| 意味 | 例文 |
For Onceの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4303件
To provide an instrument panel for an automobile capable of preventing a crack from being continuous even if the crack occurs in a vibration welding part once.例文帳に追加
振動溶着部に一旦亀裂が入っても連続しない自動車用インストルメントパネルを提供する。 - 特許庁
By using the plurality of snatch blocks 100 for wire construction, a plurality of wires can be strung in once.例文帳に追加
この架線敷設用金車100を複数個用いて、複数本の架線を一度で架渉できるようにした。 - 特許庁
In a step of detecting the light, the light is detected at a plurality of scanning positions once for each scanning position.例文帳に追加
光を検出するステップでは、複数の走査位置で当該各走査位置毎に一回ずつ光が検出される。 - 特許庁
Once the potential for CVD or the propensity to CVD is detected, the subject can take a further inspection.例文帳に追加
CVD潜在性またはCVD傾向を検出されると、患者はさらなる検査を受けることができる。 - 特許庁
Besides, the meter value in the recording part 20 is outputted to a host machine 45 on the meter-reading day once a month, for example.例文帳に追加
また、例えば月1回の検針日においては記録部20内のメータ値をホストマシン45に出力する。 - 特許庁
A character card 2 is constituted of the color electronic paper for maintaining the changed state when pattern display is changed once.例文帳に追加
キャラクタカード2は、一旦、絵柄表示を変えるとその状態を維持するカラー電子ペーパより構成されている。 - 特許庁
For that reason, on Nov 13 that year, Miyoshi's army laid siege to and took Kawachi-jo Castle, whereupon Takamasa and Yasumi were both once again banished. 例文帳に追加
そのため、その年の11月13日に、三好軍が高屋城を占拠して高政・安見らは再び追放された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Once connected, the descriptors for the sockets can be read or written by processes, just as the latter would do with a pipe. 例文帳に追加
接続されれば、それぞれのプロセスは、パイプと同じように、読み込み書き込みをソケットに対して行えます。 - FreeBSD
Once inside of ee, all of the commands for manipulating the editor's functions are listed at the top of the display. 例文帳に追加
一旦 ee の中に入れば、エディタの機能を操作するコマンドはすべてディスプレイの上部に 表示されています。 - FreeBSD
Enable or disable the interrupt on every clock update, for RTCs that support this once-per-second interrupt. 例文帳に追加
1 秒毎の割り込みがサポートされている RTC に対して、クロック更新毎の割り込みを有効または無効にする。 - JM
Once you are satisfied that your application works properly, you can prepare the application for deployment outside of the IDE.例文帳に追加
アプリケーションが正しく動作することを確認したら、そのアプリケーションを IDE の外部に配備する準備ができます。 - NetBeans
Once there, the request was made of Parkes for assistance in the treatment of any potential wounded, injured or ill members of the population, and hospitalization arrangements, in the event of a future war. 例文帳に追加
そこで、来るべき戦争で生じる傷病者の手当や、病院の手配などを申し込んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Each of the Seven Great Temples of Nara once had its own "shosoin," but they were all lost except for the one in Todai-ji Temple. 例文帳に追加
南都七大寺にはそれぞれ正倉院があったが、のちに廃絶して東大寺のもののみが残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As for the Chinese character used to refer to Otani, "大谷," a different character "豅" was once used, and later Hongan-ji Temple used the Chinese character "豅山 (Otanizan) as "Sango." 例文帳に追加
大谷は「豅」の字が充てられたこともあったが、後に本願寺は「豅山」(おおたにざん)を山号とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ticket gates for the inbound and outbound platforms are separated, so it isn't possible to go back and forth between the two once inside the ticket gates. 例文帳に追加
改札口は上下線で別々に設けられており、改札内でホーム同士を行き来することはできない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Locomotives for Kabuto-goe once turned back at Tsuge, and there were necessary facilities, such as a turnplate and a water tower located at this station. 例文帳に追加
柘植にはかつて加太越えの蒸気機関車の折り返しなどのために転車台や給水塔もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the transmitting output of the transmitter 24 is once increased, such state is maintained for the predetermined constant period.例文帳に追加
尚、一度送信機24の送信出力を上げると、予め設定した一定期間その状態を維持する。 - 特許庁
Once it is determined that the luminance of the image is higher than the threshold for white, the microprocessor increases the lighting level of the light source.例文帳に追加
画像の輝度が、白の閾値よりも高いことを決定すると、マイクロプロセッサは、光源の照明レベルを増加する。 - 特許庁
The setting for interface can be performed at once, and the mutual check work can be omitted.例文帳に追加
インターフェイスに関する設定を一度に行うことができ、かつ相互チェック作業を省略することができる。 - 特許庁
With regard to the length of the dispatch period, many companies responded that they would be able to dispatch a lecturer once a year for a period of a few days.例文帳に追加
講師派遣の期間については、多くの企業で年1回数日間が可能と回答している。 - 厚生労働省
You're looking for a firsttime male patient that's been to see her once or twice in the past six months.例文帳に追加
あなたが探すのは 過去半年の間に 1度か2度 彼女の診察を受けに来ていた 初診の男性患者よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And in a year, year and a half once we've cooked through this methylamine and made our money there will be plenty of time for soulsearching.例文帳に追加
一年か、一年半で このメチルアミンで料理して金を稼いだら、 反省する時間はたっぷりできるさ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Your antivirus software helped me search the grid to finally track down their machine once and for all.例文帳に追加
君のアンチ・ウイルスソフトは グリッドを検査するのに役に立った これを最後に彼らのマシンを 捜し出し決着をつける - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You've had all these major life changes happen, and you've never once complained or fallen apart or felt sorry for yourself.例文帳に追加
人生には色んなことが 起こるのね あなたは一度も 不満を口にしたことがない 挫折したりしない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Once again, we look to the future as delegates from around the world convene in geneva today for the annual world progress forum.例文帳に追加
「未来を見つめる機会が今年も」 「各国の代表団が今日」 「世界発展フォーラムの開催地 スイス ジュネーブへ」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Once again she started over and it took seventeen years for her to complete the six-volume set "New-New Translation of the Tale of Genji." 例文帳に追加
またも一からやり直し、さらに十七年かけて六巻本『新新訳源氏物語』を完成させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Once moved into a container, the tengusa is then left for about three hours to lose heat naturally, until set (it tends to fail that the tengusa is cooled in a refrigerator). 例文帳に追加
容器に移し替えた後、3時間程度、自然に放熱させ、固める(冷蔵庫では失敗しやすい)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Uchimizu for the above purpose was once done as a Japanese custom, such custom has been declining recently. 例文帳に追加
かつて、日本では風習として行われていたが、近年ではこういった心遣いの風習は廃れつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The latter part of the book describes the mental attitude as a tea practitioner as the 'ten elements of preparedness for tea practitioners', in which the concept of 'once-in-a-lifetime encounter' is included. 例文帳に追加
後半になると「茶湯者覚悟十躰」として、「一期に一度」など茶人の心構えが説かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Returns a decompression object, to be used for decompressing data streams that won't fit into memory at once.例文帳に追加
メモリ上に一度に展開できないようなデータストリームを解凍するために用いられる解凍オブジェクトを返します。 - Python
As for the grades below that, Fugen-ka (the consummation of the stage of the non-returner), Ichirai-ka (one who has fully consummated the stage of the once-returner) and Yoru-ka (one who has fully attained the stage of the stream-enterer) are called 'Ugakui (有学(うがく)位).' 例文帳に追加
それ以下は、不還果・一来果・預流果を「有学」(うがく)位という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Once, for instance, to our extreme wonder, he piped up to a different air, 例文帳に追加
例えば、一度は僕たちがとてもびっくりしたことに、以前とは違った風に歌を歌いはじめたことさえあった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
For the last little while I had even lost, but now redoubling my efforts, I began once more to overhaul the chase. 例文帳に追加
その少しのあいだ、僕はまだ船に遅れていたが、今は力を倍増してもう一回追いつこうとした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
He rose once to the surface in a lather of foam and blood and then sank again for good. 例文帳に追加
ハンズは一度、白いあわと血にそまった水面に浮かんできたが、それから再びしずんで、永遠にそのままだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
"Silence," cried Wendy when for the twentieth time she had told them that they were not all to speak at once. 例文帳に追加
20回も「みんながいっせいにしゃべるんじゃないの」と言った挙句に「しずかに」とウェンディは叫びました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
for once, in a foolish moment, I made threatening grimaces at her, and she simply laughed at them. 例文帳に追加
一度、ちょっとふざけて彼女に脅かすようなそぶりをしてみせたのですが、笑い飛ばされただけでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』
The OFDM demodulator performs Fourier transform more than once in 2 or more different operation ranges for the same OFDM symbol, calculates phases of sub carriers from the more-than-once results of the Fourier transform, compares the calculated phases for each of the more-than-once results of the Fourier transform and detects an error in frequency of reproduction carrier from the comparison results.例文帳に追加
同一のOFDMシンボルに対して2箇所以上の異なった演算範囲で複数回のフーリエ変換を行い、複数回のフーリエ変換結果からサブキャリアの位相を算出し、算出した位相を複数回のフーリエ変換結果毎に比較し、比較した結果から再生用キャリアの周波数誤差を検出する。 - 特許庁
(1) In the recording and playback method for a write-once type optical recording medium, the defocus adjustment region is formed separately from a data write-once region immediately before or immediately after write-once of information for a recording layer, after optimum defocus quantity is adjusted in the defocus adjustment region, and the recorded information is played back.例文帳に追加
(1)記録層への情報の追記の直前又は直後に、データの追記領域とは別にデフォーカス調整領域を形成し、デフォーカス調整領域において最適デフォーカス量を調整した後で、記録された情報を再生することを特徴とする追記可能な光記録媒体への記録再生方法。 - 特許庁
By the 2-cycle operation cam 1, the valve opening operation of an exhaust valve is performed once for one rotation of a crankshaft and, by the 4-cycle operation cam 3, the valve opening operation of a supply/exhaust valve is performed once for two rotations of the crankshaft.例文帳に追加
2サイクル動作用カム1により、クランク軸1回転に1回の給排気弁の開弁動作が行われ、4サイクル動作用カム3により、クランク軸2回転に1回の給排気弁の開弁動作が行われる。 - 特許庁
Although he thought he would return to Nobunaga once and headed for Azuchijo Castle for an explanation, he returned to Itami because he was told by his vassal Ukon TAKAYAMA that 'once Nobunaga has doubt in a subordinate, he will surely destroy him soon or later' when Murashige stopped by Takatsukijo Castle on his way to Azuchi. 例文帳に追加
一度は翻意し釈明のため安土城に向かったが、途次寄った高槻城で家臣の高山右近から「信長は部下に一度疑いを持てばいつか必ず滅ぼそうとする」との進言を受け伊丹に戻った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, the apparatus is further provided with a map data memory means 105 for keeping storing the once acquired map data of the compartments and therefore even if a user returns to the once browsed map and browses the same, the communication and accounting for the purpose of acquiring the map do not occur.例文帳に追加
また、いったん取得した区画の地図データを記憶しておく地図データ記憶手段105をさらに設けたので、一度閲覧した地図を戻って閲覧しても、地図取得のための通信及び課金は発生しない。 - 特許庁
To obtain data suitable for image configuration even by once half scanning for example, by suitably controlling photographing timing for obtaining half scan data for reconfiguring an image.例文帳に追加
画像を再構成するためのハーフスキャンデータを得るための撮影タイミングを好適に制御し、例えば1回のハーフスキャンによっても画像構成に好適なデータを取得可能にする。 - 特許庁
Storing of the sensor signal for each partition region S and determination of a human body based on the sensor signal are enabled, and the throughput processed at once is reduced comparing with that when the whole is processed at once.例文帳に追加
分割領域S毎にセンサ信号の記憶およびセンサ信号に基づく人体の判定が可能となり、全体を一度に処理した場合に比べて一度に処理する処理量が減少する。 - 特許庁
To provide a write once read many type optical recording medium capable of excellently recording and reproducing by laser beams 390-500 nm and/or 500-900 nm in wavelength and a coloring matter for write once read many type recording.例文帳に追加
波長390〜500nmおよび/または500〜900nmのレーザーで良好な記録および再生が可能な追記型光記録媒体ならびに追記型光記録用色素を提供する。 - 特許庁
To perform destruction of data with reliability and stability by making effictive use of an unrecorded area of a write-once optical disk and detecting radiation power necessary and optimam for the destruction of data of the write-once optical disk.例文帳に追加
追記型光ディスクの未記録の領域を有効利用して追記型光ディスクのデータ破壊に必要かつ最適な照射パワーを検出し、確実かつ安定したデータ破壊を遂行する。 - 特許庁
The connection pipe 22 for injection is bent at least once in a first plane (x-z plane) and also at least once in a second plane (y-z plane) orthogonal to the first plane.例文帳に追加
インジェクション用接続管22は、第1平面(x−z平面)内で少なくとも1回曲げられており且つ第1平面と交差する第2平面(y−z平面)内でも少なくとも1回曲げられている。 - 特許庁
To provide an auxiliary steam pressure control method and controller for a once-through boiler, capable of using steam of its own can as auxiliary steam even in time of a low load of the boiler without newly installing a boiler auxiliary steam system when remodeling a constant-pressure once-through boiler into a variable-pressure once-through boiler.例文帳に追加
定圧貫流ボイラから変圧貫流ボイラに改造にあたり、新たにボイラ補助蒸気系統を設置することなく、ボイラ低負荷時においても補助蒸気として自缶の蒸気を使用できる貫流ボイラの補助蒸気圧制御方法および制御装置を提供する。 - 特許庁
The main access information is recorded repeatedly in one recording block, thus further reducing access time for reading the prescribed type of information required for using a write-once disk.例文帳に追加
本発明によれば、追記型ディスクの使用に必要な所定類型の情報を読み出すための接近時間をさらに短縮できる。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)