasions such as funerals, have little concept of the difference between Buddhist temples and Shinto shrines, of which many are considered places of business or tourist attractions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

最近の論文では,様々なパーセンタイルがどれほど十分に定められるか決定する手法を述べており,これらの目的のための極値パーセンタイルの利用における落とし穴を記している例文帳に追加

A recent article describes some approaches for defining how well various percentiles can be estimated and notes pitfalls in the use of extreme percentiles for these purposes. - 英語論文検索例文集

索引トップ用語の索引



  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS