1016万例文収録!

「運がいい」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 運がいいの意味・解説 > 運がいいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

運がいいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5831



例文

L字の付いた四角い板で、車の両端に付け転者が仮免許転者であることを示す例文帳に追加

a square plate bearing the letter L that is attached to both ends of a car to indicate that the driver is a learner  - 日本語WordNet

内燃機関の転方法が機関を第1の燃焼モードで転することを含んでいる。例文帳に追加

A method of operating an internal combustion engine includes operating the engine in a first combustion mode. - 特許庁

用期間中、会員は、用中のサービスポイントを利用することができない。例文帳に追加

During a management period, the member cannot use the service points in management. - 特許庁

第1のアクチュエータが、ブーム及び転台に結合され、転台に対してブームを動かす。例文帳に追加

A first actuator is connected to the boom and the driving cab, to thereby move the boom with respect to the driving cab. - 特許庁

例文

本発明の動管理システム1によれば、トレッドミル(第1動誘導装置)10の動作によりユーザの歩行動の速さが調節される。例文帳に追加

By this motion management system 1, the speed of the walking motion of a user is adjusted by the operation of a treadmill (first motion guiding device) 10. - 特許庁


例文

機関の転領域を低負荷側の第1の転領域Fと高負荷側の第2の転領域Gとに分割する。例文帳に追加

An operating range of an engine is divided into a first operating range F with a lower load side and a second operating range G with a higher load side. - 特許庁

融雪装置では、自動転モード、第1保温転モード、第2保温転モードの選択が可能である。例文帳に追加

In the snow-melting system, it is selectable from an automatic operation mode, a first heat-retaining operation mode or a second heat-retaining operation mode. - 特許庁

自身の命を考える社会規範のない一匹狼例文帳に追加

anomic loners musing over their fate  - 日本語WordNet

船は海岸の近くの水域を航する例文帳に追加

Ships ply the waters near the coast  - 日本語WordNet

例文

原則として昼間時間帯以外で転されている。例文帳に追加

Basically, this type of train is operated except for daytime hours.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

38番-学研都市精華台行き(平日1本のみ行)例文帳に追加

No. 38 - For Gakkentoshi-Seikadai (one trip only on weekdays)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水域の向こう側に人や車をび、決められたスケジュールで行しているボート例文帳に追加

a boat that transports people or vehicles across a body of water and operates on a regular schedule  - 日本語WordNet

前記搬手段は、ホッパーから上方に飼料をぶ第1のコンベヤー11を含む。例文帳に追加

The transporting means include a first conveyor 11 transporting the fodder from a hopper to the upper part. - 特許庁

熱サイクリングの際、第2端部34が下降動をすると第1端部32が上昇動をし、第2端部34が上昇動をすると第1端部32が下降動をする。例文帳に追加

Upon thermal cycling, the first end 32 moves up when the second end 34 moves down and the first end 32 moves down when the second end 34 moves up. - 特許庁

熱サイクリングの際、第2端部34が下降動をすると第1端部32が上昇動をし、第2端部34が上昇動をすると第1端部32が下降動をする。例文帳に追加

While the thermal stress absorption interface structure 20 undergoes thermal cycles, the first edge face 32 makes an upward movement when the second edge face 34 makes a downward movement, and the first edge face 32 makes a downward movement when the second edge face 34 makes an upward movement. - 特許庁

私はあなたくらい車の転が上手だといいのですが。例文帳に追加

I wish I could be as good a driver as you.  - Weblio Email例文集

金持ちに生まれるより、が良い人間に生まれる方がいい例文帳に追加

It's better to be born lucky than to be born rich. - Tatoeba例文

ティンクが、手でんでくれるなら帽子で旅するのもいいわと言いました。例文帳に追加

Tink agreed to travel by hat if it was carried in the hand.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

第2の動者1bが報知信号(音楽)の反復報知テンポ(音楽テンポ)に合わせて反復動をすることにより、第2の動者1bが第1の動者1aと、反復動中に得られる、ある動情報に関して、その値を共有する。例文帳に追加

When performing the repetitive exercise with a repetition notification tempo (a music tempo) of a notification signal (music), the second exercising person 1b can share with the first exercising person 1a, the value of the certain exercise information that is obtained during the repetitive exercise. - 特許庁

軸に一端が固定された巻き掛け動伝達部材が第1の巻き掛け動伝達支持部材、第3の巻き掛け動伝達支持部材、第2の巻き掛け動伝達支持部材、第4の巻き掛け動伝達支持部材の順で巻き掛けられ、巻き掛け動伝達部材の他端が案内装置本体に固定される。例文帳に追加

The winding motion transfer member, where its one end is fixed to the shaft, is wound in the order of first, third, second, and fourth winding motion transfer supporting members, and the other end of the winding motion transfer member is fixed to the body of the guiding device. - 特許庁

自動転モードにて燃料電池60の耐用転時間に基づいて所定期間の転時間を予め設定された転許容時間内に制限する転を行い、かつ転経過期間に対する累積転時間の割合が第1の所定レベル以上になると前記手動転モードでの転を控える警告を出力する制御手段81を設けたものである。例文帳に追加

The fuel cell electric power generator is provided with a control means 81 that operates so as to restrict an operating time to up to a predetermined operating permission time based on the durable operation time of a fuel cell 60 in an automatic operation mode, and outputs an alarm to refrain operation in the manual operation mode when the ratio of the accumulated operation time to the period of operation passing time reaches a first predetermined level. - 特許庁

再生条件から外れた場合に、排気ガスの温度が低く、余剰酸素が多い第1の転(リーン転)と、排気ガスの温度が高く、余剰酸素が少ない第2の転(リッチ転)とを選択可能とする。例文帳に追加

When deviated from the regeneration condition, first operation (lean operation) low in the temperature of exhaust gas and much in surplus oxygen, and second operation (rich operation) high in the temperature of the exhaust gas and little in the surplus oxygen can be selected. - 特許庁

動伝達機構15が、引出板12と篩13とに結合され、引出板12のスライド動を回転動に変換し、その回転動を引出板12のスライド方向に沿った往復動に変換して篩13を往復動可能になっている。例文帳に追加

Each motion transmitting mechanism 15 is linked to the drawer plate 12 and the sieve 13 and converts sliding motion of the drawer plate 12 into rotary motion to convert the rotary motion into reciprocating motion in the sliding direction of the drawer plate 12 so that the reciprocating motion can be performed with the sieve 13. - 特許庁

職業柄座ってばかりいる者にはこれがいい動になる.例文帳に追加

This is good exercise for people in sedentary occupations.  - 研究社 新和英中辞典

第一の用条件で建物が実際に用された場合の用データに、第一の用条件に基づいたシミュレーション(S202)の結果と第二の用条件に基づいたシミュレーション(S204)の結果との比を掛けて、第二の用条件で建物が用されたと仮定した場合の用データを算出(S205)することとした。例文帳に追加

Utilization data in the case of actually utilizing a building in a first utilization condition is multiplied by a ratio of a result of simulation (S202) based on the first utilization condition and a result of simulation (S204) based on a second utilization condition to calculate utilization data on the assumption that the building is utilized in the second operation condition (S205). - 特許庁

ユニット4の転制御の開始が要求されている場合は第1の制御モードにて転を制御し、転制御の停止が要求された場合に第1の制御モードによる転の制御を禁止する。例文帳に追加

When operation control of the unit 4 is requested to start, operation is controlled in the first control mode and operation control in the first control mode is prohibited when interruption of operation control is requested. - 特許庁

五 船舶航事業者若しくは航空送事業者が本邦と外国との間において行う貨物の送(以下「国際貨物送」という。)又は航空送事業者が行う本邦内の各地間において発着する貨物の送(以下「国内貨物送」という。)に係る第一種貨物利用送事業を経営しようとする者であって、次に掲げる者に該当するもの例文帳に追加

(v) Those who wish to manage the first class consigned freight forwarding business pertaining to forwarding of the freight which a shipping business operator or airline business operator transports between Japan and foreign countries (hereinafter referred to as "international freight forwarding") or forwarding of the freight that departs and arrives between the areas within Japan conducted by an airline transportation operator (hereinafter referred to as "domestic freight forwarding") and fall under any of the following;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

保健体育委員なので、動会ではたくさん仕事がある。例文帳に追加

As a member of the Health and Physical Education Committee, I have a lot of work to do on Field Day. - 時事英語例文集

ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。例文帳に追加

Kei's very lucky! He has been since his birth. - Tatoeba例文

まだオートバイを転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい例文帳に追加

If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot. - Tatoeba例文

健康を保つには毎日軽い動をしたほうがいいですよ例文帳に追加

You need some light exercise everyday to stay healthy. - Eゲイト英和辞典

英語力。英会話力を決める営委員会の承認が必要です。例文帳に追加

ENGLISH LANGUAGE COMPETENCY: The approval of management panel to determine English conversational skill is required. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。例文帳に追加

Kei's very lucky! He has been since his birth.  - Tanaka Corpus

まだオートバイを転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい例文帳に追加

If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot.  - Tanaka Corpus

理事長は、営委員会の意見を聴いて、大臣が任命する。例文帳に追加

Minister appoints President, listening to opinions from operation committee. - 厚生労働省

運がいいことに、マイミーはお父さんとバザーのことを思い出しました。例文帳に追加

Fortunately she remembered about her father and the bazaar.  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

新しい仲間が加わったのはなかなかいいことでした。例文帳に追加

It was a bit of good luck to have their new comrade join the party,  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

よく、ウェンディには、すぐ何をすればいいのかが分かりました。例文帳に追加

Fortunately she knew at once what to do.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

この装置は、送り歯9を上下方向に動させる上下動機構100と、送り歯9を水平方向に動させる水平動機構と、上下動機構100および水平動機構が組み付けられる機体1とを備える。例文帳に追加

This device is provided with a vertical movement mechanism 100 for moving a feed dog 9 in a vertical direction, a horizontal movement mechanism for moving the feed dog 9 in a horizontal direction, and a machine body 1 to which the vertical movement mechanism 100 and the horizontal movement mechanism are assembled. - 特許庁

転において(ステップ10で「Yes」)、回転ブラシの転が停止している場合に(ステップ11で「Yes」)、強転時の電力よりも低い電力(標準転の中間転時の電力や弱転時の電力よりも高い)を電動送風機9へ供給する(ステップ12)。例文帳に追加

In strong operation ("Yes" at step 10), when the operation of the rotary brush stops ("Yes" at step 11), electric power lower than that in the strong operation (higher than electric power in intermediate operation being standard operation, and that in weak operation) is supplied to an electric blower 9 (step 12). - 特許庁

本発明の目的は、楽曲の再生位置に応じて、複数の動動作の中から、再生位置に適した動動作を自動で決定することができる動支援装置及び動支援方法を提供することである。例文帳に追加

To provide a device and a method for supporting exercise capable of automatically determining an exercise motion suitable for a playback position from among a plurality of exercise motions corresponding to the playback position of a musical piece. - 特許庁

身体にかかる負荷が設定される第2動機器47を使用する動動作のテンポを、身体を動かす速度が設定される第1動機器46を使用する動動作のテンポよりも遅くすることができる。例文帳に追加

The tempo of the exercise operation using a second exercise device 47 to which the loads put on the body are set can be made slower than the tempo of the exercise operation using a first exercise device 46 to which the speed of moving the body is set. - 特許庁

実際の用では、高い位階が全体的に与えられる傾向が強かった。例文帳に追加

In actual operation, there was a tendency to be given higher Ikai in whole.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そしてのどをつまらせながらこう言います。「なかなかうまいことんでますがな。例文帳に追加

`They're getting on very well,' he said in a choking voice:  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

第1の水中ポンプ1は、第1の転開始水位L_S1と第1の転停止水位L_E1とを検出する第1のフロートスイッチ10を有しており、第1の転開始水位L_S1が検出されたときに転を開始し、第1の転停止水位L_E1が検出されたときに転を停止するように構成されている。例文帳に追加

The first submerged pump 1 has the first float switch 10 for detecting a first operation starting water level L_S1 and a first operation stopping water level L_E1, and is formed to start operation when detecting the first operation starting water level L_S1 and to stop operation when detecting the first operation stopping water level L_E1. - 特許庁

そして、最適転選択部87が第1の予測消費量及び第2の予測消費量に基づいて転方法を選択し、制御部13が選択された転方法に従って給電熱装置100の転を制御する。例文帳に追加

An optimum operation selection section 87 selects an operation method on the basis of the first consumption forecast and the second consumption forecast, and controls the operation of the power and heat supply apparatus 100 in accordance with the operation method selected by a control section 13. - 特許庁

例えば、第一車両が第二車両の転者に対して情報提供を行う場合に、第二車両の転者の転負荷に基づいて、第一車両から第二車両の転者に対する情報提供レベルを調整する。例文帳に追加

For example, when the first vehicle gives information to the driver on the second vehicle, an information provision level from the first vehicle to the driver on the second vehicle is adjusted based on an operation load of the driver on the second vehicle. - 特許庁

水回収タンク51の水の水位が低水位レベルまで低下すると、制御手段は、通常転モードの転から水回収転モードの転に切り換える。例文帳に追加

When a water level of water in the water recovery tank 51 is reduced to a low water level, the control means switches from operation of a normal operation mode to operation of a water recovery operation mode. - 特許庁

各清掃箇所に対応してカウントされた実転数を零にリセットする第1リセット部87と、実転数が第1リセット部87によりリセットされたときに、転を許可する転許可部89とを備えている。例文帳に追加

The rice polishing device has a first reset section 87 for resetting the actual operating number of times counted for each respective cleaning position to zero and an operation allowing section 89 for allowing operation when the actual operating number of times is reset by the first reset section 87. - 特許庁

例文

この空気調和装置(10)では、第1四方切換弁(21)や第2四方切換弁(22)を操作することで、冷房転と、第1暖房転と、第2暖房転と、デフロスト転とが切り換え可能となる。例文帳に追加

In this air conditioner 10, a first four-way change-over valve 21 and a second four-way change-over valve 22 are operated to switch to cooling operation, first heating operation, second heating operation, and defrost operation. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS