1016万例文収録!

「門渡」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

門渡の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 178



例文

筆法の横領を狙う左中弁平希世を退け、破中の武部源蔵に伝授の一巻がされる。例文帳に追加

He removed TAIRA no Mareyo, who had the title of Sachuben (middle controller of the left), that tried to monopolize the technique of calligraphy, and Genzo TAKEBE was given one volume that has been passed down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

了心は三五郎の父、徳右衛が出家した姿で、三五郎はさっそく源五兵衛から巻き上げた百両を父にす。例文帳に追加

Ryoshin's real name is Tokuemon; he is Sangoro's father who became a priest; seeing him, Sangoro comes out and hands his father the 100 ryo that he took from Gengobe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、傍らの番屋から八右衛が飛び出し、されていた割り笄の片割れを差し出し、自分が五人切りの下手人だと名乗り出る。例文帳に追加

However, Hachibe dashes out of the nearby sentry box and announces that he is the murderer murdered the five people, showing the half of the wari-kogai that Gengobe handed him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父の倒幕計画に協力した順徳上皇は佐島に流され、関与しなかった土御上皇も自ら望んで土佐国に遷った。例文帳に追加

Emperor Juntoku helped his father defeat the Kamakura government, but he was then sent to Sado ga-shima Island; the Emperor Tsuchimikado also went to Tosa Province by his own will, although he was not involved in the incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

範頼も九州へることに成功し、最後の拠点である長国彦島に拠る平氏の背後を遮断した。例文帳に追加

Noriyori also went to Kyushu, and cut the rear path out of Hiko-jima Island, Nagato Province, which was the last resort for the Taira clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

公卿達は義経らの強い態度に押され、結局13日に平家の首は都大路をり獄にかけられた。例文帳に追加

The court nobles were pressured to consent to permission, and finally on the 13th of the same month, the heads of the Taira family were exhibited in public after being pulled along Miyako-oji Avenue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重衡は東大寺の使者に引きされ、木津川(京都府)の川べりで斬首され、般若寺前で梟首された。例文帳に追加

Shigehira was delivered to envoys from Todai-ji Temple to be decapitated at a site near the Kizu-gawa River (Kyoto Prefecture) and his head was put on public display at the front gate of Hannya-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、近衛天皇や美福院らを呪詛したとの嫌疑によって、経憲とともに拷問を加えられた後、佐国へと流罪となった。例文帳に追加

Furthermore, he was tortured together with Tsunenori on suspicion that they had cursed Emperor Konoe, Bifukumonin and others, and then they were exiled to Sado Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1799年(寛政11年)に辺家14代目として家督を相続し、1807年(文化(元号)4年)に京都の神祇官白川伯王家に入した。例文帳に追加

He succeeded his father as the 14th head of Watanabe family in 1799 and became a disciple of Jingikan (department of worship), the Shirakawa-hakuo family in 1807.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

特に大夫を2度にって取り立てられた喜多座では、分家の権左衛家が断絶を余儀なくされている。例文帳に追加

Especially in the Kita-za company, where two leading actors were promoted, one of its branch families, the Gonzaemon family, was forced to disband.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

東人は長国へ至り、勅使佐伯常人、阿倍虫麻呂に先発隊を率いさせて海させ板櫃鎮(豊前国企救郡)を攻略。例文帳に追加

Azumahito reached Nagato Province and commanded Imperial envoys SAEKI no Tsunehito and ABE no Mushimaro to lead the advance forces and sail across the sea, and they captured Itabitsu no chin (Pacification and Defense Headquarters in Itabitsu) (Kiku County, Buzen Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本生命初代社長鴻池善右衛に続き、1903年より1919年までの17年にり2代目社長を務めた。例文帳に追加

Naoharu became the second president of Nippon Life Insurance, succeeding Zenemon KONOIKE, the first president of the company.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自ら種子島にり、領主・種子島時堯から一丁の種子島銃を買い、職人・芝辻清右衛に鉄砲を複製させた。例文帳に追加

He traveled to Tanegashima Island and bought a Tanegashima rifle from the feudal lord Tokitaka TANEGASHIMA, and made Seiemon SHIBATSUJI, a craftsman, to reproduce the rifle (teppo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄2年3月26日;琉球王国に村尾源左衛重栄が派遣されるが、重栄に従って琉球へ海。例文帳に追加

On May 15, 1689, as Genzaemon Shigeyoshi MURAO was dispatched to the Ryukyu Kingdom, Masachika followed Shigeyoshi and went overseas to Ryukyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その標本は、伴存の人で大阪の堀田龍之介の手にり、後に堀田の子孫から大阪市立自然史博物館に寄贈された。例文帳に追加

These specimens were passed to Ryunosuke HOTTA of Osaka who was Tomoari's pupil, and later they were donated by a descendant of HOTTA to the Osaka Municipal Museum of Natural History.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伯父辺蓬島が田能村竹田の幼児期の師であったことから紹介され、文政5年9歳のときに竹田の画塾に入例文帳に追加

Since his uncle, Houtou WATANABE was a teacher of Chikuden TANOMURA in childhood, he was introduced to Chikuden and he became a pupil of Chikuden's art school at the age of 9 in 1822.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして最後に、店主の角屋徳右衛に7日間の営業停止を申しし、意気揚々と引き上げたという。例文帳に追加

Finally, SERIZAWA issued a suspension of business for seven days to Tokuemon SUMIYA, the owner of the restaurant, and left in high spirits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

脇禎二が1971年に提唱した「蘇我氏来人説」は学界を席巻しただけでなく、一般の古代史ファンにも広く受け入れられた。例文帳に追加

The theory concerning the migrant origins of the Soga clan' took academic circles by storm when it was first proposed by Teiji KADOWAKI in 1971, and became widely popular among ancient history buffs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続いて同じく香山栄左衛が訪ねたが対応は変わらず、親書は最高位の役人にしかさないとはねつけられた。例文帳に追加

The same was said when Eizaemon KAYAMA visited the ship: the letter could not be handed to anyone except an officer of the highest rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、これ以上の摩擦を防ぐために、萩藩の要求に応じ、里右衛を引きし、屋敷の接収にも応じた。例文帳に追加

Consequently, to avoid conflicting with the Hagi clan any further, they handed over Riuemon to the Hagi clan, responding to their demand, and also agreed on the seizure of his residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

何れの当事者も譲の条件を定めるため,裁判長に非公開判決の規則に従い専家を選任するよう請求することができる。例文帳に追加

Either party may request the presiding judge to appoint an expert in accordance with the rules of judgments in chambers in order to determine the terms of assignment.  - 特許庁

治療剤を血液−脳関(BBB)をってターゲットにデリバーするための高効率の人工低密度リポタンパク質(LDL)キャリアシステムの提供。例文帳に追加

To provide a highly efficient artificial low-density lipoprotein (LDL) carrier system for the targeted delivery of therapeutic agents across the blood-brain barrier (BBB). - 特許庁

制限枚数を超えている部に対して譲元がその譲枚数を自在に設定しながら、残存する画像処理枚数を制限枚数に達している部が画像処理実行可能な状態にして利便性を向上させることである。例文帳に追加

To improve a convenience property by creating a state to execute an image processing by a section whose number of sheets of a remaining image processing reaches a limited number of sheets while its transfer origin sets the transfer number of sheets freely to the section whose number of sheets exceeds the limited number of sheets. - 特許庁

四天王の1人・辺綱は、王地の総に鬼が住む謂れはないと言い、確かめるために鎧兜と先祖伝来の太刀で武装して馬に乗り、従者も従えずに1人で羅城へ向かった。例文帳に追加

One of the four retainers, WATANABE no Tsuna said it was irrational that there was an ogre at the main gate of the domain of the Emperor, and to determine if it was true or not, he rode a horse in full armor, with an ancestral sword and headed for Rajo-mon Gate alone, without any followers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建久9年(1198年)1月11日、土御天皇に譲位し、以後、土御、順徳天皇、仲恭天皇と承久三年(1221年)まで、3代23年間にり太上天皇として院政を敷く。例文帳に追加

On January 11, 1198, Emperor Tsuchimikado took over the Imperial Throne, but Emperor Go-Toba continued to run his cloister government as a retired emperor for 23 years until 1221, spanning three generations starting from Emperor Tsuchimikado and continuing to Emperor Juntoku and Emperor Chukyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『玉葉』によると、寿永3年(1184年)2月9日一ノ谷の合戦後、義経は討ち取った平家一の首を都大路に引きし獄にかける事を奏聞する為、少数の兵で都に駆け戻る。例文帳に追加

According to "Gyokuyo" (Diary of Kanezane KUJO), after the Battle of Ichinotani on February 9, 1184, he ran back to Kyoto with a few retainers to ask for the Imperial court's instruction of what to do with the heads of the Taira family, because he wanted permission to display them publicly on Miyako-oji Avenue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近松左衛の浄瑠璃『夕霧阿波鳴』を始めとして、浄瑠璃の『廓文章』、歌舞伎の『夕霧名残の正月』『夕霧七年忌』などがある。例文帳に追加

The plays include: Joruri, "Yugiri Awa no Naruto" (Yugiri and the Awa Whirlpool) of Monzaemon CHIKAMATSU, Joruri, "Kuruwa Bunsho" (Love Letters from the Licensed Quarter), Kabuki, "Yugiri nagori no shogatsu" (New Year's Remembrance of Yugiri), "Yugiri Nananenki" (the seventh anniversary of death of Yugiri).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政の大獄によって吉田が処刑されると、これを機に長州藩は終始幕府への敵対心をむき出しにし、その結果禁の変を起こし、二度にる幕府からの征討を受けた。例文帳に追加

When YOSHIDA was executed as a result of the Ansei Purge (安政の大獄), the Choshu clan started to clearly indicate its attitude of opposition to Bakufu at all times, which resulted in the Kinmon Rebellion (禁門の変), and twice they were punitively expedited by Bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

赤坂南部坂(現東京都港区(東京都)六本木)にあった下屋敷のほうも3月18日(旧暦)(4月25日)には藤井又左衛・富森助右衛から人吉藩主相良長在へ引きされた。例文帳に追加

The Shimoyashiki (one of the residences granted to feudal lord) located in Akasaka Nanbuzaka (current location of Roppongi, Minato Ward, Tokyo) was also handed over from Matazaemon FUJII and Sukeemon TOMIMORI to the lord of Hitoyoshi Domain Nagaari SAGARA On April 25.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月、貞盛は東国へ帰国すると常陸介藤原維幾に召喚状をし、維幾は召喚状を将に送るが、将はこれに応じなかった。例文帳に追加

In June, Sadamori returned to Togoku and handed over the summons to FUJIWARA no Korechika, Assistant Governor of Hitachi Provence, who then sent the summons to Masakado; but Masakado did not answer the call.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大玄関及び能舞台(東面車寄、西面廊下、北面便所付属、南面東端塀、北面東端及び塀付き)(附去来、供待)例文帳に追加

A grand entrance and a Noh stage (inclusive of the east-facing driveway apron, the west-facing roofed passage, the north-facing lavatory, the south-facing east fence, the north-facing east gate and the fence) (appurtenances: Kyoraimon Gate, Tomosaburai (servant waiting room))  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特許出願権又は特許権を譲する場合、当事者は書面の契約を締結し、かつ国務院専利行政部に登記する。国務院専利行政部が公告を出す。例文帳に追加

For the transfer of the right to apply for a patent or of patent rights, the parties concerned shall conclude a written contract and file for registration at the patent administration department under the State Council, and the latter shall make an announcement thereof.  - 特許庁

柱間に取り付けられる親扉と子扉とからなるユニットにおいて、子扉または親扉の少なくとも一方の突合部側に、角度調整部材を扉の上下にって設けた。例文帳に追加

In the gate unit comprising the master door and the slave door mounted between the gate posts, an angle adjusting member is provided on at least one abutting part side of the slave door or master door, over the upper and lower sides of the door. - 特許庁

老臣・辺外記左衛(伊達安芸に相当)、その子辺民部、山中鹿之介、笹野才蔵ら忠臣が問註所で仁木弾正、大江鬼貫(伊達兵部に相当)、黒沢官蔵らと対峙する。例文帳に追加

An old retainer Gekizaemon WATANABE (corresponds to Aki DATE), his son Minbu WATANABE, Shikanosuke YAMANAKA and Saizo SASANO, who are all loyal retainers, confront Danjo NIKKI, Onitsura OE (corresponds to Hyobu DATE) and Kanzo KUROSAWA at Monchusho (Department of Justice in the Shogun's Government).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の高祖(宗祖)日蓮有縁の地佐ヶ島(佐国)の東岸、北陸道の越後国瀬波郡加治庄荒川郷(現在の新潟県胎内市)にて生誕。例文帳に追加

He was born in Arakawago, Kajisho, Senami County (荒川), Echigo Province in the Hokuriku-do region, on the opposite shore of the east coast of Sado ga shima Island (Sado Province) associated with Nichiren, the founder of the Hokke sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため1968年、東京に本社がある国際自動車(株)との間に営業譲契約を締結し、18年間にって営業を続けてきた貸切部を廃止した。例文帳に追加

Consequently, in 1968 the company concluded a business-assignment agreement with Kokusai Motorcars Co., Ltd., whose head office was located in Tokyo, and abolished the reserve bus division that the company had operated for the past 18 years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多くは百姓の次男以下などが奉公したが、江戸など大都市ではり中間のような屋敷をり歩く専の奉公人を雇うことも多かった。例文帳に追加

Those who served as chugen were the second-oldest sons or younger brothers of peasants, but in big cities such as Edo, many were recruited as professional servants such as watari-chugen who served from residence to residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そうならなかったのは、むしろ粗悪な来銭を積極的に流通させていたのが、室町幕府ら中央の権のほうであり、悪銭の中心は来銭だったことを明示している。例文帳に追加

However, the reason why such a situation did not occur actually was that the parties responsible for circulating low-quality Torai-sen were the Muromachi bakufu and influential families in the central government, explicitly showing that Torai-sen were at the center of the low-quality coins.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月11日、海江田信義、木梨精一郎、水野彦三郎、辺清の4人が新政府代表として大手より入城し、江戸城の引しを終了させた。例文帳に追加

On May 3, Nobuyoshi KAIEDA, Seiichiro KINASHI, Hikosaburo MIZUNO and Kiyoshi WATANABE entered into Edo-jo castle from Ote-mon Gate (Main Gate) as representatives of the new government and completed the surrender of Edo-jo castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月28日(旧暦)(5月5日)には大垣藩主の戸田氏定家臣の戸田源五左衛、植村七郎左衛、29日(6日)には広島藩主浅野綱長家臣の太田七郎左衛正友、4月1日(旧暦)(5月8日)には広島藩三次藩主浅野長澄家臣の内田孫右衛、4月6日(旧暦)(5月13日)には戸田家家臣の戸田権左衛、杉村十太夫、里見孫太夫、4月8日(旧暦)(5月15日)には戸田家家臣の大橋伝内、4月9日(旧暦)(5月16日)には広島浅野家家臣、井上団右衛、丹羽源兵衛、西川文右衛、4月11日(旧暦)(5月18日)には戸田家の高屋利左衛、村岡勘助、広島浅野家の内藤伝左衛、梅野金七郎、八木野右衛、長束平内、野村清右衛、末田定右衛、4月12日(旧暦)(5月19日)には戸田家の正木笹兵衛、荒平右衛、三次浅野家の永沢八郎兵衛、築山新八が赤穂を訪れた。例文帳に追加

The lord of Ogaki Domain Ujisada TODA's retainers Gengozaemon TODA and Shichirozaemon UEMURA visited Ako on May 5, the lord of Hiroshima Domain Tsunanaga ASANO's retainers Masatomo Shichirozaemon OTA on May 6, the third vice lord in position of Hiroshima Domain Nagazumi ASANO's retainers Magoemon UCHIDA on May 8, retainers of the Toda family Gonzaemon TODA, Judayu SUGIMURA and Magodayu SATOMI on May 13, retainer of the Toda family Dennai OHASHI on May 15, retainers of the Asano family from Hiroshima Danemon INOUE, Genbe NIWA and Bunemon NISHIKAWA on May 16, Rizaemon TAKAYA and Kansuke MURAOKA from the Toda family and Denzaemon NAITO, Kinshichiro UMENO, Noemon YAGI, Heinai NATSUKA, Seiemon NOMURA and Sadaemon SUEDA from the Asano family from Hiroshima on May 18, Sasabe MASAKI, Heiemon ARATO from the Toda family and Hachirobe YAZAWA and Shinpachi TSUKIYAMA from the third Asano family on May 19.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

型ハウスのビニールシート張設技術に関し、特にシート押えバンド(通称、マイカ線)の張りしを容易且つ正常な状態になし得るようにする新規な構造のシート押えバンド張りし具、およびその張りし具による新規な構成のシート押えバンド張りし工法を提供する。例文帳に追加

To provide a novel structural implement for spreading a sheet press band to make it possible to especially realize an easy and normal spread condition of a sheet press band (mica line in a popular name) and a method for spreading the sheet press band having a novel constitution by the spreading implement, relative to a spreading technique of a vinyl sheet of a gate type house. - 特許庁

これは明治時代からのシステムであるが、第2祖日興の「この法は師弟子をたゞして仏になる法にて候なり」(佐国法華講衆御返事)の伝統と慣習を踏襲したものであり、「組織結成許可書」に類する江戸期の古文書も残っている。例文帳に追加

This system has been maintained since the Meiji period, as it said in Nikko the second, 'these Homon (teachings of Buddhism) are to teach the right way from the teacher to the disciples' (Sadonokuni Hokke Ko Shu Gohenji (Reply to those of Hokke Ko in Sado Province)), and the traditions and customs were followed and some old documents still remain related to 'Soshiki Kessei Kyokasho' in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

辺久雄著『忘れられた日本史』の「紙祖の発掘」の章で、「紙漉東山弥右衛(やえもん)」は越前国岩本村(福井県今立町岩本)の成願寺の過去帳から、慶長3年(1598年)岩本村から出奔した弥右衛(やえもん)ではないかと推測している。例文帳に追加

Hisao WATANABE speculated in the section of 'Searching for the originator of paper-making' in his book, "Wasurerareta nihon-shi" (forgotten history of Japan) that 'the paper-maker, Yaemon HIGASHIYAMA' might be Yaemon who ran away from Iwamoto-mura village in 1598, judging from the death register of a family of the Jogan-ji Temple in the Iwamoto-mura village, Echizen Province (Iwamoto, Imadate-cho, Fukui Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、鷺流の狂言自体は山口県山口市(伝右衛派、県指定無形文化財)、新潟県佐市(仁右衛派、県指定文化財)、佐賀県神埼市千代田町高志(たかし)地区(高志狂言という名称で県指定無形民俗文化財として)などに残っている。例文帳に追加

However, the Kyogen of the Sagi school remains in Yamaguchi City, Yamaguchi Prefecture (Kyogen of the Denemon line is performed, registered as intangible cultural property designated by the Prefecture), in Sado City, Niigata Prefecture (Kyogen of the Niemon line is performed, registered as cultural property designated by the Prefecture), in the Takashi area, Chiyoda-cho, Kanzaki City, Saga Prefecture (Kyogen performed in this area is called Takashi Kyogen, registered as intangible cultural property designated by the Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹本は、近松左衛の代表作として有名な『曽根崎心中』が、世間に広く知れるようになり、それを機に竹本が引退するのを竹田出雲が留まらせ、宝永2年(1705年)にこの脚本を担当したのが作品の始まりである。例文帳に追加

Takemoto (the famous chanter who established Gidayu-bushi) intended to retire after "Sonezaki Shinju" (The Love Suicides at Sonezaki), a masterpiece of Monzaemon CHIKAMATSU, became popular and well known, but Izumo TAKEDA persuaded him not to, and wrote a script for this play in 1705; this is how the play was produced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この伝説によると将は、妙見菩薩の御利生で八カ国を打ち随えたが、凶悪の心をかまえ神慮に憚らず帝威にも恐れなかったため、妙見菩薩は将の伯父にして養子(実際には叔父)の平良文の元にったとされる。例文帳に追加

According to this legend, Masakado conquered eight provinces with the gorisho (prayer answered) of Myoken Bosatsu, but because he had a cruel heart, paid no mind to what the gods might think, and had no fear of the Emperor's authority, Myoken Bosatsu crossed over to TAIRA no Yoshifumi's side, who was Masakado's uncle (an older brother of Masakado's father through adaption who was in actuality, younger brother of Masakado's father).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土御家_(安倍氏)は、代々陰陽頭を務めていたが、江戸時代初期に土御泰重がその座を幸徳井家に譲、その後その陰陽師支配の権限を巡る争いから陰陽頭の返上を求める泰重とこれを拒む幸徳井家側との対立が長く続いた。例文帳に追加

The Tsuchimikado family (the Abe clan) served as Onmyo no kami (Director of Onmyoryo, or Bureau of Divination) for generations, however, the post was transferred by Yasushige TSUCHIMIKADO to the Kotokui family at the beginning of Edo period, and after that, the conflicts over the authenticity of the control of the Onmyoji long lasted between Yasushige who was requiring to return the post of Director and the Kotokui family, but who was rejected the return.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

条例又は本規則により登録官に提出することを求められ又は許されている書類その他の物は,登録部の通常の就業時間内に登録部で登録官に手しで届けるか又は登録官宛てに郵送する。例文帳に追加

Any document or other thing required or authorized by the Ordinance or these Rules to be filed with the Registrar must be delivered by hand to the Registrar at the registry during the normal business hours of the registry or sent to the Registrar by post.  - 特許庁

条例若しくは本規則に基づき登録官に提出することを要求され又は許可された書類その他の物は,登録部の通常の就業時間内に登録部において登録官に対して手しにより届けるか又は登録官に郵送されなければならない。例文帳に追加

Any document or other thing required or authorized by the Ordinance or these Rules to be filed with the Registrar must be delivered by hand to the Registrar at the Registry during the normal business hours of the Registry or sent to the Registrar by post.  - 特許庁

例文

カンヌ国際映画祭でグランプリを受賞した『地獄』(監督・衣笠貞之助)は、長谷川一夫が遠藤盛遠に扮し、(山形勲)の妻の袈裟御前(京マチ子)に横恋慕し、出家にいたるドラマを描いている。例文帳に追加

"Jigokumon" (Gates of Hell), a film directed by Teinosuke KINUGASA that won the Grand Prix at the Cannes Film Festival, depicts a drama where Morito ENDO (whose role was played by Kazuo HASEGAWA) loved Kesa Gozen (whose role was played by Machiko KYO), the wife of Wataru WATANABE (whose role was played by Isao YAMAGATA), and consequently became a priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS