1153万例文収録!

「FOR US」に関連した英語例文の一覧と使い方(72ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

FOR USの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4512



例文

A spokesperson for Mitsuoka said, “The author is a native of Toyama Prefecture. We feel there is a kind of fateful link between us.” 例文帳に追加

光岡の広報担当者は「この著者は富山県出身。運命的なつながりのようなものを感じる。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

In total, Japan borrowed a total of US$863 million from the World Bank for 31 projects. It was only in July 1990 that Japan fully redeemed borrowings from the World Bank. 例文帳に追加

我が国は、世銀から、31のプロジェクト、計8.6億ドルの借入を行い、返済が完了したのは1990年7月のことです。 - 財務省

To obtain a glass substrate for a magnetic disk, to which US damage is scarcely imparted by more precisely controlling breaking energy of cavitation.例文帳に追加

より精密にキャビテーションの破裂エネルギーを制御して、USダメージの少ない磁気ディスク用ガラス基板を得ること。 - 特許庁

"Let us shower the bearers of the Emperor's palanquin with arrows as he seeks to flee, for in so doing we shall scare his bearers into flight and thus capture him." 例文帳に追加

逃げ出してくる主上の駕車の人夫を射散らして、主上をお連れすればよろしい」と夜討を献策する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In May 1899, he visited the US and received an Honorary Doctor of Laws degree (LLD) from Harvard University for distinguished services, such as the establishment of the Constitution. 例文帳に追加

1899年(明治32年)5月、渡米し、ハーバード大学から憲法制定等の功績により名誉法学博士号(L.L.D)を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The alternative, updating the man page when we update the Info file, is impossible because the rest of the work of maintaining GNU CC leaves us no time for that. 例文帳に追加

GNU CCのメンテナンス作業の都合上、Info ファイルを更新した時にマニュアルページも併せて更新することはできません。 - JM

Could you tell us about problems that have come to light through the hearings and provide a rough schedule for when a draft plan will be drawn up? 例文帳に追加

そのヒアリングを通して浮かび上がってきた問題点と、素案の作成に向けたスケジュール感を教えてください。 - 金融庁

The woman said to us, 'Uesama (honorific title for emperors or shoguns) wears white kimono,' but we did not know she was referring to Nobunaga ODA. 例文帳に追加

(女は)「上様は白い着物をお召しになっています」と申しましたが、それが信長様だとは存じませんでした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For tests using other aquatic plants, data on acute EC50 based on provisional OECD Test Guidelines or US EPA 850.4400 may be adopted.例文帳に追加

他の水生植物を用いた試験としては、OECDテストガイドライン(作成中)およびUSEPA850.4400による急性EC50値を用いることができる。 - 経済産業省

例文

In the US, the expansion of the economy has lead to an increase in demand for petroleum products, which has created an upward trend in prices of petroleum products.例文帳に追加

米国では、景気の拡大に伴って石油製品需要が増大し、石油製品価格は上昇傾向にある。 - 経済産業省

例文

In order to work in the US as a non-immigrant for a certain time period, it is necessary to acquire a non-immigrant work visa.例文帳に追加

米国において非移民として一定期間就労する場合には、非移民就労ビザを取得する必要がある。 - 経済産業省

Furthermore, most of such external investments are for the US and Europe with a low risk, and the ratio on developing countries is small.例文帳に追加

加えて、その海外投資のほとんどはリスクの小さい欧米向けであり、途上国への投資割合は小さい。 - 経済産業省

China’s real GDP growth rate was 10.7% in 2006, surpassing 10% for the fourth consecutive year, and its nominal GDP in 2006 amounted to US$2.6301 trillion.例文帳に追加

2006 年の実質GDP 成長率は10.7%と4 年連続で10%を超え、2006年の名目GDPは2 兆 6,301 億ドルにまで達した。 - 経済産業省

For example, export ratio with regard to the content industries, US marked 17.8%, while Japan marked 1.9%, which is low.例文帳に追加

例えば、コンテンツ産業の輸出比率は、米国が17.8%であるのに対し、我が国は1.9%という低い水準にある。 - 経済産業省

India's trade receipt for IT-services 172 in 2006 was US$29.2 billion, surpassing developed countries to become the world's top supplier in this area (see Figure 2-1-57).例文帳に追加

2006年のインドのITサービス貿易173の受取額が292億ドルと、先進国を抑えて世界第1位となっている(第2-1-57図)174。 - 経済産業省

It should help us to achieve a safer world and a better life for all.例文帳に追加

こうしたグローバル化でより安全な世界やすべての人がより良い生活を送れるようにすることが可能となるでしょう。 - 厚生労働省

This is just busywork for us and the other agencies investigating the kidnapping so that she has time to plan her escape.例文帳に追加

これは 僕らや他の捜査機関に 誘拐事件を捜査させて 彼女の逃亡計画を立てるための 時間稼ぎだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Look, red john was an accomplished killer, no doubt, and I applaud you for ridding us of him.例文帳に追加

【レッド・ジョンは 確かに並外れた殺人犯だった】 【君が彼を亡き者にしてくれたことには 賞賛の拍手を贈るよ】 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And he's bringing gabrielle. wow. he tried to cut his trip short in order to come back for dinner with us tomorrow night, but it didn't work out.例文帳に追加

ガブリエルを連れてるの 明日の晩 私たちと一緒に 夕食を食べるために 旅行を切り上げようとしたけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I prefer for marcel's informant not to find anything that would lead him back to us, to her, or to, you know, that.例文帳に追加

マルセルの情報屋が 何も掴んでないといいが でなければ奴を 我々まで導くことになる 彼女かあるいはあれ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The second important advantage for us is that all the power centers, that the elite controls require our participation.例文帳に追加

もうひとつの重要な強みは、 エリートが支配する権力の中心は、全て 私達の参加を必要とすることです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Well, the other side wanted to spank us for breakfast, so I wouldn't exactly call it a tossup.例文帳に追加

さて、反対側はしたかった 朝食のための私達にたたく、 私は正確にトスアップ、それを呼び出すことはありません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The deadline dubaku gave us for withdrawing our troops from sangala has passed, but if we made some kind of gesture... began an immediate pullback, it might keep dubaku from pulling the trigger.例文帳に追加

デュバクの撤退期限は過ぎましたが すぐに撤退を開始すれば デュバクは攻撃を控えるでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We can't believe your generosity and all the wonderful things you say to us through email and on facebook and we just can't thank you enough so thank you thank you thank you for all your support and your generosity.例文帳に追加

メールやfacebook上で いろんは言葉を掛けてくれたり 心の支えになってくれて 本当にありがとう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We can't believe your generosity and all the wonderful things you say to us through email and on facebook and we just can't thank you enough so thank you thank you thank you for all your support and your generosity.例文帳に追加

メールやFacebook上で いろんは言葉を掛けてくれたり 心の支えになってくれて 本当にありがとう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

There may be a dead loan shark waiting for us in a bushwick nail salon, so perhaps a solution will present itself on the way there.例文帳に追加

ブッシュイックのネイルサロンで 高利貸しの死体が待ってるかもしれない 解決策は そこへ行く途中でたぶん見つかる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

My firm represents several refugees who worked for the us government in iraq now seeking asylum.例文帳に追加

私の会社は 数名の亡命者の代表です その人はイラクで 米国政府の為に働きました 亡命を求めてます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Yeah, man, cynthia gave us a butt load, and in exchange, we wrote her logic paper for her.例文帳に追加

うん、男、シンシア は、私たちにお尻の負荷を与えた と引き換えに、 私たちは彼女のために彼女 ロジック論文を書いた。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Red john was an accomplished killer, no doubt, and I applaud you for ridding us of him.例文帳に追加

レッド・ジョンは 確かに 並外れた殺人犯だった 君が彼を亡き者にしてくれたことには 賞賛の拍手を贈るよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Also, us condemnation of zimbekistan for the attack, and threats of military retaliation against the tiny nation in response to the unprecedented例文帳に追加

また ジンベキスタンのテロ行為 を非難し この小国に対し 報復としての 軍事活動を行うと 宣言しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And his poor wife just sits there listening to him give us this story about the old owner being run out of town for selling corpses and then killing himself.例文帳に追加

死体を売って自殺した 以前の住人の話を彼がしてるのをー 奥さんはおとなしく 座って聞いてたわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Uh, for one thing, the vigilante once saved his life, so if he's telling us to keep away, that should say something.例文帳に追加

ええと 1つは 自警団は以前彼の命を救った それで 彼が近づかないように 言ってるなら 恐らく何かある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

For years we've been forcing the city's worst to do what is best, leverage them to help us save the city.例文帳に追加

長い間 街の最悪の 事態に善処するのを強制されてきた 街を救うのを 支援する為にそれを利用した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It is necessary for us to be able to see ahead of time to what extent the global environment will deteriorate in the middle of the coming century. 例文帳に追加

地球全体の環境が来世紀中葉にどれだけ劣化するか前もって予想しておく必要がある. - 研究社 新和英中辞典

We must defer to his opinion, for he has more experience in this matter than any of us. 例文帳に追加

彼の意見に敬意を表さないわけにはいかない. このことについては彼は我々のだれよりも経験豊かなのだから. - 研究社 新和英中辞典

What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.例文帳に追加

我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。 - Tatoeba例文

The Big Mac Index clearly tells us that cost of living in several countries has been significantly increasing for the past decade.例文帳に追加

数ヶ国の生活費が過去10年間に渡って大幅な増加傾向あることをビッグマック指数が明白に物語っている。 - Weblio英語基本例文集

Thank you for sending us the reminder about order #4398(invoice #29140) on December 20th.例文帳に追加

注文番号4398(請求書番号29140番)の12月20日付けの支払い期限超過についてのお知らせ、ありがとうございます。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

Your choosing our products is really a great honor and pleasure for us.例文帳に追加

弊社の製品をお選びいただいたことは、弊社といたしましても大変光栄であり喜びとするところでございます。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

For concreteness, consider US Eastern (UTC -0500),where EDT begins the minute after 1:59 (EST) on the first Sunday in April, and ends the minute after 1:59 (EDT) on the last Sunday in October:例文帳に追加

EDT は 4 月の最初の日曜日の 1:59 (EST) 以後に開始し、10 月の最後の日曜日の 1:59 (EDT) に終了します: - Python

Let us imagine, for example, the typical pattern where the buyer is a middle-tier enterprise and the acquired enterprise is a small enterprise.例文帳に追加

例えば、買い手が中堅企業、買われた企業が小規模企業という典型的なパターンを想定してみよう。 - 経済産業省

Displaying a simple average value for all shopping districts covered by the survey would not allow us to grasp a complete picture of measures.例文帳に追加

調査対象商店街の単純な平均値を示しただけでは、取組みの全体像を把握することはできない。 - 経済産業省

Figure 1.2.14 shows year-on-year rates of change in the number of employees in occupations for outsourcing in the US.例文帳に追加

第1-2-14図は、米国におけるアウトソーシング対象職種の雇用者数の対前年の変化率を示したものである。 - 経済産業省

The US economy, which accounts for roughly 30 percent of world GDP, has been the engine of the global economy since the latter half of the 1990s.例文帳に追加

世界のGDPの約3割を占める米国経済が1990年代後半以降の世界経済のけん引役となっている。 - 経済産業省

Excluding Hong Kong, which has become a hub for intermediary trade, most of these exports are directed at US and Europe.例文帳に追加

輸出先を見ると、中継貿易の拠点となっている香港を除けば、米国、欧州が大きなシェアを占めている。 - 経済産業省

Odd things happen to all of us on our way through life without our noticing for a time that they have happened. 例文帳に追加

実際に起きた時にはしばらく気づかないものですが、わたしたちの人生には奇妙なことが起きるものです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh; 例文帳に追加

(その道は,彼が,垂れ幕つまりご自身の肉を通して,わたしたちのために設けてくださった,新しい生きた道です。) - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 10:20』

where as a forerunner Jesus entered for us, having become a high priest forever after the order of Melchizedek. 例文帳に追加

そこへは先駆者であるイエスがわたしたちのために入り,永久にメルキゼデクの位に等しい大祭司となられたのです。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 6:20』

They were saying among themselves, “Who will roll away the stone from the door of the tomb for us?” 例文帳に追加

彼女たちは,「だれがわたしたちのために墓の入り口から石を転がしてくれるでしょう」と互いに言い合っていた。 - 電網聖書『マルコによる福音書 16:3』

例文

He was very willing to have a holiday, so we shut the business up and started off for the address that was given us in the advertisement. 例文帳に追加

あれも休日になるのは大喜びですから、私たちは店を閉め、広告にある住所へと出かけました。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』




  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS