1153万例文収録!

「Application Design」に関連した英語例文の一覧と使い方(27ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Application Designの意味・解説 > Application Designに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Application Designの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1829



例文

Publication of a design registration in pursuance of section 18, second sentence, of the Designs Act shall include: the name or company name of the proprietor of the design and the proprietor's mailing address, the name or company name of an agent and the agent's mailing address, if the applicant is represented by an agent, reproductions illustrating the design, product specification, the class or classes in which the product is categorized under the Locarno Agreement of international classification of industrial designs, cf. Appendix 1, application number and application date, registration number, priority date and information on the country in which the original application was filed and the number of the application, if priority has been granted pursuant to section 16 of the Designs Act, priority date and information on the exhibition at which the design was displayed, if priority has been granted in pursuance of section 16of the Designs Act, the name of the designer, including the design group or company, and the designer's mailing address, if a request is being made for registration of one or more designers in the design register, cf. section 13of the Designs Act, information, if applicable, on a model of the design which may have been filed, and information to the effect that the design is registered in color, if this is the case. 例文帳に追加

意匠法第18条第2文の規定による意匠登録の公告には,次に掲げる事項を含めなければならない。意匠の所有者の名称又は会社名及び当該所有者の郵便宛先,出願人が代理人によって代理されている場合は,当該代理人の名称又は会社名及び当該代理人の郵便宛先,意匠を表す複製,製品明細,意匠の国際分類に関するロカルノ協定に基づいて分類された製品に係わるクラス(附則1参照),出願番号及び出願日,登録番号,意匠法第16条(1)から(3)までの規定に従って優先権が与えられている場合は,優先日並びに元の出願がされた国及び出願番号に関する情報,意匠法第16条(4)の規定に従って優先権が与えられている場合は,優先日及びその意匠が展示された博覧会に関する情報,意匠登録簿に1又は2以上のデザイナーを登録するよう請求されている場合は(意匠法第13条(4)参照),デザインに係わるグループ又は会社を含むデザイナーの名称及びデザイナーの郵便宛先,該当する場合は,提出されているひな形に関する情報,該当する場合は,意匠が色彩を付して登録されている旨の情報。 - 特許庁

Then the description data necessary for the operation test are extracted from the design manual file 21 on the basis of the format specification and test specifications for an application are generated by using the extracted description data (step S2).例文帳に追加

次に、書式指定に基づいて設計書ファイル21から動作テストに必要な記述データを抽出し、抽出された記述データを用いて、このアプリケーション用のテスト仕様書を生成する(ステップS2)。 - 特許庁

In this case, the Registrar shall publish a mention of the deferment of the publication of the industrial design and information identifying the registered owner, and indicating the filing date of the application, the length of the period for which deferment has been requested and any other prescribed particulars. 例文帳に追加

この場合、登録官は、意匠の公告延期及び意匠権者の身元を特定する情報、出願日、要求された延長期間その他所定の事項を公告するものとする。 - 特許庁

(2) Where the fees as per paragraph (1) are paid on filing the application, the substantive examiner takes the decision, without notifying the applicant beforehand, to effect registration and record the design or designs in the State Register. 例文帳に追加

(2) 出願の際に(1)にいう手数料が支払われた場合は,実体審査官は,出願人に事前に通知することなく登録を実施し,国家登録簿に意匠を記録する決定を行う。 - 特許庁

例文

(1) Subject to subsection (3), an application for the registration of a design filed before this section came into force shall be dealt with and disposed of in accordance with the provisions of this Act as it read immediately after this section came into force. 例文帳に追加

(1) (3)に従うことを条件として,本条施行前にされた意匠登録出願は,本条施行直後に有効な本法律の条項に従って取り扱われ,かつ,処理されるものとする。 - 特許庁


例文

11. FILING DATE (1) Subject to section 29 of the Act, the filing date of an application is the date on which the Office receives the information required by paragraphs 9(2)(a), (b) and (c) and a drawing or photograph of the design. 例文帳に追加

第 11 条 出願日 (1) 法律第 29 条に従うことを条件として,出願日は,第 9 条(2)(a),(b)及び(c)により必 要とされる情報及び意匠の図面又は写真を庁が受領した日とする。 - 特許庁

Since the flexural life is easily forecast, and therefore, results can be promptly obtained by the flexural life forecast after design concept of an object for application and its wire harness arrangement, a development period can be shortened.例文帳に追加

容易に屈曲寿命予測でき、適用対象及びその配策ワイヤーハーネスの設計構想後、即座に屈曲寿命予測して結果を得ることができるので、開発期間を短縮できる。 - 特許庁

Otherwise, an application program interface that delivers information to the parametric engine of automatic design CAD receives information inputted on to sheets of a spreadsheet program and delivers the information to the parametric engine.例文帳に追加

または、自動設計CADのパラメトリックエンジンに情報を引き渡すアプリケーションプログラムインタフェースが、表計算プログラムのシートに入力された情報を受け取って、前記パラメトリックエンジンに引き渡す。 - 特許庁

The application on issue of the patent on invention, industrial model and industrial design is submitted to the patent body by the person(s) possessing the right to receive the patent in accordance with point 2 of the article 6 of the present Law (further, the applicant(s)). 例文帳に追加

発明,実用新案又は意匠に係る特許の付与を求める出願は,本法第6条 (2)に従い特許を受ける権利を有する者(以下「出願人」という)が特許庁に対して行う。 - 特許庁

例文

If the application on industrial design is drawn up with violation of the requirements established for the document, the applicant is sent a inquiry with an offer in two months term to submit to the patent body the corrected or missing documents. 例文帳に追加

意匠出願に含まれた書類が所定の要件に反して作成されている場合は,出願人は,2月以内に補正書又は不足書類を特許庁に提出するよう要請される。 - 特許庁

例文

The request for renewing can be submitted during the last year of the correspondent 5 years period, at latest on the day, which is by its number and denomination identical with the date of filing of the application of the industrial design. 例文帳に追加

更新の出願は,各5年間の最後の1年の期間内で,遅くとも,工業意匠の番号及び名称からみて当該工業意匠の出願日に対応する日までにされなければならない。 - 特許庁

If the already paid remuneration comes into apparent disproportion with the benefit resulting from the later usage or other application of the industrial design, the designer shall be entitled to the additional settlement. 例文帳に追加

既に支払われた報酬の金額が,その後の工業意匠の使用若しくは利用によって得られた利益と明らかに均衡しなくなった場合,創作者は報酬の追加を請求する権利を有する。 - 特許庁

The proposal for cancellation according to Subsection (1) may be filed solely by the person who on the basis of judicial decision is entitled to filing of the application for industrial design registration in terms of Section 12. 例文帳に追加

(1)による登録取消の請求は,裁判所の判決により第12条に基づき当該工業意匠の登録出願を行う権利を有すると認められた者のみが行うことができる。 - 特許庁

With the exception of industrial designs consisting in decoration, the multiple application of industrial design may concern only industrial designs included in one class of the international classification of industrial designs. 例文帳に追加

装飾から構成される複数の工業意匠を除いて,多重工業意匠出願は,工業意匠の国際分類における1の類に含まれる複数の工業意匠についてのみ行うことができる。 - 特許庁

Division4 enables the Registrar to prohibit or restrict the publication of information about a design application, if to do so is necessary or expedient in the interests of the defence of the Commonwealth. 例文帳に追加

第4部は,そうすることが連邦の抗弁の権利において必要又は便宜である場合に,登録官が意匠出願についての情報の公開を禁ずる又は制限することを可能にする。 - 特許庁

(c) if the applicant claims that section 8(2) of the Act applies in relation to the application, the name and opening date of the exhibition, the place it is held, and the date of the first disclosure of the design.例文帳に追加

(c)出願人が意匠法第8条(2)は当該出願に関して適用されると主張する場合は,博覧会の名称及び開会日,開催場所並びに意匠の最初の開示日 - 特許庁

On receipt of the design application filed in electronic form, the Hungarian Patent Office shall send to the applicant - in the manner laid down by specific legislation - an automatic notification containing an electronic receipt number. 例文帳に追加

電子様式でなされた意匠出願を受領したときは,ハンガリー特許庁は,特定法律の定める態様で電子領収番号を含む自動通知を出願人に送付しなければならない。 - 特許庁

After the receipt of the design application filed in electronic form, the Hungarian Patent Office shall immediately examine whether it meets the legal requirements set out by the legislation on electronic administration. 例文帳に追加

電子様式でなされた意匠出願を受領後,ハンガリー特許庁は,その意匠出願が電子行政に関する法律によって規定された法的要件を遵守するか否かを直ちに審査する。 - 特許庁

The search report shall indicate those documents and data which may be taken into consideration in deciding whether the design represented in the application is new and has individual character. 例文帳に追加

調査報告書には,当該出願において表示された意匠が新規でかつ独自性を有するものであるかを決定するに際して考慮された書類及びその他の事項を明記するものとする。 - 特許庁

on the ground that the design was not, at the filing date of the application for registration or, where priority is claimed, at the date of priority, registrable in accordance with sections 11 to 14,例文帳に追加

当該意匠が,その登録出願日現在又は優先権が主張された場合は優先日現在において第11条から第14条までに従って登録適格を有していなかったこと - 特許庁

Where an industrial design has been displayed at an exhibition prior to the filing of an application and the applicant seeks to be granted the priority date, the Patent Office shall annotate the priority date at the certificate referred to in paragraph (2)(i).例文帳に追加

出願に先立って意匠が博覧会で展示されていて,出願人が優先日の付与を求める場合は,特許庁は,(2)(i)にいう証明書に優先日を注記しなければならない。 - 特許庁

The application shall relate to one design incorporated in one product or two or more designs incorporated in products belonging to the same class and sold or used in sets. 例文帳に追加

出願は、一つの物品に含まれる一つの意匠、あるいは、同じ種類の商品又はセットで販売又は使用される物品に含まれる二つ以上の意匠を対象にするものでなければならない。 - 特許庁

If on an examination by the Registrar under section 24 an application for registration of a design is found to have satisfied the formal requirements, then as soon as practicable after such examination, but subject to section 26, the Registrar shall-- 例文帳に追加

第24条に基づく登録官の審査により,意匠登録出願が方式要件を満たしていることが判明した場合は,登録官は,審査の後速やかに,第26条に従うことを条件として, - 特許庁

The Registrar may refuse an application for registration of a design if, after an examination by him under section 24 and after giving the applicant the opportunity to correct any deficiencies as provided for in that section, he determines-- 例文帳に追加

登録官は,第24条に基づく審査の後,かつ,出願人に当該条に定める不備を補正する機会を与えた後,次の事項を決定する場合は,意匠登録出願を拒絶することができる。 - 特許庁

If, at the end of the current period of registration of a design, an application is not filed or the applicable fees are not paid in accordance with section 29(1), the Registrar shall publish notice of that fact in the official journal. 例文帳に追加

意匠登録の現在の期間終了時に,第29条(1)に従い申請が提出されず又は適用手数料が納付されない場合は,登録官は,この事実を公報に公告するものとする。 - 特許庁

If the Controller in any case so requires, the applicant shall supply one or more representations or specimens of the design in addition to those supplied with the application. 例文帳に追加

如何なる場合でも長官が請求するときは,出願人は,願書と共に提出する表示又は見本に追加して,意匠の1又は2以上の表示又は見本を提出しなければならない。 - 特許庁

Upon receipt of an application for registration, the Controller may accept it, if he considers that there is no lawful objection in the report of examiner to the design being registered. 例文帳に追加

登録出願を受領したときは,長官は,審査官の報告書において意匠の登録に対する適法な拒絶理由がないと認めるときは,当該登録出願を受理することができる。 - 特許庁

The experts shall issue a report of the preliminary examination indicating the type of application being dealt with (patent of invention, utility model or industrial design), a preliminary technical classification and the remarks that are relevant to the presentation. 例文帳に追加

かかる専門家スタッフは,当該出願の種類(発明,実用新案又は意匠),予備的技術的分類及びそれらに関連する意見を記載した予備審査報告書を発行する。 - 特許庁

During processing, the applicant may divide a registration application which contains several variants of the industrial design into two or more registration applications, by distributing the variants among the applications. 例文帳に追加

登録出願が複数の関連意匠を含む場合は,出願人は,処理期間中,関連意匠を配分することにより,当該登録出願を2以上の登録出願に分割することができる。 - 特許庁

The name of the industrial design and the number of receipt of the registration application, if the applicant knows the latter, shall be indicated on the document certifying payment of the state fee (payment order, receipt, etc.). 例文帳に追加

意匠の名称及び,出願人が承知している場合には登録出願の受領番号を,国の手数料の納付を証明する書類(納付命令,領収証等)に表示するものとする。 - 特許庁

If a registration application is submitted via a representative and the request for the registration of an industrial design is signed by the representative, an authorization document shall be submitted during the term provided for in the Act. 例文帳に追加

登録出願が代理人を介して行われ,かつ,意匠登録に係る願書が当該代理人により署名されている場合は,法に規定する期間内に委任状を提出しなければならない。 - 特許庁

Where anyone proves to the registering authority that he or she has a better right to the design than the applicant, the authority shall transfer the application to them if they so request. 例文帳に追加

何人かが意匠に関して出願人より強い権利を有する旨を特許庁に対して証明した場合において,当該人が請求するときは,特許庁は,当該出願を当該人に移転する。 - 特許庁

The Controller shall cause the title or interest of the person making an application referred to in paragraph (1) to be recorded and upon registration of the design shall cause the title or interest of that person to be recorded in the Register. 例文帳に追加

長官は,(1)にいう申請を行う者の権原又は権利を記録させるものとし,かつ,意匠の登録に際して,当該人の権原又は権利を登録簿に登録させるものとする。 - 特許庁

Upon payment of the fee for the renewal of the time limit, the applicant, the design holder or his representative may, within 2 months from the date of expiry of the initial time limit, submit an application for the renewal of the missed time limit.例文帳に追加

出願人,意匠所有者又はその代理人は,逸した期限の更新を,最初の期限の満了日後2月以内に期限の更新の手数料納付の上で申請することができる。 - 特許庁

The Norwegian Industrial Property Office shall also ensure that the application applies to a design as referred to in section 2 (1), and that the requirements laid down in section 7, first paragraph, are fulfilled.例文帳に追加

ノルウェー工業所有権庁はまた,出願が第2条(1)にいう意匠についてのものであるか,及び第7条第1段落に規定する要件が遵守されているかについても確認する。 - 特許庁

If a model has been submitted to the Norwegian Industrial Property Office in connection with a design application, the Norwegian Industrial Property Office shall retain the model for five years after expiry of the registration.例文帳に追加

意匠登録出願に関して工業所有権庁にひな形が提出された場合は,工業所有権庁は,当該ひな形を登録期間の満了後5年が経過するまで保管するものとする。 - 特許庁

With regard to an application for design registration for which a certified copy of an examiner’s initial decision of refusal was transmitted on or before March 31, 2009, “3 monthsin Article 46(2) and (3) is read as30 days.” 例文帳に追加

ただし、拒絶すべき旨の最初の査定の謄本の送達が平成21年3月31日以前である意匠登録出願においては、第46条第2項及び第3項の「三月」は、「三十日」に読み替える。 - 特許庁

To provide a business application constructing method, capable of not only being used as a development tool for individual operating screen program but also being used for automatically generating a client program and automatically generating a design document.例文帳に追加

個々の操作画面プログラムの開発ツールとしてだけではなく、クライアント・プログラムの自動生成及び設計書の自動生成も行ない得る業務アプリケーション構築方法を提供することを課題とする。 - 特許庁

To provide a building material for a wall surface, which can be handled like a tile, can impart high quality design to the wall surface using dye-sensitized solar batteries, is available for long-time application, and allows power generation on the wall surface.例文帳に追加

タイルのように施工が可能で、色素増感太陽電池を用いた壁面の意匠化が可能で、耐久用途にも可能で、壁面での発電が可能な壁面用建材を提供する。 - 特許庁

To provide a coating device of a compact design achieving enhancement of the coating accuracy, application of thick coating and thin coating and employing a flexible control system of the discharge pressure and discharge position to allow a wide range of coating speeds to be set.例文帳に追加

塗工精度の向上と、厚塗、薄塗を可能とし、コンパクト設計で、吐出圧力や位置についてフレキシブルな制御方式で、広範囲な速度設定ができる塗工機を提供する。 - 特許庁

(3) When the Minister of METI finds that the design and construction method pertaining to the application for approval set forth in the two preceding paragraphs conforms with the following items, he/she shall grant the approval set forth in the two preceding paragraphs: 例文帳に追加

3 経済産業大臣は、前二項の認可の申請に係る設計及び工事の方法が次の各号に適合していると認めるときは、前二項の認可をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) the design and construction method have been given the designation set forth in Article 44 (1), the permission set forth in paragraph (1) of the preceding Article, or an application for permission has been submitted pursuant to the provision of paragraph (2) of said Article, and 例文帳に追加

一 第四十四条第一項の指定を受けたところ、前条第一項の許可を受けたところ又は同条第二項の規定により届け出たところによるものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) the design and construction methods have been given the permission set forth in Article 51-2 (1) or Article 51-5 (1), or an application for permission has been submitted pursuant to the provision of paragraph (2) of said Article, and 例文帳に追加

一 第五十一条の二第一項若しくは第五十一条の五第一項の許可を受けたところ又は同条第二項の規定により届け出たところによるものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 62 (1) The provision of Article 58(2) (Mutatis mutandis application of provisions regarding appeal/trial) of the Design Act shall apply mutatis mutandis to a retrial against a final and binding trial decision on a trial under Article 44(1) of this Act. 例文帳に追加

第六十二条 意匠法第五十八条第二項(審判の規定の準用)の規定は、第四十四条第一項の審判の確定審決に対する再審に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The application program interface that delivers information to a parametric engine of automatic design CAD receives constraint conditions for parametric graphics described by a general-purpose script and delivers the conditions to the parametric engine.例文帳に追加

自動設計CADのパラメトリックエンジンに情報を引き渡すアプリケーションプログラムインタフェースが、汎用スクリプトで記述されたパラメトリック図形の拘束条件を受け取って、前記パラメトリックエンジンに引き渡す。 - 特許庁

To provide a method for surface treatment of a magnesium material which imparts metallic luster in addition to corrosion resistance to the surface of a magnesium material, and allows the application of coloring having high design properties thereto.例文帳に追加

マグネシウム材の表面に対して、耐食性に加え、金属光沢を付与するとともに、デザイン性の高い彩色を施すことを可能にするマグネシウム材の表面処理方法を提供する。 - 特許庁

To provide a three-dimensional(3D) space design support system, which can be utilized anytime and anywhere here only with a client terminal by anybody connected to a network without downloading the system or installing application software.例文帳に追加

ネットワークに接続される誰でもがシステムのダウンロードやアプリケーションソフトのインストールなしで、いつでも、どこでも、クライアント端末さえあれば利用できる3次元空間設計支援システムを提供する。 - 特許庁

The test execution part 105 executes a test to an application, which is generated by a developer based on the transitional screen design data and loaded in a device 110 to be tested, to determine whether the screen transition is successful.例文帳に追加

テスト実行部105は、遷移画面設計データに基づき開発者により作成され、テスト対象装置110に実装されたアプリケーションに対し、テストを実行し、画面遷移の成否を判定する。 - 特許庁

The applicant wishing to use the right of the conventional priority in relation to application on industrial model or industrial design shall note that at submitting the application or within two months from the date of reception of the application by the patent body and enclose the attested copy of the first application or present it not later than 3 months from the date of reception of the application by the patent body. 例文帳に追加

実用新案出願又は意匠出願に係る条約優先権を主張しようとする出願人は,実用新案出願又は意匠出願の出願時に,又は当該実用新案出願若しくは意匠出願が特許庁において受理された日から2月以内に,その旨を申出るものとし,かつ,当該最初の出願書類の認証謄本を当該申出に添付するか,実用新案出願又は意匠出願が特許庁において受理された日から3月以内に,特許庁に提出しなければならない。 - 特許庁

例文

(4) Priority may be determined by the date of filing with Kazpatent of an earlier application filed by the same applicant disclosing the industrial property subject matter, on condition that the application claiming such priority has been filed with Kazpatent no later than 12 months from the filing date of the earlier invention application and no later than six months from the filing date of the earlier utility model or industrial design application. In such a case the earlier application shall be deemed to have been withdrawn.例文帳に追加

(4) 優先権は、同一出願人により工業所有権の主題を開示する先の出願が特許庁へ提出された日をもって決定することができる。ただし、当該優先権主張を伴う出願が、先の発明出願の提出日から12 月以内に、先の実用新案出願又は先の意匠出願の提出日から6 月以内に当該優先権主張出願が特許庁へ提出されることを条件とする。この場合、先の出願は取り下げられたとみなされるものとする。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS