1016万例文収録!

「量聞」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 量聞に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

量聞の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 291



例文

原紙上に顔料および接着剤を含有する塗工層を設けてなる印刷用新用紙において、原紙に塗工が片面当たり1.0g/m^2以上4.0g/m^^2以下の塗工層を有した微塗工紙であり、微塗工紙の水分が4.5%以下であることを特徴とする印刷用微塗工新用紙。例文帳に追加

The newsprint paper is applied with a coating layer containing a pigment and an adhesive on base paper and has 1.0 g/m^2 to 4.0 g/m^2 coating layer per one side surface of the base paper and ≤4.5% water content. - 特許庁

燃料補給をする際に、作業者が不注意でブザー音をき漏らしたり、周囲の騒音等のせいで作業者がブザー音をき取りづらかっらりしても、燃料タンク101内の燃料が満状態になったことを作業者に的確に知らせるようにする。例文帳に追加

To exactly inform a worker in refueling that fuel in a fuel tank 101 has come into a full state even if the worker misses buzzer sound through carelessness or peripheral sounds, etc. make it hard for the worker to hear the buzzer sound. - 特許庁

例えば、モニター用スピーカーで出力する音声は、演奏音の音を上げたり、演奏音の周波数帯がこえやすいような音質に変更したり、演奏音の定位位置を変更したりして、プレイヤーが自分の演奏音をこえやすいようにする。例文帳に追加

For example, for a sound output by a monitoring speaker, the volume of a performance sound is increased, the quality is changed for easily hearing the performance sound in a frequency band or the level of the performance sound is changed to allow the player to easily hear his performance sound. - 特許庁

(1) 局長は,本法に基づく裁権を行使するよう申請した者に対して聴を受ける合理的機会を最初に与えることなしに,その裁権をその者が不利になるように行使してはならない。例文帳に追加

(1) The Commissioner must not exercise a discretionary power under this Act adversely to any person applying for the exercise of that power without first giving that person a reasonable opportunity to be heard.  - 特許庁

例文

(1) 登録官は,法又は本規則により付与されている裁権を何人かの不利になるように行使する前に,裁権の行使により影響を受ける者に聴を受ける機会を与えるものとする。例文帳に追加

(1) Before any discretionary power given to the registrar by the Act or these regulations is exercised to the detriment of any person, the registrar shall give the person who will be affected by the exercise of such power an opportunity to be heard. - 特許庁


例文

これにより乗員にとって案内音声の音とオーディオ出力の音とが最適なバランスでこえる合成音声を出力する事が出来る。例文帳に追加

Thus, the synthetic voice hearable by the occupant with the optimum balance between the volume of the guide voice and the volume of the audio output can be outputted. - 特許庁

本発明の小型低音音声出力玩具は、体の一部に触れることにより、スイッチが入る仕組みを持ち、なおかつ音の小さい音声メッセージを出力するので他人にかれる心配がない。例文帳に追加

Since the miniaturized low volume voice output toy of this invention is provided with the mechanism that the switch is turned ON by being brought into contact with a part of the body and outputs the voice message of the low volume, there is no fear of being heard by others. - 特許庁

また、流調整弁6が室外に配置されるため、流調整弁6で作動音が発生しても、この作動音は室内の使用者にこえず、結果的に室内騒音を小さくできる。例文帳に追加

Moreover, since the flow regulating valve 6 is arranged outdoors, even if working sound occurs in the flow regulating valve 6, this working sound does not reach the ears of the user within the room, consequently the indoor sound can be made small. - 特許庁

極めて少ない塗布の表面処理剤塗布であっても、優れた印刷後不透明度を有する軽用紙を提供することにあり、そのための新規な表面処理剤用顔料を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide newsprint paper having excellent opacity after printed even in a very small coated amount of a surface-treating agent and also to provide a new pigment for the surface-treating agent. - 特許庁

例文

そして、音制御部512は、状態判定部510によって着信音のき取りが困難な状態であると判定されたときに着信音の音を増加させる。例文帳に追加

And, a volume control part 512 increases the volume of the ringtone when the state determination part 510 determines the ringtone is heard difficultly. - 特許庁

例文

通話者の発声をマイクより検出した音を通話者本人に認識できるようにし、通話者が自分の話し声が相手側にとって充分き取れる音であるか否かを判断できるようにする。例文帳に追加

To enable a person in communication to recognize the sound volume of the voice of the person concerned detected by a microphone, and to enable the person in communication to decide whether or not the sound volume of the speech is sufficiently audible by the opposite party. - 特許庁

この新用巻取紙は、填料として少なくともカチオン性コロイダルシリカとホワイトカーボンとを含有し、灰分率が5質%以上10質%以下であるとよい。例文帳に追加

The rolled newsprint paper contains at least cationic colloidal silica and white carbon as a filler and has an ash content rate of 5 to 10 wt%. - 特許庁

また、現在の日付に近い期間ほど許容を大きく設定することによって、ユーザが直近に頻繁に聴いたコンテンツが多くポータブルデバイスに転送され、昔にいたコンテンツは少に転送される。例文帳に追加

Also, more contents which are listened frequently by the user are transferred to the portable device by increasing allowable quantity for the period closer to the present date, and only few contents which are listened in the past are transferred. - 特許庁

警告表示を見逃す心配もなく、音響機器を使用中で警告ブザーをき逃す心配もない電池残警告装置を提供する。例文帳に追加

To provide a battery remaining quantity alarm device, capable of preventing risks of missing display of battery remaining quantity and an alarm buzzer during use of an audio system. - 特許庁

印刷用紙中に含有される灰分を、DIP持込灰分で1〜10重%以下とし、フレッシュ填料で5〜30重%以下とし、かつ該フレッシュ填料の炭酸カルシウム(CaO換算)と非晶質シリカの比率を、CaO/SiO_2=5:5〜9:1とする。例文帳に追加

The ash content contained in the paper used for newspaper printing is provided by containing 1 to 10 wt.% as the DIP-brought-in ash, 5 to 30 wt.% as fresh filler and also setting the ratio of calcium carbonate (based on CaO) to amorphous silica in the fresh filler as (CaO/SiO_2)=(5:5) to (9:1). - 特許庁

2つの音声を同時に出力する場合にプレイヤにとってき取りやすい音制御プログラム、音制御方法及びビデオゲーム装置を提供する。例文帳に追加

To provide a volume control program, a volume control method and a video game device, with which sounds are made easy to listen for a player when simultaneously outputting two kinds of sounds. - 特許庁

利用者とオペレータが会話しながら取引きを行う端末装置において、適切な音に自動音調整して、利用者とオペレータ双方の音声を取り易くすること。例文帳に追加

To to provide a terminal device to be used for transaction in conversation between a user and an operator by automatically adjusting the volume of their voices appropriately to be easily heard by them. - 特許庁

乗員にとって案内音声の音とオーディオ出力の音とが最適なバランスでこえる合成音声を出力する車載ナビゲーション装置を提供する事。例文帳に追加

To provide an on-vehicle navigation device capable of outputting a synthetic voice hearable by an occupant with the optimum balance between the volume of a guide voice and the volume of an audio output. - 特許庁

超音波スピーカは音のダイナミックレンジが低く、クラシック音楽などにおいて音が小さな場面ではこえにくいという問題を解決する。例文帳に追加

To solve the problem that the dynamic range of a volume is low in an ultrasonic speaker and it is difficult to hear in a scene of a small volume in classical music or the like. - 特許庁

切り替えられた音の確認のために、実際に遊技機を操作してその遊技機から出力される効果音をくといった、煩雑な音の確認作業を不要にすることができる遊技機を提供すること。例文帳に追加

To provide a game machine which dispenses with such a troublesome operation for checking a sound volume as operating actually the game machine to hear a sound effect outputted from the machine so as to check the sound volume switched over. - 特許庁

第1-3-4図①は、輸出企業と取引のある中小製造業者に対し、2008年12月時点における輸出企業からの発注(取引数)の現状と、今後の見通しについていた結果を示したものである。例文帳に追加

Fig. 1-3-4 [1] shows the results of a survey of manufacturing SMEs that have transactions with export companies, asking the SMEs the current situation (as of December 2008), as well as their outlook on the future regarding orders received from export companies (transaction volume). - 経済産業省

エチレン系不飽和カルボン酸単体41〜75重%とエチレン系不飽和カルボン酸エステル単体59〜25重%を構成成分としてなる水溶性共重合体(A)を主成分として含有することを特徴とする新用紙用表面サイズ剤を用いる。例文帳に追加

The surface sizing agent for newsprint paper consists mainly of a water-soluble copolymer(A) composed of 4-75 wt.% of an ethylene-based unsaturated carboxylic acid monomer and 59-25 wt.% of an ethylene-based unsaturated carboxylic ester monomer as constituents. - 特許庁

水和ケイ酸を含有する新用紙において、灰分が紙の全重当たり1〜7重%であり、灰分粒子をレーザー回折式粒度分布測定装置で測定した際の平均粒子直径Dが5〜15μmであり、かつ、灰分粒子の48体積%以上が粒子直径0.5D〜1.5Dの範囲にあることを特徴とする新用紙。例文帳に追加

In the paper for news paper including hydrated silicic acid, its ash content is 1-7 wt.% based on the whole weight of the paper, the ash particles have a diameter D of 5-15 μm on the average and more than 48% of ash particles in the range within 0.5D to 1.5D. - 特許庁

抄紙前の製紙原料において、ビニル系単体あるいはビニル系単体混合物を乳化重合することにより得た油中水型エマルジョンからなる高分子両性重合体が、中性新用紙の抄紙方法に適合する製紙薬剤であり、上記課題を解決することができる。例文帳に追加

A macromolecular amphoteric polymer in the form of a water-in-oil type emulsion obtained by subjecting a vinylic monomer or a mixture of the vinylic monomer to emulsion polymerization, is a papermaking chemical suitable for the method for making acid-free newsprint paper, in the papermaking raw materials before papermaking. - 特許庁

自車が大音を発する施設の駐車場に予め定められた基準時間以上駐車していたと判定した場合、大音によりユーザの耳が音をき取りにくい状態となっているものと推定し、スピーカ40の音を上げるように制御する(S206)。例文帳に追加

When it is determined that the one's own vehicle is parked at the parking place of the facility for emitting the large sound volume for a predetermined reference time or longer, it is presumed that the ears of the user hardly catch the sound by the large sound volume and it is controlled so as to increase the sound volume of the speaker 40 (S206). - 特許庁

38〜48g/m^2の新用紙において、少なくとも澱粉及びポリビニルアルコールを含有し、JIS P 8251に基づく灰分が7.5〜12.0%で、この灰分は、少なくともクレーが50質%以上、炭酸カルシウム(CaCO_3)が5質%未満である。例文帳に追加

A newsprint paper having 38-48 g/m^2 basis weight is provided, wherein the newsprint paper contains at least starch and polyvinyl alcohol and the ash based on JIS P 8251 is 7.5-12.0% which ash at least comprises50 mass% clay and <5 mass% calcium carbonate (CaCO_3). - 特許庁

周囲雑音レベルに応じてスピーカの音を自動的に調整できるようにすることにより、音調整の煩わしさを除去すると共に、常にき易い音でスピーカが出力できるようにした極めて操作性の良い無線機を提供することを目的とする。例文帳に追加

To obtain an radio equipment with extremely good operability which removes the annoyances of sound volume adjustment and outputs a sound by a speaker always with easy-to-listen sound volume by automatically adjusting the sound volume of the speaker according to ambient noise level. - 特許庁

38〜48g/m^2の新用紙において、基紙が澱粉及びポリビニルアルコールを含み、その質割合が10:0.8〜2.0、かつそれらの合計含有が0.2〜2.0g/m^2であり、次記インキ濃度試験によるインキ濃度が1.25〜1.36である。例文帳に追加

In the newsprint paper having a basis weight of 38-48 g/m^2, a base paper contains starch and polyvinyl alcohol and the mass ratio of the alcohol to the starch is 10:0.8-2.0 and the total content thereof is 0.2-2.0 g/m^2 and ink concentration using the following ink concentration test is 1.25-1.36. - 特許庁

これに対応して2つのサラウンドチャンネル(SL、SR)のスピーカから出力させる実音音は、仮想サラウンド音の音に応じて低減させることで、聴感上は適正なサラウンドチャンネル(SL、SR)の音こえるようにする。例文帳に追加

The volume of real sounds outputted from speakers of two surround channels (SL, SR) is correspondingly reduced, according to the volume of the virtual surround sounds, thereby listening to the proper volume of sounds of the surround channels (SL, SR) in the sense of hearing. - 特許庁

輪転機のインキ壺内にあるインキのを検知して警報を行うことにより、印刷終了時におけるインキ残を可能な限り少に抑えて、印刷コストの低減化を図る新印刷輪転機におけるスポット印刷用インキレベルの検知装置及びその方法を提供する。例文帳に追加

To provide an apparatus and a method for sensing an ink level for spot printing for a newspaper rotary press for reducing in a printing cost by suppressing an ink residue at a print ending time as small as possible by warning by sensing an amount of the ink in an ink fountain of the press. - 特許庁

パルプ原料の80質%以上が古紙パルプである新用紙について、紙面pHを6.0〜7.0とし、JIS P 8251に準拠して測定した灰分を5〜10質%、かつカルシウム含有割合を2質%以下とする。例文帳に追加

There is provided newsprint paper containing recycled pulp of 80 mass% or more in its pulp material, in which a paper surface pH is 6.0 to 7.0, and an ash content measured in conformity to JIS P 8251 is 5 to 10 mass%, and a content ratio of calcium is 2 mass% or less. - 特許庁

また、浄土宗系の無寿経には、阿弥陀仏の本願を後世の苦悩の衆生に説きかせるようにと、釈迦牟尼仏から弥勒菩薩に付属されている。例文帳に追加

Additionally, in the Muryoju-kyo sutra of the Jodo sect, Shakamuni-butsu asked Miroku Bosatsu to preach the Hongwan (本願) of Amitabha Buddha against people in anguish of a later age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原文…設我得佛十方無不可思議諸佛世界其有女人我名字歡喜信樂發菩提心厭惡女身壽終之後復爲女像者不取正覺例文帳に追加

Original Text: If, when I become a Buddha, the women in the immeasurable and inconceivable Buddha-lands of the ten quarters who, having heard my name, rejoice in faith, awaken aspiration for the Enlightenment and wish to renounce womanhood, should after death be reborn again as women, may I not attain perfect enlightenment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原文…設我得佛十方無不可思議諸佛世界諸菩薩衆我名字壽終之後常修梵行至成佛道若不爾者不取正覺例文帳に追加

Original Text: If, when I become a Buddha, the Bodhisattvas in the immeasurable and inconceivable Buddha-lands of the ten quarters who have heard my name, should not, after their passing, always perform sacred practices until they reach Buddhahood, may I not attain perfect enlightenment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原文…設我得佛十方無不可思議諸佛世界諸天人民我名字五體投地稽首作禮歡喜信樂修菩薩行諸天世人莫不致敬若不爾者不取正覺例文帳に追加

Original Text: If, when I become a Buddha, the humans and devas in the immeasurable and inconceivable Buddha-lands of the ten quarters who, having heard my name, fall on their knees to revere and worship me, rejoice in faith and strive to practice Bodhisattva training, should not be respected by all the devas and people of the world, may I not attain perfect enlightenment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原文…設我得佛他方國土諸菩薩衆我名字皆悉逮得清淨解脱三昧住是三昧一發意頃供養無不可思議諸佛世尊而不失定意若不爾者不取正覺例文帳に追加

Original Text: If, when I become a Buddha, the Bodhisattvas in the lands of the other quarters who hear my name should not attain the samadhi as referred to as 'pure emancipation' and, while dwelling therein, without losing concentration, should be unable to make offerings at once to immeasurable and inconceivable Buddhas, and the World Honored One, may I not attain perfect enlightenment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原文…設我得佛他方國土諸菩薩衆我名字皆悉逮得普等三昧住是三昧至于成佛常見無不可思議一切諸佛若不爾者不取正覺例文帳に追加

Original Text: If, when I become a Buddha, the Bodhisattvas in the lands of the other quarters who hear my name should not all attain the samadhi called 'universal equality' and, while dwelling therein, should not always be able to see all the immeasurable and inconceivable Tathagatas until those Bodhisattvas too become Buddhas, may I not attain perfect enlightenment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、浄瑠璃や長唄の三味線は歌舞伎・文楽・日本舞踊といった伝統芸能と共に用いられてきたため、広い劇場でもよくこえるよう、音を増す方向に進化した。例文帳に追加

Additionally, the Shamisen used to accompany Joruri or Nagauta have also developed to increase their sound volume levels so that their sounds could be heard clearly even in large concert halls, because they have also been used for traditional performing arts such as Kabuki, Bunraku and Nihon-buyo (traditional Japanese dance).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊能忠敬のように測した形跡はないが、畿内周辺を中心に歩きまわり、村人にいたり先学の地誌を参考にするなど客観的な描写態度をとっている。例文帳に追加

Unlike Tadataka INO, there is no evidence that he conducted a survey; however, he took an objective point of view by traveling mainly around the Kinai region (the five provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto), gathering information from villagers and drawing on geographical descriptions of earlier scholars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

登録官は,自己に対する手続の如何なる当事者にも,本法又は規則により自らに付与された裁権を当該当事者に不利に行使する前に,聴を受ける機会を与えるものとする。例文帳に追加

The Registrar shall give any party to a proceeding before him an opportunity of being heard before exercising adversely to that party any discretionary power vested in him by this Law or the Regulations.  - 特許庁

登録官は,本法又は規則により自らに付与されている何らかの裁権を自己に対する手続の当事者に不利になるよう行使する前に,聴を受ける機会を当該当事者に与えるものとする。例文帳に追加

The Registrar shall give any party to a proceeding before him an opportunity of being heard before exercising adversely to that party any discretionary power vested in him by this Law or the Regulations.  - 特許庁

登録官が審判廷の手続及び当該手続での聴においてヒンズー語の使用を許可した場合は,登録官はその裁権により申立書及び提出書類の英語翻訳文を提出すべき旨を指示することができる。例文帳に追加

Provided that where the Registrar permits the use of Hindi in the proceedings of the Tribunal and hearing in such proceedings, he may in his discretion direct English translation of pleadings and documents to be filed. - 特許庁

(1)に規定する聴の要求は,登録官が裁権に基づく決定を行う意図を有することを伝えられた日後 2月以内に,登録官に対してなされなければならない。例文帳に追加

Any request for a hearing under subregulation (1) shall be made to the Registrar within two months from the date the Registrar notifies him that he proposes to exercise a discretionary power. - 特許庁

登録官は,本法により自己に付与されている裁権を自己の下での手続の何れかの当事者の不利になるように行使する前に,聴を受ける機会をその者に与えるものとする。例文帳に追加

The Registrar shall give any party to a proceeding before him an opportunity of being heard before exercising adversely any discretionary power vested in him by this Act. - 特許庁

ただし,聴官がその裁により原告に証拠の提出を要求する場合はこの限りでない。当該決定又は命令は,本規則の規則11 に従うものとする。例文帳に追加

All such decisions or orders shall comply with all Rule 11of these Reguliations. - 特許庁

ただし,局がその裁により,合同の聴及び決定のために侮辱に係る告発及び主たる訴訟の併合を命じる場合はこの限りでない。例文帳に追加

If the contempt charges arose out of or are related to principal action pending in the Bureau, the petition shall be docketed, heard, and decided separately, unless the Bureau in its discretion orders the consolidation of the contempt charge and the principal action for joint hearing and decision. - 特許庁

登録官は,本法に基づく裁権を,行使対象である者に聴を受ける機会を与えることなく,その者に不利になるように行使してはならない。例文帳に追加

The Registrar must not exercise a discretionary power under this Act adversely to a person without giving that person an opportunity to be heard.  - 特許庁

登録官は,法により又は法に基づいて自己に与えられる裁権を自己に提起する手続の当事者に不利に行使する場合は,当該当事者が要求するときは,行使する前に,このことについて同人を聴する。例文帳に追加

Before exercising any discretionary power vested in him by or under the Act adversely to any party to a proceeding before him, the Registrar shall, if so required, hear such person thereon. - 特許庁

如何なる法規も害することなく,登録官は,登録官の下での手続に係わる当事者に対して,本法又は規則により登録官に与えられた裁権を当該当事者に不利に行使する前に,聴を受ける機会を与える。例文帳に追加

Without prejudice to any rule of law, the Registrar shall give any party to a proceeding before him an opportunity of being heard before exercising adversely to that party any discretion vested in the Registrar by this Act or the rules. - 特許庁

例文

長官は,本法,本規則又はその他の法律により自己に与えられる自由裁権を自己が処理する手続の当事者に対して不利に行使する前に,聴を受けることができる旨を当該当事者に通知する。例文帳に追加

The Controller shall, before exercising adversely to any party to any proceedings before him any discretionary power given to him by the Act, these Rules, or any other enactment, give that party notice that he may be heard. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS