Dispatchingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1016件
The vehicle dispatching system includes: a plurality of mobile stations for wirelessly transmitting position information and moving state information; and a management center for collecting, by polling, information transmitted from each mobile station through a base station, and managing each mobile station.例文帳に追加
位置情報、動態情報を無線伝送する複数の移動局と、ポーリングにより各移動局からの送信情報を基地局を介して収集し、各移動局を管理する管理センタとにより配車処理システムを構成する。 - 特許庁
By arranging magnets 3 throughout total arc length on an outer wall surface of a curved part 2 of a piping for pneumatically dispatching iron-making raw material particles 1 including magnetic particles 4, and the magnetic particles 4 are magnetically attached to the inner wall surface of the curved part 2.例文帳に追加
磁性体粒子4を含む製鉄原料粒子1を気送する配管の湾曲部2の外壁面に全弧長にわたって磁石3を配設して、磁性体粒子4を湾曲部2の内壁面に磁着させる。 - 特許庁
A scheduling function achieving part 20 (a scheduling information acquiring means 21, a scheduling executing means 22 and a dispatching means 23) performs the gang scheduling at gang group unit created by the achieving part 10.例文帳に追加
スケジューリング機能実現部20(スケジューリング情報採取手段21,スケジューリング実行手段22,およびディスパッチング手段23)は、ギャンググループ管理機能実現部10により作成されたギャンググループを単位としてギャングスケジューリングを行う。 - 特許庁
The information dispatching system 10 when detecting the on-vehicle information terminal 12 which can communicate by radio through one of the Bluetooth antennas 27 sends and receives information to and from the on-vehicle information 12.例文帳に追加
情報発信システム10は、Bluetoothアンテナ27の何れかを通じて、無線通信が可能な車載情報端末12を検出すると、この車載情報端末12との間で情報の送受信を実行する。 - 特許庁
Furthermore, it is confirmed whether a taxi company intends to dispatch a taxi for the estimated fare of the server, and then an order for taxi dispatching is accepted after presenting not the estimated fare but a fixed fare to the taxi user.例文帳に追加
さらには、サーバーの予想料金で配車するかどうかをタクシー事業者に意思確認する過程を経て、予想料金ではなく確定料金をタクシー利用者に提示したうえで配車注文を受け付けられるようにする。 - 特許庁
In Suruga, activities by Imagawa forces still remained, such as Masatsuna OKABE temporarily recapturing Sumpu and Shigezane OHARA of Hanazawa-jo Castle continuing to resist the Takeda clan, and there even was a dispatching of troops from the Hojo clan in a campaign to support the Imagawa family. 例文帳に追加
駿河では、岡部正綱が一時駿府を奪回し、花沢城の小原鎮実が武田氏への抗戦を継続するなど、今川勢力の活動はなお残っており、今川家支援を掲げた北条氏による出兵も行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After returning to Japan, over the Seikan-ron (debate over conquering Korea), he opposed the idea of dispatching Takamori SAIGO to Korea as an ambassador and then postponed the dispatch indefinitely (as a result, Takamori resigned as Sangi (Royal Advisor) and Konoe-totoku (Commander-in-Chief of the Imperial Guard)). 例文帳に追加
帰国後は征韓論論争において、西郷隆盛を大使として朝鮮に派遣する案に反対して辞意を表明し、その後西郷の派遣を無期延期させた(その結果、西郷は参議・近衛都督を辞職した)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After his house arrest, he worked as a temple elementary school teacher among other occupations and continued his political activities such as secret contact with his comrades and offering his opinion to domain lord Naomasa on the issue of dispatching troops on the shogunate's Choshu Conquest (Baku-cho War (war between the bakufu and Choshu)). 例文帳に追加
蟄居後は寺子屋師匠などを務め、同士との密かな交流や幕府による長州征伐(幕長戦争)での出兵問題では藩主・直正への献言を行うなど政治的活動は続けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a vehicle communication device and system capable of precisely transmitting an intention and dispatching the information to a party unknown of information for specifying the party such as a telephone number during traveling on a road.例文帳に追加
路上走行中に、例えば電話番号など、相手を特定するための情報を知らないような相手に対して、正確な意志伝達や情報発信を行うことのできる車両通信装置および車両通信システムを提供する。 - 特許庁
To provide a method and structure for preventing abrasion of an inner wall surface of a curved pipe at a curved part of a piping for pneumatically dispatching various particles used as iron-making raw material in a pig iron manufacturing factory or a steel manufacturing factory of iron industry.例文帳に追加
製鉄業の製銑工場や製鋼工場で製鉄原料として使用される種々の粒子を気送する配管の湾曲部にて、湾曲管の内壁面の摩耗を防止する方法および構造を提供する。 - 特許庁
To provide an engineer dispatch support method, an engineer dispatch support program and an engineer dispatch support apparatus for dispatching a more appropriate engineer according to the skill of the engineer for taking countermeasures agaist the failure of equipment at the customer.例文帳に追加
顧客先の機器の障害対応のために、作業者のスキルに応じて、より適切な作業者を派遣するための作業者派遣支援方法、作業者派遣支援プログラム及び作業者派遣支援装置を提供する。 - 特許庁
Also, during that time, the Asakura clan improved not only its military power but also its social status because of accomplishments such as dispatching soldiers to Kyoto, making contact with the Shogun family, and receiving hospitable treatment from them, all evidence of their real power. 例文帳に追加
またこの時代、京都出兵や将軍家との付き合い、朝倉の実力に対する将軍家からの厚遇を含め、朝倉氏はその軍事力だけでなく(特に畿内方面に於いて)社会的地位をも向上させていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the Shimabara Rebellion took place in 1637, he was busily engaged in dispatching arrangements of troops and negotiations with Bakufu and other Domains by the order of Tadatoshi HOSOKAWA, the lord of the Domain, and went into battle leading his own troops of over 3,700 soldiers in the battle of the Hara-jo Castle. 例文帳に追加
寛永14年(1637年)に島原の乱が起こると、藩主細川忠利の命により派兵の手配、幕府や他藩との交渉に奔走し、翌年の原城の戦いでは、自ら3,700余りの兵を率いて出陣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(iv) carrying out liaison and coordination with the person who oversees the administration of affairs relating to the safety and health of the workers at the place of business concerned and the dispatching business operator concerned on matters relating to the safety and hygiene of the Dispatched Workers concerned; 例文帳に追加
四 当該派遣労働者の安全及び衛生に関し、当該事業所の労働者の安全及び衛生に関する業務を統括管理する者及び当該派遣元事業主との連絡調整を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When a Dispatching Business Operator notifies the Client that the document listed in the items of the preceding paragraph has not been submitted under the provisions of the preceding paragraph, he/she shall present concrete reasons why said document has not been submitted. 例文帳に追加
2 派遣元事業主は、前項の規定により前項各号に掲げる書類が提出されていないことを派遣先に通知するときは、当該書類が提出されていない具体的な理由を付さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Articles 36 to 54 (for the provisions of paragraph 1 of Article 44 and Article 48, including the case where they are applied pursuant to the provisions of paragraph 1 of Article 43 of the Ordinance for Enforcement of the Worker Dispatching Act) 例文帳に追加
第三十六条から第五十四条まで(第四十四条第一項及び第四十八条の規定にあつては、労働者派遣法施行規則第四十三条第一項の規定により適用される場合を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
This was followed by shokoku-junkenshi dispatch by Tsunayoshi TOKUGAWA in 1681 (start of Tenna era), the year following his accession to power, establishing the practice of order and implementation of dispatching junkenshi within one year of accession of a new shogun. 例文帳に追加
続いて徳川綱吉が将軍職についた翌年の天和(日本)元年(1681年)にも諸国巡見使が派遣され、以後新将軍が就任してから1年以内に巡見使発遣令と実際の発遣が行われることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Instead, names like "the Bunroku War" for the first war and "the Keicho War" for the second war and "the Bunroku-Keicho War" for both have come to stay (Furthermore, there are name "chosen shuppei" (literally dispatching troops to Korea), "chosen eki" (literally, Korea war), and "seikan no eki" (war for punitive expedition to Korea). 例文帳に追加
代わって第一次出兵を文禄の役、第二次出兵を慶長の役、併せて文禄・慶長の役という呼称が定着した(他にも朝鮮出兵や朝鮮役・征韓の役という呼び方もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On August 30, the Jemulpo Treaty was signed with Korea in which Korea promised to pay 50,000 yen for Japanese victims and 50,000 yen for damaged legation and compensation for dispatching Japanese forces and allowed a small-scale Japanese military presence in Hanseong. 例文帳に追加
8月30日、朝鮮と済物浦条約を調印し、日本人被害者への補償5万円、公使館の損害と日本の出兵への補填金50万円と公使館警護のため若干の軍隊の漢城駐留などを取り決めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The taxi to be indicated to dispatch returns a dispatch acceptance signal to the management center and then, when a polling signal is transmitted from the management center, the taxi returns the polling signal with contained information that it is dispatching.例文帳に追加
配車指示を受けたタクシーは、配車了解信号を管理センタへ返信するとともに、その後、管理センタからポーリング信号が送信されてくると、ポーリング応答信号に、配車中である旨の情報を含ませて返信する。 - 特許庁
B)A client, who has taken in the same dispatched worker for the same job with no restrictions on the periods of receiving worker dispatching services (jobs listed in 4. (2) ①) for more than 3 years, intends to employ a new worker for the same job,例文帳に追加
イ) 派遣受入期間の制限のない業務(4(2)①~⑤の業務)について、同一の業務に同一の派遣労働者を3年を超えて受け入れており、その同一の業務に新たに労働者を雇い入れようとする場合 - 厚生労働省
Making it obligatory for dispatching business operators and clients to take such measures as ensuring the provision of new employment opportunities and to bear the cost of leave allowance, etc. on termination of worker dispatch contracts in order to secure stable employment of dispatched workers例文帳に追加
派遣元及び派遣先は、労働者派遣契約の解除に当たって、新たな就業機会の確保や休業手当等の費用負担に関する措置等派遣労働者の雇用の安定を図るために必要な措置を講ずる - 厚生労働省
→ Clients are deemed to have offered an employment contract to a dispatched worker under the same terms and conditions as those offered by dispatching business operators to the dispatched worker upon the occurrence of the illegality.例文帳に追加
→ 違法な状態が発生した時点において、派遣先が派遣労働者に対して、当該派遣労働者の派遣元における労働条件と同一の労働条件を内容とする労働契約の申込みをしたものとみなす - 厚生労働省
Alternatively, the magnetic particles 4 are magnetically attached to the inner wall surface of the curved part 2 by embedding magnets 3 throughout total arc length on the inner wall surface of the curved part 2 of the piping for pneumatically dispatching the iron-making raw material particles 1 including the magnetic particles 4.例文帳に追加
あるいは、磁性体粒子4を含む製鉄原料粒子1を気送する配管の湾曲部2の内壁面に全弧長にわたって磁石3を埋設して、磁性体粒子4を湾曲部2の内壁面に磁着させる。 - 特許庁
After data for dispatching information (parameter) to link destination servers 31 and 32 are embedded in a link start application, a scenario engine part 24 and other parts 21-23 are separated and at the time point of a preceding picture, a link application is started.例文帳に追加
連携開始アプリケーションに、連携先サーバ31,32に情報(パラメータ)を渡すデータを埋め込んだ後、シナリオエンジン部24とその他の部分21〜23を分離し、1つ前の画面になった時点で、連携アプリケーションに起動をかける。 - 特許庁
Further, the cache agent has a means for dispatching the snoop response and the snoop-retry response over different networks, and the home agent has a means for managing the snoop-retry response and a means for reissuing the snoop request using the managing means.例文帳に追加
更に、キャッシュエージェントは、スヌープ応答とスヌープリトライ応答とが異なるネットワークによって配送する手段と、ホームエージェントは、スヌープリトライ応答を管理する手段と、その管理手段により、スヌープ要求を再発行する手段とを備える。 - 特許庁
Because communications are often performed smoothly with such a coordinator if the orientation of a desired project is determined, it can be one of possible measures to make use of an advisor-dispatching project provided by the national government or a municipal government. 例文帳に追加
実施したい事業の方向性が決まっていれば、こうしたコーディネーターがいることでコミュニケーションが円滑に進むことが多いため、国や地方自治体の行っているアドバイザー派遣事業を活用するのも一つの手段である。 - 経済産業省
(7) A person deemed to be a business operator employing workers under dispatching under the provisions of paragraph (1) shall, when he/she has conducted a pneumoconiosis examination for the workers under dispatching or when he/she has received documents certifying the results of pneumoconiosis examinations and other documents submitted by the workers under dispatching under the provisions of the proviso to Article 11 of the Pneumoconiosis Act as applied under the provisions of paragraph (1), prepare documents stating the results of the pneumoconiosis examinations concerned based on the records prepared under the provisions of paragraph (1) of Article 17 of the same Act as applied under the provisions of paragraph (1) pertaining to the workers under dispatching concerned, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, and shall, when he/she has received notification under the provisions of paragraph (1) of Article 14 of the same Act (including cases where these provisions are applied mutatis mutandis under paragraph (3) of Article 15, paragraph (2) of Article 16 and paragraph (2) of Article 16-2 of the same Act) as applied under the provisions of paragraph (1), prepare documents stating the contents of the notification concerned, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, and, without delay, send those documents to the person carrying out the dispatching undertaking concerned. 例文帳に追加
7 第一項の規定により派遣中の労働者を使用する事業者とみなされた者は、当該派遣中の労働者に対してじん肺健康診断を行つたとき又は同項の規定により適用されるじん肺法第十一条ただし書の規定により当該派遣中の労働者からじん肺健康診断の結果を証明する書面その他の書面の提出を受けたときにあつては、厚生労働省令で定めるところにより、当該派遣中の労働者に係る同項の規定により適用される同法第十七条第一項の規定により作成した記録に基づいて当該じん肺健康診断の結果を記載した書面を作成し、第一項の規定により適用される同法第十四条第一項(同法第十五条第三項、第十六条第二項及び第十六条の二第二項において準用する場合を含む。)の規定による通知を受けたときにあつては、厚生労働省令で定めるところにより、当該通知の内容を記載した書面を作成し、遅滞なく、当該派遣元の事業を行う者に送付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Even if all matters listed in each item of the preceding paragraph are applicable (except where the worker dispatching businesses provided by Article 2, item 3 of the Worker Dispatching Act are provided), the person may not be released or exempted from being deemed as a person operating the businesses of labor supply provided by Article 4, paragraph 6 of the Act where such situation has been made up intentionally to disguise the violation of Article 44 of the Act, and the true purpose of the businesses is to supply labor. 例文帳に追加
2 前項の各号のすべてに該当する場合(労働者派遣法第二条第三号に規定する労働者派遣事業を行う場合を除く。)であつても、それが法第四十四条の規定に違反することを免れるため故意に偽装されたものであつて、その事業の真の目的が労働力の供給にあるときは、法第四条第六項の規定による労働者供給の事業を行う者であることを免れることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) work listed in each item of paragraph (1) of Article 2 of the Security Services Act (Act No. 117 of 1972) and other work designated by a Cabinet Order as work for the proper performance of which it is considered inappropriate to allow Dispatched Workers to be engaged therein under arrangements for Worker Dispatching services carried out in the course of trade (simply referred to as "Worker Dispatching" in the following Section, paragraphs (2) and (3) of Article 23 and item (i) of paragraph (1) of Article 40-2). 例文帳に追加
三 警備業法(昭和四十七年法律第百十七号)第二条第一項各号に掲げる業務その他その業務の実施の適正を確保するためには業として行う労働者派遣(次節、第二十三条第二項及び第三項並びに第四十条の二第一項第一号において単に「労働者派遣」という。)により派遣労働者に従事させることが適当でないと認められる業務として政令で定める業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 11 (1) A business operator of a general dispatching undertaking shall, where there has been a change in any of the matters listed in each item of paragraph (2) of Article 5 notify the Minister of Health, Labour and Welfare to that effect without delay. In this case, where the changed matters relate to the establishment of a new place(s) of business for carrying out the General Worker Dispatching Undertaking, the notification shall be accompanied by business plans pertaining to said place(s) of business and other documents specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加
第十一条 一般派遣元事業主は、第五条第二項各号に掲げる事項に変更があつたときは、遅滞なく、その旨を厚生労働大臣に届け出なければならない。この場合において、当該変更に係る事項が一般労働者派遣事業を行う事業所の新設に係るものであるときは、当該事業所に係る事業計画書その他厚生労働省令で定める書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 19 (1) A business operator of a specified dispatching undertaking shall, where there has been a change in any of the matters to be stated in the written notice referred to in paragraph (1) of Article 16, notify the Minister of Health, Labour and Welfare to that effect without delay. In this case, where the changed matter relates to the establishment of a new place(s) of business for carrying out the Specified Worker Dispatching Undertaking, the notification shall be accompanied by business plans pertaining to said place(s) of business and other documents specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加
第十九条 特定派遣元事業主は、第十六条第一項の届出書に記載すべき事項に変更があつたときは、遅滞なく、その旨を厚生労働大臣に届け出なければならない。この場合において、当該変更に係る事項が特定労働者派遣事業を行う事業所の新設に係るものであるときは、当該事業所に係る事業計画書その他厚生労働省令で定める書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 5 When the provisions of the Labor Standards Act are applied, pursuant to the provisions of Article 44 of the Act, to dispatch work prescribed in item (ii) of paragraph (1) of Article 26 of the Act (referred to as "Dispatch Work" in the following Article) of a worker under dispatching prescribed in paragraph (1) of Article 44 of the Act (referred to as a "Worker Under Dispatching" in the following Article), the technical replacement of terms of the Labor Standards Act pursuant to the provisions of paragraph (6) of Article 44 of the Act shall be as follows: 例文帳に追加
第五条 法第四十四条の規定により同条第一項に規定する派遣中の労働者(次条において「派遣中の労働者」という。)の法第二十六条第一項第二号に規定する派遣就業(次条において「派遣就業」という。)に関し労働基準法の規定を適用する場合における法第四十四条第六項の規定による労働基準法の規定の技術的読替えは、次の表のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 44 (1) A person deemed to be a business operator employing a Worker Under Dispatching prescribed in paragraph (1) of Article 46 of the Act (simply referred to as a "Worker Under Dispatching" in paragraph (3) of the following Article) shall prepare a copy of the written matters containing the results of pneumoconiosis examinations referred to in paragraph (7) of Article 46 of the Act, pursuant to the provisions of paragraph (1) of the same Article, by using Form 3 of the Ordinance for Enforcement of the Pneumoconiosis Act (Ordinance of the Ministry of Labour No. 6 of 1960). 例文帳に追加
第四十四条 法第四十六条第一項の規定により同項に規定する派遣中の労働者(次条第三項において単に「派遣中の労働者」という。)を使用する事業者とみなされた者は、同条第七項のじん肺健康診断の結果を記載した書面の作成を、じん肺法施行規則(昭和三十五年労働省令第六号)様式第三号による書面の写しを作成することにより行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When applying the provisions of the Ordinance on Prevention of Hazards due to Specified Chemical Substances, the Ordinance on Prevention of Ionizing Radiation Hazards, and the Ordinance on Prevention of Asbestos Hazards pursuant to the provisions of Article 45 of the Act, with regard to the technical replacement of terms of these orders under the provisions of paragraph (16) of the same Article, the term "when employing him/her" in paragraph (1) of Article 39 of the Ordinance on Prevention of Hazards due to Specified Chemical Substances, paragraph (1) of Article 56 of the Ordinance on Prevention of Ionizing Radiation Hazards, paragraph (1) of Article 40 of the Ordinance on Prevention of Asbestos Hazards shall be deemed to be replaced with "when employing him/her (with regard to a Worker Under Dispatching prescribed in paragraph (1) of Article 44 of the Act for Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers, when the provision of worker dispatching services prescribed in item (i) of Article 2 of the same Act commenced for said Worker Under Dispatching)" ; and the term "a business operator and workers whom he/she employs" in Article 62 of the Ordinance on Prevention of Ionizing Radiation Hazards shall be deemed to be replaced with "a business operator (including a person deemed to be a business operator who employs a Worker Under Dispatching pursuant to the provisions of paragraph (3) of Article 45 of the Act for Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers) and workers whom he/she employs (including persons deemed to be workers whom he/she employs pursuant to the provisions of paragraph (3) of Article 45 of the same Act)". 例文帳に追加
3 法第四十五条の規定により特定化学物質障害予防規則、電離放射線障害防止規則及び石綿障害予防規則の規定を適用する場合における同条第十六項の規定によるこれらの命令の規定の技術的読替えは、特定化学物質障害予防規則第三十九条第一項、電離放射線障害防止規則第五十六条第一項及び石綿障害予防規則第四十条第一項中「雇入れ」とあるのは「雇入れ(労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律第四十四条第一項に規定する派遣中の労働者については、当該派遣中の労働者に係る同法第二条第一号に規定する労働者派遣の役務の提供の開始)」と、電離放射線障害防止規則第六十二条中「事業者及びその使用する労働者」とあるのは「事業者(労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律第四十五条第三項の規定により派遣中の労働者を使用する事業者とみなされる者を含む。)及びその使用する労働者(同法第四十五条第三項の規定によりその使用する労働者とみなされる者を含む。)」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(15) With regard to the special application of the Industrial Safety and Health Act under the provisions of each of the preceding paragraphs, the following provisions (including penal provisions related to these provisions) shall be applied by replacing the following terms in the respective manners set forth below: the term "business operators" in Article 9 of the same Act shall be deemed to be replaced with "business operators (including persons carrying out a client undertaking prescribed in paragraph (1) of Article 44 of the Act for Securing Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers (hereinafter referred to as "the Worker Dispatching Act") (hereinafter such business operator shall be referred to as a "client business operator"); hereinafter the same shall apply in this Article)"; the term "business operators" in paragraph (4) of Article 28, paragraphs (1) to (4) inclusive of Article 32, paragraph (1) of Article 33, Article 34, Article 63, paragraph (3) of Article 66-5, paragraph (2) of Article 70-2, paragraph (2) of Article 71-3, Article 71-4, paragraphs (2) and (3) of Article 93, paragraph (2) of Article 97, paragraph (1) of Article 98, paragraph (1) of Article 99, paragraphs (1) and (2) of Article 99-2, Articles 100 to 102 inclusive, paragraph (1) of Article 103, paragraph (1) of Article 106 and paragraph (3) of Article 108-2 shall be deemed to be replaced with "business operators (including client business operators)"; the term "workers, employed by" in paragraph (1) of Article 31 shall be deemed to be replaced with "workers (including workers under dispatching prescribed in paragraph (1) of Article 44 of the Worker Dispatching Act (hereinafter referred to simply as "workers under dispatching"), employed by"; the term "workers" in Article 31-2 and paragraphs (4), (6), and (7) of Article 32 shall be deemed to be replaced with "workers (including workers under dispatching)"; the term "the provisions of this Act or of orders based on it " in Article 31-4 and the term "the provisions of this Act or orders thereunder" in paragraph (1) of Article 97 shall be deemed to be replaced with "the provisions of this Act or of orders issued based on this Act (including cases where these provisions are applied under the provisions of Article 45 of the Worker Dispatching Act) or the provisions of paragraph (6), (10) or (11) of the same Article or the provisions of orders based on these provisions"; the term "this Act" in Article 90, paragraph (1) of Article 91 and Article 100 shall be deemed to be replaced with "this Act and the provisions of Article 45 of the Worker Dispatching Act"; the term "a violation of this Act" in Article 92 shall be deemed to be replaced with "a violation (including a crime under Articles 119 and 122 pursuant to the provisions of paragraph (7) of Article 45 of the Worker Dispatching Act) of this Act (including cases where this Act is applied under the provisions of the same Article) and crimes referred to in paragraphs (12) and (13) of Article 45 of the Worker Dispatching Act"; the term "Article 34" in paragraph (1) of Article 98 shall be deemed to be replaced with "Article 34 (including cases where these provisions are applied under the provisions of Article 45 of the Worker Dispatching Act)"; the term "this Act" in paragraph (1) of Article 101 of the same Act shall be deemed to be replaced with "this Act (including the provisions of Article 45 of the Worker Dispatching Act)"; the term "the provisions of this Act or of orders based on this Act" in paragraph (1) of Article 103 shall be deemed to be replaced with "the provisions of this Act or of orders based on this Act (including cases where these provisions are applied under the provisions of Article 45 of the Worker Dispatching Act)"; and the term "(excepting the provisions of Chapter II)" in paragraph (1) of Article 115 shall be deemed to be replaced with "(excluding the provisions of Chapter II) and the provisions of Article 45 of the Worker Dispatching Act". 例文帳に追加
15 前各項の規定による労働安全衛生法の特例については、同法第九条中「事業者、」とあるのは「事業者(労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律(以下「労働者派遣法」という。)第四十四条第一項に規定する派遣先の事業を行う者(以下「派遣先の事業者」という。)を含む。以下この条において同じ。)、」と、同法第二十八条第四項、第三十二条第一項から第四項まで、第三十三条第一項、第三十四条、第六十三条、第六十六条の五第三項、第七十条の二第二項、第七十一条の三第二項、第七十一条の四、第九十三条第二項及び第三項、第九十七条第二項、第九十八条第一項、第九十九条第一項、第九十九条の二第一項及び第二項、第百条から第百二条まで、第百三条第一項、第百六条第一項並びに第百八条の二第三項中「事業者」とあるのは「事業者(派遣先の事業者を含む。)」と、同法第三十一条第一項中「の労働者」とあるのは「の労働者(労働者派遣法第四十四条第一項に規定する派遣中の労働者(以下単に「派遣中の労働者」という。)を含む。)」と、同法第三十一条の二、第三十一条の四並びに第三十二条第四項、第六項及び第七項中「労働者」とあるのは「労働者(派遣中の労働者を含む。)」と、同法第三十一条の四及び第九十七条第一項中「この法律又はこれに基づく命令の規定」とあるのは「この法律若しくはこれに基づく命令の規定(労働者派遣法第四十五条の規定により適用される場合を含む。)又は同条第六項、第十項若しくは第十一項の規定若しくはこれらの規定に基づく命令の規定」と、同法第九十条、第九十一条第一項及び第百条中「この法律」とあるのは「この法律及び労働者派遣法第四十五条の規定」と、同法第九十二条中「この法律の規定に違反する罪」とあるのは「この法律の規定(労働者派遣法第四十五条の規定により適用される場合を含む。)に違反する罪(同条第七項の規定による第百十九条及び第百二十二条の罪を含む。)並びに労働者派遣法第四十五条第十二項及び第十三項の罪」と、同法第九十八条第一項中「第三十四条の規定」とあるのは「第三十四条の規定(労働者派遣法第四十五条の規定により適用される場合を含む。)」と、同法第百一条第一項中「この法律」とあるのは「この法律(労働者派遣法第四十五条の規定を含む。)」と、同法第百三条第一項中「この法律又はこれに基づく命令の規定」とあるのは「この法律又はこれに基づく命令の規定(労働者派遣法第四十五条の規定により適用される場合を含む。)」と、同法第百十五条第一項中「(第二章の規定を除く。)」とあるのは「(第二章の規定を除く。)及び労働者派遣法第四十五条の規定」として、これらの規定(これらの規定に係る罰則の規定を含む。)を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(8) With regard to a client undertaking to which workers are dispatched for dispatch work in said undertaking, in addition to what is prescribed in paragraphs (1), (3) and (4), the following provisions shall be applied to the client undertaking by replacing the following terms in the respective manners set forth below: in paragraph (1) of Article 5 of the Industrial Safety and Health Act, the term "business operators" shall be deemed to be replaced with "business operators (including a person carrying out a client undertaking prescribed in paragraph (1) of Article 44 of the Act for Securing Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers (hereinafter referred to as "the Worker Dispatching Act") (hereinafter such business operator shall be referred to as a "client business operator"))"; in paragraph (4) of the same Article, the term "the business operator in the said undertaking " shall be deemed to be replaced with "the business operator of the undertaking concerned or the person deemed to be the business operator of the undertaking concerned under the provisions of Article 45 of the Worker Dispatching Act", the term "employed by the said representative alone" shall be deemed to be replaced with "employed by said representative and not employed by a person other than said representative out of the business operators of the undertakings concerned (including the client business operator)", and the term "this Act" shall be deemed to be replaced with "this Act (including cases where this Act is applied under the provisions of Article 45 of the Worker Dispatching Act)"; in paragraph (1) of Article 16, the term "paragraph (1) or (3) of Article 15" shall be deemed to be replaced with "paragraph (1) or (3) of Article 15 as applied pursuant to the provisions of paragraph (3) of Article 45 of the Worker Dispatching Act"; in Article 19 and in paragraph (4) of Article 17 as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (4) of Article 19, the term "the business operator" shall be deemed to be replaced with "the client business operator"; in paragraph (1) of Article 19, the term "Article 17 and the preceding Article" shall be deemed to be replaced with "Article 17 and the preceding Article as applied pursuant to the provisions of Article 45 of the Worker Dispatching Act"; and in paragraphs (2) and (3) of Article 19 and in paragraphs (4) and (5) of Article 17 as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (4) of Article 19, the term "workers" shall be deemed to be replaced with "workers (including workers under dispatching prescribed in paragraph (1) of Article 44 of the Worker Dispatching Act)". 例文帳に追加
8 第一項、第三項及び第四項に定めるもののほか、労働者がその事業における派遣就業のために派遣されている派遣先の事業に関しては、労働安全衛生法第五条第一項中「事業者」とあるのは「事業者(労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律(以下「労働者派遣法」という。)第四十四条第一項に規定する派遣先の事業を行う者(以下「派遣先の事業者」という。)を含む。)」と、同条第四項中「当該事業の事業者」とあるのは「当該事業の事業者又は労働者派遣法第四十五条の規定により当該事業の事業者とみなされる者」と、「当該代表者のみが使用する」とあるのは「当該代表者が使用し、かつ、当該事業の事業者(派遣先の事業者を含む。)のうち当該代表者以外の者が使用しない」と、「この法律」とあるのは「この法律(労働者派遣法第四十五条の規定により適用される場合を含む。)」と、同法第十六条第一項中「第十五条第一項又は第三項」とあるのは「労働者派遣法第四十五条第三項の規定により適用される第十五条第一項又は第三項」と、同法第十九条及び同条第四項において準用する同法第十七条第四項中「事業者」とあるのは「派遣先の事業者」と、同法第十九条第一項中「第十七条及び前条」とあるのは「労働者派遣法第四十五条の規定により適用される第十七条及び前条」と、同条第二項及び第三項並びに同条第四項において準用する同法第十七条第四項及び第五項中「労働者」とあるのは「労働者(労働者派遣法第四十四条第一項に規定する派遣中の労働者を含む。)」として、これらの規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When applying the provisions of the Ordinance on the Prevention of Organic Solvent Poisoning, the Ordinance on Prevention of Lead Poisoning, the Ordinance on Prevention of Tetraalkyl Lead Poisoning and the Ordinance on Safety and Health of Work under High Pressure pursuant to the provisions of Article 45 of the Act, with regard to the technical replacement of terms of these orders under the provisions of paragraph (17) of the same Article, the term "when employing him/her" in paragraph (2) of Article 29 of the Ordinance on the Prevention of Organic Solvent Poisoning, paragraph (1) of Article 53 of the Ordinance on Prevention of Lead Poisoning, Article 22 of the Ordinance on Prevention of Tetraalkyl Lead Poisoning and paragraph (1) of Article 38 of the Ordinance on Safety and Health of Work under High Pressure shall be deemed to be replaced with "when employing him/her (with regard to a Worker Under Dispatching prescribed in paragraph (1) of Article 44 of the Act for Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers, when the provision of worker dispatching services prescribed in item (i) of Article 2 of the same Act commenced for said Worker Under Dispatching)". 例文帳に追加
2 法第四十五条の規定により有機溶剤中毒予防規則、鉛中毒予防規則、四アルキル鉛中毒予防規則及び高気圧作業安全衛生規則の規定を適用する場合における同条第十七項の規定によるこれらの命令の規定の技術的読替えは、有機溶剤中毒予防規則第二十九条第二項、鉛中毒予防規則第五十三条第一項、四アルキル鉛中毒予防規則第二十二条及び高気圧作業安全衛生規則第三十八条第一項の規定中「雇入れの際」とあるのは「雇入れの際(労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律第四十四条第一項に規定する派遣中の労働者については、当該派遣中の労働者に係る同法第二条第一号に規定する労働者派遣の役務の提供の開始の際)」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The account settling center 110 has an identifier for specifying a client from the data terminal 210, the identifier of reproduced music, a function for pumping up a reproducing log, which contains information such as a number of times of reproducing, and a function for dispatching the listening authority data to the terminal 210.例文帳に追加
決済センター110は、データ端末210から顧客を特定する識別子と、再生した音楽の識別子と、再生回数等の情報を含む再生ログを吸い上げる機能と、聴取権データを端末210に渡す機能とを有する。 - 特許庁
To provide a fishing reel enabling high-accuracy fishline length measurement through positively removing water adhered to the dispatching/receiving face, or the vicinity thereof, of an ultrasonic sensor constituting a fishline length measuring instrument.例文帳に追加
本発明は魚釣用リールに係り、糸長計測装置を構成する超音波センサの送,受信面やその近傍に付着した水を積極的に除去して、高精度な糸長計測を可能とした魚釣用リールを提供することを目的とする。 - 特許庁
To grasp the latest information of an excellent personnel by grasping the situation of persons who are planned to be employed and who have been employed as a temporary employee by a personnel dispatching agency, even after their employment contracts are over.例文帳に追加
人材派遣業者に派遣社員として雇用される予定の者や雇用されていた者について、雇用契約が切れた後もその状況を把握できる構成とすることにより、優秀な人材の最新情報を把握できるようにしたい。 - 特許庁
To provide a dispatching facility equipped with a transfer device whereby a runner for transport with no self-travelling means is transferred from a main rail to a movable rail which can be connected with the main rail using a friction drive given externally.例文帳に追加
主レール18aと当該主レールに接続可能な可動レール6との間で、自走手段を具備しない搬送用走行体を外部からの摩擦駆動により乗り移りさせるための受け渡し装置21Aを備えた配送設備を提供する。 - 特許庁
To solve a task of provision of a communication line test device that can test a communication line installed between an exchange of a telephone station and a terminal communication unit as to whether or not the communication line is normal without the need for dispatching the test personnel to the terminal.例文帳に追加
端末側に試験者を派遣しなくても、電話局の交換装置と端末通信機との間に敷設された通信線が正常か異常かを試験することが可能な通信線試験装置を提供することを課題とする。 - 特許庁
Saigo resigned as General of the Army, and as concurrent Sangi councilor, and as Konoe-totoku on September 23, and announced that he would return these ranks, but Iwakura, who finished maneuvering in the Imperial Court, submitted an opinion document for the indefinite postponement of dispatching Saigo separetely from a decision of the Imperial Court. 例文帳に追加
9月23日、西郷が陸軍大将兼参議・近衛都督を辞し、位階も返上すると上表したのに対し、すでに宮中工作を終えていた岩倉は、閣議の決定とは別に西郷派遣延期の意見書を天皇に提出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Descendants of the eldest son, Kagehiro, served the Uesugi family as the Noto Hatakeyama family, and descendants of the third son, Yoshizane, also became the hatamoto (later koke) Hatakeyama clan, and the one who stopped Tsunanori UESUGI's dispatching of troops was Yoshizane's descendant, Yoshiyasu HATAKEYAMA (opinions that suggest the Chizaka and Irobe clans are myths), the descendant of Yoshizane. 例文帳に追加
長男・景広の子孫は能登畠山家として上杉家に仕え、三男・義真の子孫も旗本(のち高家)畠山氏、上杉綱憲の挙兵を止めたのがその末裔である畠山義寧(千坂や色部だというのは俗説)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the meantime, a function to be the linear sum of the total empty vehicle traveling time of the AGV and the total carriage standby time of the coil is set in a cost function setting means 208, and the solution for which the cost function becomes minimum is obtained in a vehicle dispatching combination calculation means 209.例文帳に追加
一方、コスト関数設定手段208でAGVの総空車走行時間とコイルの総搬送待ち時間との線型和となる関数を設定し、配車組み合わせ計算手段209で、このコスト関数が最小となる解を求める。 - 特許庁
To provide a care support system and apparatus capable of simply and surely confirming the safety of elderly people at home or the like who need no full-time care but require care on emergency and quickly and surely dispatching care personnel on emergency.例文帳に追加
24時間介護は必要ではないが、緊急時には介護支援が必要な在宅高齢者などの安否確認を簡単に確実に行い、緊急時には、すばやく確実に介護者を出向かせることを可能とする介護支援システム及び装置を得ること。 - 特許庁
To grasp the latest information of an excellent talent by grasping the situation of persons who are expected to be employed and who have been employed as a temporary employee by a talent dispatching agency even after their employment contracts are over.例文帳に追加
人材派遣業者に派遣社員として雇用される予定の者や雇用されていた者について、雇用契約が切れた後もその状況を把握できる構成とすることにより、優秀な人材の最新情報を把握できるようにしたい。 - 特許庁
To provide a thunder protection diagnostic device for a building which gives an advice properly and quickly to a worker in each area without dispatching an expert to a field or a site, when conducting a nationwide thunder protection diagnostic service.例文帳に追加
全国的な建物雷保護診断サービスを行うにあたり、専門家が現地や現場に赴くことなく、各地域ごとの作業者に対して、適切にかつ迅速に助言することが可能となる建物雷保護診断装置を提供する。 - 特許庁
To solve the problem of an ordinary copy machine being unable to measure the number of originals, without the originals are copied when it is necessary to previously confirm the number of originals, such as the case of preparing a pamphlet or the like by using a copy machine and dispatching the pamphlet.例文帳に追加
パンフレット等を複写機を用いて作成し発送する際のように、予め原稿の枚数を確認する必要がある場合、通常の複写機では、原稿を複写しないと原稿の枚数を計測できないという問題点を解決する。 - 特許庁
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
