1016万例文収録!

「連絡表」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 連絡表の意味・解説 > 連絡表に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

連絡表の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 314



例文

また、保守員から遅延時間の連絡があった場合やそこでの作業が終了したときに再計算を行って示を更新する(ステップS23〜S26)。例文帳に追加

Re-calculation is performed to renew the display when there is notification of a delay time from the maintenance person and when the work is finished at the field (step S23-S26). - 特許庁

関連連絡部局は,締約国又はその利害関係者の要求に応じて,公された一般に適用される措置のコピーを適時に見つけ,入手する際に支援する。例文帳に追加

The relevant contact point, upon the request of a Party or its interested persons shall assist in finding and obtaining copies, on a timely basis, of published measures of general application. - 経済産業省

「化学品の分類および示に関する世界調和システム(GHS)」(関係省連絡会議仮訳、2006 年 1月 p. 184',' 3.7.5 生殖毒性の判定論理)に従って行う。例文帳に追加

Decisions are taken for substances in accordance withGlobally Harmonized System of Classification and Labeling of Chemicals (GHS)” (temporary translation of liaison conference of the ministry concerned, April 2004, p. 184, 3.7.5 Decision logic for reproductive toxicity). - 経済産業省

・個人データの取扱いに関する規程等に違反している事実又は兆候があることに気づいた場合の、代者等への報告連絡体制の整備例文帳に追加

Preparation of the system to report to and inform the representative executives, etc. when the fact or sign of violation of the regulations, etc. regarding the handling of personal data is known  - 経済産業省

例文

・個人データの漏えい等(漏えい、滅失又はき損)の事故が発生した場合、又は発生の可能性が高いと判断した場合の、代者等への報告連絡体制の整備例文帳に追加

Preparation of the system to report to and inform the representative executives, etc. when an accident of leakage, etc. (leakage, loss, or damage) of personal data has happened or when the possibility of such accident is assessed to be high  - 経済産業省


例文

これに基づき、2008年12月に関係省庁連絡会議において「対日直接投資加速プログラム」の改定が了承され、今後の更なる対日投資の拡大を図るための方策を示している(第2-2-3-25)。例文帳に追加

Based on the Economic and Fiscal Reform 2008, the revisions to the Program for Acceleration of Foreign Direct Investment in Japan were approved by the cross-ministerial committee in December, 2008. Measures for achievement of further increase in foreign investment in Japan are described in the above-mentioned revised Program for Acceleration of Foreign Direct Investment in Japan (Figure 2-2-3-25). - 経済産業省

インターナショナルの議事の面上の公開性を主張なさっていますが、連絡上の秘密すら完全に存在しないのだと考えていいわけなんでしょうか。例文帳に追加

Can it be affirmed that the alleged openness of the Association's proceedings precludes all secrecy of communication?  - R. Landor『カール・マルクス Interview』

定着装置の外面の温度が異常高温状態になると、第3示領域123の示内容がれて視認可能になり、定着装置が異常高温状態になった旨、およびサービスマンに連絡すべき旨が示される。例文帳に追加

When the temperature of the outer surface of the fixing device becomes abnormally high, the display contents of a third display region 123 are displayed for visual observation, to notify the user of the fact that the fixing device is in an abnormally high-temperature condition and it is time to call for a service, engineer. - 特許庁

Webサーバー6が、ライン示器3及びPC 7のいずれか一方から上記連絡用フォルダに書き込まれたデータに基づいて、ライン示器3及びPC 7の他方の示部3a、7aに示させるWeb画面のデータを作成する。例文帳に追加

The web server 6 prepares data of a web image to be displayed on the opposite displaying parts 3a and 7a of the line indicator 3 and the PC 7 on the basis of data written in the folder for communication from either the line indicator 3 or the PC 7. - 特許庁

例文

この作業では、連絡先情報を示する JTextField と、これらのフィールドの説明を示する JLabel をそれぞれ 4 つ追加します。 このとき、オペレーティングシステムの Look Feel に適切なコンポーネントの間隔を示す横方向と縦方向のガイドラインが示されます。例文帳に追加

In this task we'll add four JTextFields that will display the contact information and the JLabels that will describe them.While accomplishing this, notice the horizontal and vertical guidelines that the GUI Builder displays, suggesting the preferred component spacing as defined by your operating system's look and feel. - NetBeans

例文

なぜか正式名称ではない「京阪宇治」という記が近年まで用いられていた(補足:かつては周遊指定地接続駅の記と合わせたり国鉄との連絡運輸の際に国鉄駅と区別するといった理由で、正式名称にはない会社名を付けて記することが行われていた。例文帳に追加

The reason isn't clear, but the unofficial notation of 'Keihan Uji' was used until recently (in the past, it was customary to use unofficial station names because it was sometimes necessary to use notations on designated round-trip tickets and also to differentiate this station from the JR station with the same name in transportation connecting with JR).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プレイヤキャラクタが一方の示画面のコース等を移動中に、他方の示画面へ移動可能な連絡通路が出現したタイミングで、他方の示画面への移動又はコース変更可能なことを判断し、プレイヤキャラクタをコース変更させて、他方のコースを移動させる。例文帳に追加

During the traveling of a player character in the course or the like of one display screen, the game device judges that traveling or a course change to the other display screen is possible with the timing of appearance of the communication passage permitting traveling to the other screen, and makes the player character change its course and travel to the other course. - 特許庁

駅名、運賃、記号等で構成した示欄を一つの駅ブロックとし、パソコンエクセル機能を使って、連結したブロック示で路線料金を示し、連絡路線も見やすい形で液晶画面に反映させた、首都圏交通機関の駅ブロック路線料金総合案内図欄を提供する。例文帳に追加

To provide a station block route fare general guide map column of metropolitan transportation using a display column constituted by station names, fares and symbols as one station block, displaying route fares with coupled block display using a spreadsheet function of a personal computer, and reflecting connecting routes on a liquid crystal screen in an easily viewable manner. - 特許庁

制御部1は、緊急事態モード設定キー64が押されたことを検出したとき、予め記憶部5に設定されている緊急連絡先の電話番号を読み出し、その電話番号に発信すると共に、示部7及びスピーカ9における発信状態の可視示及び可聴示を禁止する。例文帳に追加

When detecting an emergency mode setting key 64 is pushed; a control unit 1 reads a telephone number of an emergency contact address stored previously in a memory unit 5, and a signal is transmitted to the telephone number while visible and audible indications of the call condition through a display unit 7 or a speaker 9 are inhibited. - 特許庁

基地局および複数の移動局を備える無線移動通信システムにおいて、管理センタから送信される業務連絡メッセージを、移動局に搭載の操作示器に示する際、鳴動や示内容の読み上げを実施するかどうか、動態を判断して実行することを特徴とする。例文帳に追加

In a radio mobile communication system with a base station and a plurality of mobile stations, when the business relating message transmitted from the management center is displayed on the operation and display device mounted on the mobile station, operation is performed after consideration whether ringing or reading of the display content are necessary or not. - 特許庁

組織サンプル処理システムにおいて用いられるサンプル保持トレイであって:試薬保持凹部を規定する試薬保持部分;試薬面を含むプラテンを規定するサンプル保持部分;および該試薬保持凹部を該試薬面と流体連絡に置くような形態である流体流れ部分を備える、サンプル保持トレイ。例文帳に追加

The sample retaining tray used in a tissue sample treatment system includes a reagent reservoir which defines a reagent retaining recess, a sample retaining part which defines a platen including a reagent surface, and a fluid flow part adapted to attain fluid connection of the reagent retaining recess with the reagent surface. - 特許庁

Tシャツ、トレーナー、ランドセル、かばん、くつ、腕時計、帽子などの児童が身体につける身の回り品の面に、その児童の顔写真、所属団体名、緊急連絡先を記載した人物特定情報を直ちに視認可能な部位、大きさで示する。例文帳に追加

The surfaces of the personal effects, such as T-shirts, trainers, satchels, shoes, wristwatches, and caps that the children wear are displayed with person specifying information carrying face photographs of the children, their affiliation corporate names, emergency contact addresses, etc., in areas and at sizes where and at which such information is immediately visible. - 特許庁

駅ホームにおいて、各種案内放送を行ったり駅事務室または駅係員同士で業務連絡を取り合うことができ、また、戸閉合図操作器のある場所に戻ることなく戸閉合図示器に戸閉合図を示させることができる、駅ホーム内無線通信システムを得る。例文帳に追加

To provide a radio communication system in a station platform allowing performing of various guide announcements and business communication among station offices and station clerks in the station platform, and displaying of a door closing sign on a door closing sign display without returning to a place having a door closing sign operating device. - 特許庁

コンテンツIDに対応付けてコンテンツデータを記憶するコンテンツDB7、会員であるユーザの連絡先などの情報を登録するユーザDB8、代購入者による共同購入時にレコードが追加される代購入者DB9がサーバ6に接続される。例文帳に追加

A content DB 7 for storing content data in association with content IDs, a user DB 8 for registering information such as addresses of member users, and a representative purchaser DB 9 to which a record is added when a representative purchaser does group purchasing are connected to a server 6. - 特許庁

十分な対応ができない場合には、担当者の操作によってサービス拠点400に依頼連絡を行ってそのクライアント410にその旨を示させると共に関連の状態情報を示させ、サービス拠点400の担当者にサービスマンの派遣等の対応を行わせる。例文帳に追加

If the sufficient counter measures cannot be expected, it is displayed at a client 410 by requesting to a service center 400 by an operation of the person in charge with displaying the related state information, and the person in charge at the service center 400 takes measures such as dispatch of service person. - 特許庁

車両IDとカーナビゲーションシステム1から得られた車両の位置情報とに基づいてエンジンロックを解除するための解除コードと防犯センター6への連絡用の文字列コードを生成し、文字列コードのみを示部5に示する。例文帳に追加

A canceling code for canceling an engine lock according to the ID of a vehicle and the position information of the vehicle obtained from a car navigation system 1, and a character string code for communicating with the crime prevention center 6 are created, with only the string code displayed on a display part 5. - 特許庁

顧客情報処理装置3は、連絡関連情報である郵便番号、住所、電話番号及びE−Mailにデータが存在する場合はそのデータを抽出して(S209)、所定の示データ("0"又は"*"等)で置換し(S210)、置換された顧客情報を画面示する(S211)。例文帳に追加

If there are data in zip code, address, telephone number and email entries as contact-related information, the customer information processing apparatus 3 extracts the data (S209), replaces them with predetermined display data (for example, "0" or "*") (S210) and screen-displays the replacing customer information (S211). - 特許庁

示手段において示するメッセージのデータと、電子メールにて連絡するメッセージのデータとの両方について、設置する国の言語に応じて設定する作業を簡易に行うことができ、その管理が容易な画像形成装置を実現する。例文帳に追加

To realize an image forming device which makes it easy to set both data of a message to be displayed by a display means and data of a message to be e-mailed according to the language of a country where the device is installed and facilitates its management. - 特許庁

情報処理サーバ2の示画面作成部11は、被介護者端末或いは施設端末からのアクセスに応じて、各データベース3a,3b,3cに格納された情報を用いて連絡帳画面を作成し、被介護者端末或いは施設端末に示させる。例文帳に追加

A display screen generation part 11 of the information processing server 2 generates a message notebook screen by use of information stored in each the database 3a, 3b, 3c according to access from a facility terminal or a cared person terminal, and makes the cared person terminal or the facility terminal display it. - 特許庁

ガス絞り部1を、ガス絞り筒1aと、そのガス絞り筒1aの上方に連通され中心に線材を通過させる上部を開放した線材案内筒1bとで構成し、その線材案内筒1bにメッキ面を冷却するメッキ面用冷却手段11を連絡する。例文帳に追加

The gas contracting part 1 is constituted of a gas contracting cylinder 1a and a wire rod guiding cylinder 1b communicated with the upper part of the gas contracting cylinder 1a and opening the upper part for subjecting the wire rod to pass through at the center part, and a cooling means 11 for cooling the metal coated surface, is connected with this wire rod guiding cylinder 1b. - 特許庁

車室1の外部からは、翼環内壁に付設される静翼の内部へ圧入する静翼冷却用空気17が送り込まれ、翼環14、15の外側面と連絡管16の外側面には隙間を隔ててサーマルシールド18が設けられる。例文帳に追加

Stationary blade cooling air 17 to be forced into a stationary blade attached to the inner wall of the blade ring is fed from outside of a wheel casing 1, and thermal shields 18 are mounted on the outer surface of the blade rings 14 and 15 and on the outer surface of the connecting pipe 16 with a gap in-between. - 特許庁

操作パネルのメッセージ示部に「定着高温エラー:サービスマンに連絡してください」という旨を示し、操作パネルを介して不揮発性メモリから定着高温エラーの情報がクリアされない限り、制御手段は定着ユニットへの電源供給を行わない。例文帳に追加

The device is let displaying in a message display part on an operation panel to the effect that 'fixation high temp. error: please inform to service man' (S4), and controlling means is not to perform the power feed to the fixing unit, unless the information of the fixation high temp. error is cleared from the non-volatile memory through the operation panel. - 特許庁

ライン示器(ライン情報端末装置)3、Webサーバー6、及びPC(情報端末装置)7を通信ネットワーク4により接続するとともに、Webサーバー6にライン示器3とPC 7との間で伝達されるデータを記憶するための連絡用フォルダを設ける。例文帳に追加

A line indicator (line information terminal device) 3, a web server 6, a PC (information terminal device) 7 are connected through the communication network 4, and the web server 6 is provided with a folder for communication for storing data that are transmitted between the line indicator 3 and the PC 7. - 特許庁

また、画像示領域上方側の領域から下方側の領域への遊技球の移動をその連絡通路でのみ可能な構成として、画像示領域7の横サイズを拡大可能とし、かつ盤面構成に新鮮をもたせた。例文帳に追加

Additionally, the lateral size of the image display range 7 can be enlarged and the board formation is made to be fresh by constituting the movement of the game ball from the range at the top side of the image display range to the range at the bottom side to be possible only through the communication passage. - 特許庁

埼玉県子ども会育成連絡協議会が発行した『さいたま郷土かるた』の「に」の項目は「日本の産業育てた渋沢翁」となっており、畠山重忠、塙保己一と並ぶ埼玉を代する偉人として、3人札(役札:3枚そろえると10点)に選出されている。例文帳に追加

The Ni item of "Saitama Local Caruta Card" published by the liaison council for rearing children in Saitama Prefecture is "Mr. SHIBUSAWA who raised Japanese industry" and was selected as one of the three cards (role card: 10 points when the three cards are gathered) of great men representing Saitama as well as Shigetada HATAKEYAMA and Hokinoichi HANAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それと、副大臣に、「信組、信金等の代の方々からも同じように意見、知恵をいただく、そういうことをやっておけ」ということで、すぐ副大臣のほうからそれぞれ連絡をとって、それを要請する予定にしております。それはまだ結果を聞いておりませんが。例文帳に追加

Amid the difficult economic condition, especially for SMEs, if SMEs are to avoid failure and survive. When the economic condition is good, sound SMEs can raise funds, but now they are having difficulty receiving business orders. They are not to blame for this situation, rather the entire economy is.  - 金融庁

当該対応策に、流動性危機の定義、流動性危機時の連絡・報告体制(直接代取締役に報告される体制等)、対処方法(調達手段の確保)、決裁権限・命令系統等が明確に定められているか。例文帳に追加

Does the contingency plan clearly specify the definition of a liquidity crisis, the procedures for dissemination and reporting in the event of a liquidity crisis (such as procedures for reporting directly to the representative directors), the method to respond to a liquidity crisis (securing of fund-raising instruments), the decision-making authority/the line of command, etc.?  - 金融庁

権限ある通信者は,完全な宛先を長官に提示しなければならず,また,その宛先に対して長官又は特許庁により当該権限ある通信者に送付された如何なる連絡も,そこに示された日に送付されたものとみなす。例文帳に追加

An authorized correspondent shall provide the Commissioner with its complete address and any communication sent by the Commissioner or by the Patent Office to the authorized correspondent at that address shall be considered to be sent on the date that it bears.  - 特許庁

出願人が自然人であるとき又は出願人が複数の場合に共通の代者が自然人であるときは,その者の名称並びに連絡事項の最も速く最も確実な通信を保証する宛先,電話番号及びファックス番号をデータ欄3に記載する。例文帳に追加

If the applicant is a natural person or, in the case of several applicants, the joint representative is a natural person, the name of the person and an address, phone number and fax number which would ensure the fastest and most reliable communication of messages shall be indicated in data field 3.  - 特許庁

出願人の中に居所又は所在地がエストニア共和国にある者と居所又は所在地が外国にある者とがある場合は,居所又は所在地がエストニア共和国にある者であってデータ欄2に最初に示されているものに連絡する。例文帳に追加

If there are persons among the applicants whose residence or seat is in the Republic of Estonia and persons whose residence or seat is in a foreign country, communications shall be sent to the person whose residence or seat is in the Republic of Estonia and who is indicated first in data field 2.  - 特許庁

共通の代者及び特許代理人の双方が委任を受けており,かつ,何れが特許庁と連絡する権限を授与されているかを出願人が書面により明らかにしていない場合は,特許庁は,特許代理人に通信文を送付するものとする。例文帳に追加

If both a joint representative and a patent agent are authorized and the applicants do not specify in writing which of the two is authorized to correspond with the Patent Office, the Patent Office shall send communications to the patent agent.  - 特許庁

1. 原告の完全名称,職業又は地位,居所,確認書類の番号,郵便私書箱・電話及びファス番号を含む宛先,商号並びに当人と連絡を取ることのできるその他の手段,更に(有す場合)代者についての同様のデータ例文帳に追加

1. Full name of the plaintiff, his profession or position, place or residence, number, date and place of issue of his identification document this address including the post office box, telephone and fax numbers the trade name and any other means through which he may be contacted and the same for his representative, if any. - 特許庁

特許商標庁は,次の場合は,出願に出願日を付与する。提出された資料が出願を意図したものである示を含む場合,提出された資料が出願人の身元を決定し又は出願人に連絡することを可能にする場合,及び提出された資料が説明を含む場合。例文帳に追加

The Patent and Trademark Office shall accord a date of filing to the application if: it contains an indication that the material filed is intended as an application, the material filed makes it possible to determine the applicant's identity or to contact the applicant, and the material filed includes a description.  - 特許庁

(5) (3)に基づく通告書によって承認された期間内に欠落書類が提出されない場合は,特許出願は提出されなかったものとみなし,特許出願をそのように取り扱った理由も示して,この事実が書類を提出した者に連絡されるものとする。例文帳に追加

(5) If, within the time period granted in the notification under paragraph(3), the missing documents have not been submitted, the patent application is deemed not to have been filed and this shall be communicated to the person who filed the documents, also indicating the reasons for which the patent application was dealt with in such a way. - 特許庁

次に、当該端末から店舗識別コードと子ユーザの連絡先情報を送信すると、仮会員登録を承認することを条件に当該カードに付された特典情報に対応する電子クーポンを当該端末に示させる。例文帳に追加

Then, when a store identification code and the contact destination information of the slave user are transmitted from the terminal, the terminal is made to display an electronic coupon corresponding to privilege information attached to the card under such conditions that temporary member registration is approved. - 特許庁

運送管理者と運送車両の双方を監視することで、特に運送管理者の生体情報の照合結果が不一致であるとき、あるいはその疑いが強いときには、緊急連絡先の情報を示することで適切に対処できる。例文帳に追加

By monitoring both the transport manager and the transport vehicle, especially when a collation result of the biological information of the transport manager is unmatched, or when strongly suspected thereof, information about the emergency contact destination is displayed to allow proper coping. - 特許庁

常時監視をすり抜けようとするメールについても常時監視者に連絡し、また、不正な情報と思われるメールの一覧を常時監視者に示することで、常時監視のコストを低減することができるメール監視システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a mail monitoring system for notifying a constant supervisor of mail which tries to slip through constant monitoring, and for displaying the list of mail which seems illegal information to the constant supervisor, and for reducing the costs of the constant monitoring. - 特許庁

また、劣化状況の詳細の判定とデータ取得には、三者で、音声をその場で相互に交換し、又は、その場で、双方向に連絡して、画像中の着目点位置と画像サイズを指定できるシステム(画像のスケール、縮尺が自動示される機構も含む)を実現する。例文帳に追加

In detailed determination of the deterioration state and in data acquisition, the system allows the three persons to exchange the voice to each other on site or to bi-directionally communicate to each other on site, so that a notice point in an image and an image size can be specified (including a mechanism for automatic display of the scale and scale size of the image). - 特許庁

キー入力部1007からのデータがあるか否かを判断し、あれば、連絡示フラグがセットされているので、キー入力部からのデータをI/O1004を経由して通信制御手段に送り、公衆回線908を介してホストコンピュータ999に供給する。例文帳に追加

The image forming device judges the presence or absence of data from a key input part 1007, and since the point of contact display flag is set if the data exists, it sends the data from the key input part to a communication control means via an I/O 1004, and supplies the data to a host computer 999 via a public line 908. - 特許庁

ユーザの操作するクライアント機器のターミナルサーバ機器へのトラフィック情報を元に、ユーザのアクセス元をトレースし、検索要求があった場合に、ユーザの連絡先、ユーザの行動予定の情報と併せて提示する。例文帳に追加

This user access circumstance output apparatus is composed to trace the access origin of a user based on the traffic information of client apparatus to be operated by a user to the terminal server apparatus, and to, when a retrieval request is made, present it together with the information of the contact destination of the user and the action schedule table of the user. - 特許庁

そして、自動取引装置1の係員操作示部により顧客情報取得ボタンの操作を受け付けたとき、顧客連絡先情報および顧客報告情報を要求する電文を自動取引装置識別情報とともに顧客クレーム蓄積サーバ6へ送信する。例文帳に追加

When operation of a customer information acquisition button is accepted by a clerk operation display part of an automatic transaction device 1, a telegraphic message requesting customer contact destination information and customer report information is transmitted to a customer claim storage server 6 together with automatic transaction machine identification information. - 特許庁

売主の連絡先が閲覧された在庫情報をそれ以外の在庫情報とは異なる態様で示することにより、売主等が取引のつど在庫情報を更新する煩雑な手数無しに、引き合い状況を容易に把握可能とする。例文帳に追加

To facilitate an understanding of a state of inquiry without complicated trouble about the update of stock information by a seller or the like upon every transaction, by displaying stock information whose seller's contact point is browsed in a different mode from the other stock information. - 特許庁

緊急通報塔端末1は、緊急連絡ボタン1c2の操作により警報示灯1eを作動させて点灯または点滅させるとともに、監視カメラ1dで撮影した周辺画像やマイクを通じて入力された音声を含むボタン押下時の緊急通報情報を、センター装置2に送信する。例文帳に追加

The emergency report terminals 1 activate, light or flicker the warning pilot lamps 13 by operations of the emergency connection buttons 1c2 and simultaneously transmit emergency report information when the buttons are depressed including surrounding images photographed by the monitoring cameras 1d and voice inputted through microphones to the center device 2. - 特許庁

このように各種情報を紐付き検索することで、障害連絡が着信した時に着信電話番号に基づいて製品の最終顧客とその製品情報を受付端末の画面に自動示させ、スムースな顧客サービスを行う。例文帳に追加

A final customer of a product and product information thereof are automatically displayed on a screen of reception terminal based on the received phone number when the failure communication is received, by conducting the retrieval-with- some-strings-attached about the various kinds of informations in this manner, so as to provide smooth customer service. - 特許庁

例文

教師から生徒への連絡事項42bの伝達及び生徒から教師への出席状況52bの伝達は、教師用端末機20と生徒用端末機30とサーバー10を用いて行われ、それらの情報は各端末機に示される。例文帳に追加

Communication of a message 42b from a teacher to a student and of attendance state 52b from a student to a teacher is carried out using the teacher terminal 20, the student terminal 30 and a server 10, and the information is displayed on each terminal. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

邦題:『カール・マルクス Interview』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS