1016万例文収録!

「Government Business」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Government Businessの意味・解説 > Government Businessに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Government Businessの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 674



例文

a joint business venture in which both a private company or companies and some level of government invest 例文帳に追加

政府や地方公共団体が出資者に加わっている民間の事業体 - EDR日英対訳辞書

a rental fee for a business that has an important relation with people's lives and is managed by a government 例文帳に追加

政府が管理し,国民生活に重要なかかわりのある事業の使用料金 - EDR日英対訳辞書

understanding and agreement that a government or business enterprise seeks from local residents 例文帳に追加

日常生活に大きな影響を与える事柄について,政府や企業が地域住民に求める理解 - EDR日英対訳辞書

(ii) Buying and selling national government securities in exchange for deposits received through the business set forth in the preceding item; 例文帳に追加

二 前号の業務により受け入れた預金を対価として行う国債の売却及びその買取り - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Even after that, the issue of forest business was taken up and discussed as a problem to be handled by the village government. 例文帳に追加

その後もこの地域における山林経営が村政運営の課題として採り上げられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

He was one of the five leaders called 'Nikisansuke,' who were considered as influential in the worlds of military, government, and business in Manchukuo at that time. 例文帳に追加

当時の満州国の軍・官・財界の実力者5人の弐キ参スケの1人とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

KURODA claimed that those who once had been government officials should be assigned to the development business because they would not work for themselves. 例文帳に追加

黒田は、事業には私利で動かない官吏出身者をあてるべきだと主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Specific embodiment has extensive functions in various use from the aspects of business, technology and government.例文帳に追加

特定の実施形態は、ビジネス、技術、及び政府的な種々の用途で広範な機能を有する。 - 特許庁

Responses to anticompetitive business activities and specified monopoly/government-run companies (the provision not included under the WTO).例文帳に追加

反競争的ビジネス行為、特定された独占・国営企業への対処(WTOでは規定されていない義務) - 経済産業省

例文

The following refer to government initiatives that bolster the overseas business activities of South Korean enterprises.例文帳に追加

以下では、こうした韓国企業の海外事業活動を支える政府の取組をみていく。 - 経済産業省

例文

The operators that are eligible to provide the home delivery service business are those who belong to the commerce and industry association with an approval given by the city government. 例文帳に追加

宅配サービス事業ができる事業者は商工会会員で市の承認を受けたもの。 - 経済産業省

In 2010, Kokubu Electric prepared a BCP (Business Continuity Plan) with support (dispatch of experts) from the Tokyo Metropolitan Government BCP Preparation Project. 例文帳に追加

同社は、東京都のBCP 策定支援事業(専門家の派遣事業)を活用して、2010年にBCPを策定した。 - 経済産業省

Section 2, we will clarify the direction of the Japanese government’s support measures for overseas business activities.例文帳に追加

第 2 節では、海外事業活動に対する我が国政府の支援策の方向性を明らかにする。 - 経済産業省

The regulations to be enforced by the Government are established by the Reactor Regulation Act and the Electricity Business Act.例文帳に追加

政府の行う規制は、原子炉等規制法及び電気事業法で定められている。 - 経済産業省

In recent years, the Brazilian government has been putting efforts into such areas as the agribusiness and eco-business sectors.例文帳に追加

近年、ブラジル政府は、アグリビジネス、環境ビジネス等に力を入れている。 - 経済産業省

In consideration of these severe business conditions, the Japanese government has been adopting a variety of supportive measures to improve the cash position.例文帳に追加

このような厳しい業況を踏まえ、政府は各種資金繰り支援策を展開している。 - 経済産業省

Business practices and such that have nothing to do with the policies and measures taken by a particular government are not discussed here.例文帳に追加

すなわち、相手国政府の政策・措置と直接に関係のない商慣行等は含まない。 - 経済産業省

The business must be entrusted to a private company or other entity (no direct operation by the municipal government).例文帳に追加

事業の実施を民間企業等に委託すること(地方公共団体の直接実施は不可)。 - 厚生労働省

(iii) when violating laws and regulations or disposition given by government agencies based on laws and regulations pertaining to a Registered Financial Institution Business or accompanying business; 例文帳に追加

三 登録金融機関業務又はこれに付随する業務に関し法令又は法令に基づいてする行政官庁の処分に違反したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Business report (business report if the registered training institution belongs to the state or local government/local public entity) 例文帳に追加

事業報告書(登録教習機関が国又は地方公共団体である場合にあつては、事業報告書) - 日本法令外国語訳データベースシステム

In 1942, under the wartime government program to rationalize and consolidate small business enterprises, business integration took place in all industries. 例文帳に追加

1942年、戦時統制により、小規模な会社を整理・統合する戦時企業統合が、あらゆる産業分野で進められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The government of Japan is engaged in improving the business environment, facilitating financing, and providing opportunities for business matching as types of entrepreneur support. 例文帳に追加

これに基づき、政府は、事業環境の整備、金融環境の整備、マッチングの場の提供といった起業家支援を行っている。 - 経済産業省

Meanwhile, on the government part, it is important to gather and disseminate information on the market or business, provide support for establishing business partnership. etc. (Figure 3-2-1-18).例文帳に追加

我が国政府として、市場やビジネスに関する情報収集と発信、ビジネスのパートナーシップ構築支援等が重要である(第3-2-1-18 表)。 - 経済産業省

In the future, it is important to emphasize the so-called lifecycle of an EPA and to enhance EPA quality: specifically (i) to steadily implement EPAs, (ii) to promote global business expansion of Japanese-owned companies through generating tariff merits and improve the business environment through active utilization of EPAs by the government and private sector and (iii) to understand challenges and new needs by grasping the actual condition of EPAs, leading to improvements.例文帳に追加

いわば、EPAは「活用・運用段階に突入した」と言える。 - 経済産業省

Article 13 The national government shall provide a Certified Research and Development Business Operator or a Certified Supervisory Business Operator with the guidance and advice necessary for appropriately engaging in Research and Development Business or Supervisory Business according to a Certified Research and Development Business Plan or a Certified Supervisory Business Plan. 例文帳に追加

第十三条 国は、認定研究開発事業者又は認定統括事業者に対し、当該認定研究開発事業計画又は認定統括事業計画に従って行われる研究開発事業又は統括事業の適確な実施に必要な指導及び助言を行うものとする。 - 経済産業省

(3) If the business operator fails to submit the declaration form set forth in the preceding two paragraphs, or the government acknowledges any error in the descriptions in such declaration form, the government shall determine the amount of the labor insurance premiums and give notice thereof to the business operator. 例文帳に追加

3 政府は、事業主が前二項の申告書を提出しないとき、又はその申告書の記載に誤りがあると認めるときは、労働保険料の額を決定し、これを事業主に通知する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) If the business operator fails to submit the declaration form set forth in paragraph (1) or (2), or the government acknowledges any error in the descriptions in such declaration form, the government shall determine the amount of the labor insurance premiums and give notice thereof to the business operator. 例文帳に追加

4 政府は、事業主が第一項又は第二項の申告書を提出しないとき、又はその申告書の記載に誤りがあると認めるときは、労働保険料の額を決定し、これを事業主に通知する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the national government or a local government is the business operator, the government agency or public office concerned shall commission a registry office to make the registration set forth in the preceding paragraph without delay. 例文帳に追加

2 国又は地方公共団体が起業者であるときは、官庁又は公署は、遅滞なく、前項の登記を登記所に嘱託しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In 1994, the four banks transferred policy-related lending business - business that needs large-scale investment for national projects - to a bank set up to implement policy measures. But business subject to the transfer was only lending strongly related to Central Government policy, which left the four commercial banks with lending business for state-owned business corporations.例文帳に追加

1994年には国有商業銀行から、国家プロジェクト的な大規模投資を対象とする政策融資を切り離して政策性銀行に移管したが、移管対象は極めて政策性の強い貸出しのみであり、国有企業向けの貸出しは引き続き国有商業銀行に残された。 - 経済産業省

Article 25 (1) If the business operator fails to pay the stamp insurance premiums, the government shall determine the stamp insurance premiums payable by such business operator and give notice thereof to such business operator. 例文帳に追加

第二十五条 事業主が印紙保険料の納付を怠つた場合には、政府は、その納付すべき印紙保険料の額を決定し、これを事業主に通知する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In addition, a government booth was established at an SME business fair, a pamphlet concerning the management of business secrets was published on METI’s website, and efforts to spread and raise awareness about appropriate methods of managing business secrets were made through the Public Relations Office.例文帳に追加

また、中小企業総合展への出展、営業秘密管理パンフレットの経済産業省ホームページへの掲載や政府公報オンラインを通して、適正な営業秘密管理方法の普及・啓発を図った。 - 経済産業省

The government should provide a better business environment, including taxation system or economic partnership so that corporations will smoothly conduct their business activities at home and abroad in the difficult business environment surrounding Japan’s manufacturing industries. 例文帳に追加

我が国製造業を取り巻く厳しい環境の中、政府においては、企業の国内外における事業活動を円滑化するため、税制や経済連携等による事業環境整備などを進めることが重要。 - 経済産業省

In order to revitalize BOP business in the future, it is necessary to spread the concept of BOP business and to raise awareness through means such as seminars for encouraging dissemination and public awareness, as well as to make commitments for assisting BOP business through government-private collaboration.例文帳に追加

今後、BOPビジネスを活性化するためには、普及・啓発を推進するセミナー等を通じて、BOPビジネスの概念の普及と意識の醸成を図るとともに、官民一体となったBOPビジネスの支援に取り組む必要がある。 - 経済産業省

16) Although financial institutions include not only banks but also credit associations, credit cooperatives, government-affiliated financial institutions and non-bank entities, in this report business conducted with only one financial institution is defined as single-bank business and business conducted with multiple financial institutions is defined as multi-bank business.例文帳に追加

16 金融機関は銀行だけでなく、信用金庫、信用組合、政府系金融機関、ノンバンク等を含むが、ここでは1つの金融機関のみと取引を行うことを一行取引、複数の金融機関と取引を行うことを複数行取引として定義づける。 - 経済産業省

(2) When the Appointed Business Operator is a juridical person whose capital injection or contribution was made by the national government or a local government (including a juridical person whose capital contribution or funding was made by such publicly-funded juridical person), special care must be taken to ensure that the responsibilities of the said Appointed Business Operator are clear, and the share of responsibility between the Appointed Business Operator and the Administrator of Public Facility etc. shall be clearly defined in the business plan or the agreement set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 選定事業者が国又は地方公共団体の出資又は拠出に係る法人(当該法人の出資又は拠出に係る法人を含む。)である場合には、当該選定事業者の責任が不明確とならないよう特に留意して、前項の事業計画又は協定において公共施設等の管理者等との責任分担が明記されなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Regardinginstitutions, business practices, and government administration,” most items are cited as problems by a higher proportion of enterprises than in other regions, and the problems regardingdifficulty collecting payment,” “undeveloped legislation,” and “opaque regulation by government in host country” are vivid evidence of China’s unique business practices and business environment, and a major reason why doing business in China is considered to be difficult. 例文帳に追加

「制度・商慣行・行政面」では、中国が多くの項目において、他地域よりも多くの問題点を指摘されているのが特徴的である。 特に、「代金回収が困難」「法制度が不十分、未整備」「現地政府による規制の運用が不透明」といった項目は、まさに中国特有の商慣行やビジネス環境を物語るものであり、中国ビジネスは難しいと言われる大きな原因となっている。 - 経済産業省

the economic theories of John Maynard Keynes who advocated government monetary and fiscal programs intended to stimulate business activity and increase employment 例文帳に追加

企業を活性化させ雇用率を上げるために、政府による金融、財政プログラムを提唱したジョン・メイナード・ケインズの経済理論 - 日本語WordNet

an agency in the Technology Administration that is a primary resource for government-funded scientific and technical and engineering and business related information 例文帳に追加

政府援助による科学、技術、工学、およびビジネス関連情報の主要な情報源である技術管理局の機関 - 日本語WordNet

(2) In taking the measures set forth in the preceding paragraph, national government shall endeavor to obtain the understanding and cooperation of business operators for the purpose of ensuring effective implementation of such measures. 例文帳に追加

2 前項の施策を講ずるに当たり、その実効的な遂行を確保する観点から、事業者の理解と協力を得るよう努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 23-3 The government shall put in place special taxation and financial measures for partner of a minor business cooperative. 例文帳に追加

第二十三条の三 政府は、事業協同小組合の組合員に対し、税制上、金融上特別の措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

His second son Kichiemon Kiyosada did not enter government service, and succeeded the family business on his mother's side, becoming a merchant and a scroll mounter in Kyo. 例文帳に追加

次男・吉右衛門清定は仕官せず、母方の家業を継いで商人となり京にて表具屋となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In government administration offices, January 4 is the day they start to work every year, called "Goyo hajime" (first business day of the year), and most companies follow this practice. 例文帳に追加

官公庁では毎年1月4日を官庁御用始めとして初めて執務を行う日としており、一般企業でもこれに準じていることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Edo, Osaka and Kyoto, Tokoya played a role of lookout and so on under the control of the city, after registering with bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and opening the business. 例文帳に追加

江戸や大阪・京都では、床屋は幕府に届出して開業した後は町の管理下で見張りなどの役割を果たしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since around the 12th century, it emerged to take the place of traditional sento (a person who does practical business in the management of Shoen estates), azukari (government post), kengyo (one of shokans, officers governing Shoen manor), and jotsukai (a lower-ranked officer who governs Shoen manor). 例文帳に追加

12世紀頃から従来の専当・預(官職)・検校・定使などに代わって出現した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1379 when Yoriyuki lost his position due to Yoshimasa SHIBA's work, Yoshimitsu exhibited his skill to rule the government and gradually started getting involved in the business of the Imperial Palace. 例文帳に追加

1379年に斯波義将などの動きで頼之が失脚すると義満の政治手腕が発揮され、徐々に朝廷の事務にも介入を始める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, key figures in the government and business circles frequently visited Saionji in Okitsu, and the term 'Okitsu visits' was born. 例文帳に追加

以後政財界の要人が頻繁に興津の西園寺の元を訪れるようになり、「興津詣」(おきつもうで)という言葉が生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Resisting brother-in-law Kumaji's support of the Shogitai (former Tokugawa retainers opposed to the Meiji government) following the collapse of the shogunate and beginning of the Meiji Restoration, the Takguchi family escaped to Yokohama and started a business. 例文帳に追加

明治維新による幕府瓦解において義兄の熊二は彰義隊を支援するなど抵抗し、田口家は横浜へ逃れ商売を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the age of 20, he transferred the family business of sake brewing industry to his younger brother, went out to Edo, and studied Sinology under Gaho HAYASHI, and even entered the government service temporarily. 例文帳に追加

20歳頃に家業の酒造業を弟に譲り江戸に出て林鵞峰に漢学を学び、一時は仕官もしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It finally had to close its business in June 1904 and its restructuring was left to Zenjiro YASUDA who received the special loan from the government. 例文帳に追加

そして、1904年6月、休業に追い込まれ、その再建は政府の特別融資を受けた安田善次郎の手に委ねられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After learning Chinese (herb) medicine which was his family business, he went to Tokyo at the age of 20 and became the disciple of Sajuro BABA, the translator of Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) to study Dutch. 例文帳に追加

家業の漢方医学を修得したのち、20歳で江戸に出て江戸幕府通詞馬場佐十郎に弟子入り、オランダ語を学ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS