1016万例文収録!

「Government Business」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Government Businessの意味・解説 > Government Businessに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Government Businessの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 674



例文

As a result of this, people in the warrior class failed in their unaccustomed businesses called 'shizoku no shoho' (former-samurai way of business) one after another, and the discontent with the government led to the argument for Seikanron (the conquest of Korea) and the outbreak of the Seinan War 例文帳に追加

ために、「士族の商法」と呼ばれた慣れない商売に失敗して没落する士族が続出し、政府への不満は征韓論や西南戦争へ繋がっていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kojuro NAKAGAWA, who was central to the establishment of Kyoto Imperial University as a secretary to the Education Minister Saionji, left the government and later moved to the business world after the university establishment was settled. 例文帳に追加

西園寺文部大臣秘書官として京都帝国大学創設の中心に関わった中川小十郎は、大学創設実務が一段落すると官界を去り経済界に身を移した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tokiko's father, Tokinobu, was a Hogan-dai (an administrative official of the Retired-Emperor's Office) of Cloistered Emperor Toba, and together with FUJIWARA no Akiyori and TAKASHINA no Michinori (FUJIWARA no Shinzei), he was in charge of business affairs at the government affairs office. 例文帳に追加

時子の父・時信は鳥羽法皇の判官代として、藤原顕頼・高階通憲(藤原信西)とともに院庁の実務を担当していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the plan, he developed a mechanism to facilitate private companies' settlement in Kyoto with 'government, bureaucracy, academia, and business' backing each other up (which included easing of the terms and conditions for financing programs the prefecture provided and setting up of industrial parks.) 例文帳に追加

その中で「政・官・学・財」が一体となってバックアップし企業が京都に根付くような体制(府の融資条件の緩和や工業団地設立など)をつくっていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

And his father Munetada categorized his own diary "Chuyuki" to parts for Muneyoshi, and they were compiled in the part of government business of "Zoku-Gunsho Ruiju (The Library of Historical Documents, Continued)" as "Kugenburui (word category)." 例文帳に追加

また父宗忠は、宗能のために自身の日記『中右記』を部類し、その一部は『口言部類』として『続群書類従』公事部に所収されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The Roshigumi had an endorsement as a Joi group from the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) as a result of the submission of the petition 'three plans of urgent business' by Kiyokawa through Yamaoka in 1862. 例文帳に追加

浪士組は、清河が前年(文久2年・1962年)山岡を通じて江戸幕府に建言した建白書「急務三策」によって、攘夷団体として幕府の御墨付を得ていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had a broad network in various fields, such as political and business world, government, medical association, labor unions, prefectural police and Public Prosecutors' Office, and he even ruled mass media like Kyoto Broadcasting System Co., Ltd., The Kyoto Shimbun Newspaper Co., Ltd. 例文帳に追加

政界、財界、官界、医師会、労組、府警、検察に至るまで京都のあらやる分野に幅広いネットワークを持ち、京都放送、京都新聞等のマスコミをもその影響下においた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After he came back to Japan, he served the new government, working hard as the Minister of Railways for the development of the railway business, including construction of the line between Shinbashi (Shinagawa) and Yokohama and Tokaido Main Line, and establishment of Nippon Railway Company (railways between Tokyo and Aomori). 例文帳に追加

帰国後は新政府に出仕し、新橋駅(品川駅)-横浜駅間の鉄道や東海道線、日本鉄道会社(東京~青森間)など、鉄道庁長官として鉄道事業の発展に尽力した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His grandfather, Honkyo TANI, was originally a lower-ranked government official, but he became known as a statesman because he excelled in business, and he achieved superior performance, handpicked by the Tayasu family. 例文帳に追加

祖父の谷本教ははじめ下役人であったが経済的手腕に優れていたため立身し民政家として聞こえ、田安家に抜擢され治績を残した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As the business of Shibuya Spinning Plant equipped with spinning machinery originally rent from government had financial difficulty in 1884, Jutaro bought it from Shozaburo SHIBUYA and made it Dojima Spinning Plant. 例文帳に追加

1884年には、もと政府の紡績機械貸し下げによって成立した渋谷紡績所の経営が不振となり、これを渋谷庄三郎から買い取り、これを堂島紡績所とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, since their clients, such as Hankyu Corporation, Tobu Railway Company, the Bureau of Transportation Tokyo Metropolitan Government and the Osaka Municipal Transportation Bureau, have held down the introduction of new rolling stock due to the harsh business conditions, the orders have consequently decreased drastically and the rolling-stock company was dissolved in 2002. 例文帳に追加

しかし阪急と東武鉄道、東京都交通局、大阪市交通局などの主な納入先が経営状況の厳しさから車両新造を抑制、受注が激減したため、2002年に同社は解散。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After World War II, refugees repatriated from the continent left from this station to return to their homes throughout Japan and today, because the city is the administrative center of northern Kyoto, with many government and other public offices, the station is mainly used for business travel. 例文帳に追加

戦後は大陸からの引き上げ者(帰還難民)が、この駅より各地へと帰還し、現在は京都府北部における行政の中心都市として官公庁が集中することから、出張利用が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These four companies have very weak management bases, and because it is difficult to manage their business only with railway services, they are aiming for better profits with support from the government, such as funds for stable management, and by diversifying railway-related businesses. 例文帳に追加

これら4社は経営基盤が脆弱であり、鉄道事業だけでは経営が難しいため、経営安定基金などの政府の支援や、多角的な関連事業の展開により、利益の向上を目指している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As an example of recent large scale business advances, a top soft drink manufacturer and leading cosmetics manufacturer moved in to Kuraya Industrial Park (Kyoto) in the Kuraya district which was developed by the municipal government in 1990. 例文帳に追加

最近の大規模な企業進出例として、1990年(平成2年)倉谷地区に市が造成した倉谷工業団地(京都)に進出した大手清涼飲料メーカーと大手化粧品メーカーや、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the edict the emperor announced that the name of Edo was changed to Tokyo so that he could watch both east and west together as families and because Edo was the largest city and the most strategic spot in the east and that he would conduct government business from there. 例文帳に追加

この詔書では、天皇が日本をひとつの家族として東西を同視するとし、江戸が東国で第一の大都市・要所であるため天皇がここで政治をみることと、そのために江戸を東京と称することが発表された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The power of feudal lords including government offices in Kyoto was increased, which made it possible for them to impose business taxes without the consent of za; further, local merchants and manufacturers tried to destroy the authority of za in cooperation with local lords. 例文帳に追加

京都における官衙を含めた領主権力が強化され、座の権威を無視して営業税をかけたり、地方の商工業者が地元の領主と結びついて座の権威打破を図ろうとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This wealthy class of peasants, who were called "tato" (cultivators), accumulated wealth by developing and integrating fields (Eiden), as well as performing suiko (government loans, often seed rice, made to peasants in Japan from the 7th through the 12th centuries), and gained control over the ordinary peasants by involving them in their business. 例文帳に追加

こうした富豪層は田堵と呼ばれ、開発・集積した田地の経営(営田)や出挙の実施などで富を蓄積し、一般の百姓を自らの経営下に組み込んでいった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, for the buke and public, the government considered devotion and maintaining each family's Kagyo (family business) as their Kashoku and made this widespread throughout society to make this a method of controlling class and maintaining societal order. 例文帳に追加

また、武家や民間に対してはそれぞれの家業への専念と維持、継承に努めさせることをそれぞれの家職とし、それを社会全体に徹底させることで身分統制・社会秩序維持の手段とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, with a change in quality of the ritsuryo political system, what was required in the society of nobles and government officials changed from the ability of business writing to that of literary writing, such as composing Chinese poetry. 例文帳に追加

ところが、律令政治の変質とともに貴族・官人社会において求められるのは、実務文章の作成能力よりも漢詩などの文学文章の作成能力に移るようになっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He understood the need to return the purity of currency in order to reduce currency circulation in the market, but he was also concerned about the immeasurable impact on business activities if the government carried out this at once. 例文帳に追加

市場の貨幣流通量を減らすべくその方法として貨幣純度を元に戻す必要は感じていたが、これを一気に行えば経済界に与える悪影響は計り知れない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sanni, who was higher than goi (Fifth Rank) in the rank, worked full-time in Sanniryo and among people lower than rokui (Sixth Rank) in the rank, those who were in Kyoto did bunban (shiftwork) in Sanniryo, and the others did bunban in kokufu (provincial office) and helped the other government officials and attended to their business as messengers. 例文帳に追加

五位以上の散位は散位寮に長上(常勤)し、六位以下のうち、在京のものは散位寮に分番(交替勤務)し、他は国府に分番して、他の官司の手伝いや使者としての事務を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Science, agriculture, Western studies, yofu (western style), silicone, arsenic, electromagnetic, false charge, prosecutor, parliament, consul, consulate, oppression Educational system, cost, capital, foreign loan, social intercourse, business, power of government, advertisement, discernment, dementia, ardor, health, securing, establishment, overeating, toy, phenomenon, factory, and declaration 例文帳に追加

科学、農学、洋学、洋風、珪素、砒素、電磁、冤罪、検事、議会、領事、領事館、圧政、学制、原価、資金、外債、社交、社用、官権、広告、眼識、痴呆、熱心、保健、確保、確立、過食、玩具、現象、工場、申告 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Maeda bought from the government the vacant lot (Kawaramachi-dori Street Oike-dori Street, where the hotel stands now) of the defunct Kangyo-jo (the Commercial and Industrial Promotion Center), where he had Dai Nippon Construction (now Taisei Corporation) construct a Western style wooden hotel building 'Tokiwa Hotel' and started business in1890. 例文帳に追加

前田は旧勧業場跡地(現所在地である河原町通御池通)の払い下げを受け、1890年に洋風木造建築の「常盤ホテル」を日本土木会社(現・大成建設)の施工で竣工、開業させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It should be kept in mind that in cases where a Financial Instruments Business Operator engages in pre-auction trading of government bonds, the calculation of the capital adequacy ratio prior to the announcement of the coupon rate and other items should be made according to the following procedures: 例文帳に追加

国債の入札前取引を行う場合の、表面利率等発表前における自己資本規制比率の算出については、以下のとおり取り扱うことに留意するものとする。 - 金融庁

(iv) A Financial Instruments Business Operator shall set up an account for each client, in order to manage the clientsshares and the receipt of payments on fruits/redemption of the share of the government bonds co-owned by the clients, etc. 例文帳に追加

④ 金融商品取引業者は、顧客の共有持分及び共有持分に係る国債の果実又は償還金の受入れ並びに払込金等を管理するため、顧客ごとに口座を設けて処理すること。 - 金融庁

(2) When a registered financial institution conducts any dealing operations in government bond certificates, etc., futures commission business, trading operations of short-term investment securities, or trading operations of asset finance-type investment securities: 例文帳に追加

(2)国債証券等のディーリング業務、先物取次業務、短期有価証券の売買等の業務、資産金融型有価証券の売買等の業務のいずれかの業務を行う登録金融機関にあっては、 - 金融庁

In order to protect the Japanese economy and the lives of our citizens, the new policy package will place emphasis on three areas, namely, "people's living," "financial measures and reinvigoration of small business enterprises" and "local economies." Dependence on deficit-covering government bonds will be avoided to the extent possible in funding the package. 例文帳に追加

さらに、同対策をとりまとめた後の内外の金融・経済情勢の変化等新たな事態に対応するため、十月三十日、新しい経済対策として「生活対策」を策定いたしました。 - 金融庁

In order to respond to this situation, we will promote three-step economic and fiscal policies under the severe fiscal conditions: in the near-term, the emphasis will be placed on reviving business activity; in the medium-term, rebuilding government finances; and in the medium- to long-term, economic growth through reforms. 例文帳に追加

こうした情勢に対し、厳しい財政状況の下、「当面は景気対策」、「中期的には財政再建」、「中長期的には改革による経済成長」の三段階で経済財政政策を進めることとしております。 - 金融庁

However, as income related to government and other bonds grew, net profits in the business year ended March 31, 2012, increased compared with the previous year. 例文帳に追加

しかし、国債等の債券関係損益が好調であることなどから、2012年3月末までの最終的な利益、当期純利益は前年度比で増益となっているものと承知しております。 - 金融庁

Other important structural reforms are also being carried forward, including deregulation of business to increase efficiency and privatization of government enterprises to strengthen reliance on private entrepreneurs and market forces. 例文帳に追加

効率性を高めるための企業活動についての規制緩和や民間企業家及び市場の力への依存を強めるための政府企業の民営化等の重要な構造改革も進められつつある。 - 財務省

Where any Benches are constituted, the Central Government may, from time to time, by notification, make provisions as to the distribution of the business of the Appellate Board amongst the Benches and specify the matters which may be dealt with by each Bench. 例文帳に追加

審判官団が構成される場合は,中央政府は,随時,告示により審判官団間の審判部の業務分担について規定を制定し,かつ,各審判官団が取り扱うことができる事項を指定することができる。 - 特許庁

To provide an electronic document portal service system which provides the formats of documents submitted by companies and individuals to government offices and formats needed for business on the Web in the form of electronic documents.例文帳に追加

企業又は個人が官庁などに提出する書類様式やビジネス上で必要とする書式をWeb上で電子帳票として提供する電子帳票ポータルサービスシステムを提供するにある。 - 特許庁

To provide an account item automatic classification method and its program automatically deducing an account item of the business accounting out of budget items of the government accounting.例文帳に追加

官庁会計の予算科目から企業会計の勘定科目を自動的に導き出す勘定科目自動仕訳方法及びそのプログラムを提供する。 - 特許庁

A government or municipal office, etc., can output a chart of records of visits, which records the numbers of visits by all visitors from necessary companies of the necessary types of business, during necessary visiting periods, and a total of the numbers.例文帳に追加

官公庁等は、必要な訪問期間で必要な業種の必要な企業ごとに全ての訪問者について、訪問者ごとの訪問延回数及びその計を内容とする訪問記録表を出力することができる。 - 特許庁

It could be effectively realized through adoption of long-term science and technology strategies outlining the roles for government agencies, business, academia and other stakeholders. Such instruments would enable long-term planning and, therefore, demonstrate positive market trends to the investors, as well as the options for long-term investment.例文帳に追加

このような方策は,長期的な計画を可能にし,それにより,投資家へ積極的な市場動向及び長期投資の選択肢を提示しうる。 - 経済産業省

At the same time, the government needs to make use of tools including EPAs and investment agreements to further develop and enhance the business environment so as to facilitate activities of Japanese corporations in East Asia.例文帳に追加

それとともに、政府としても東アジアにおいて我が国企業がより円滑な活動を行えるよう、EPAや投資協定等のツ-ルも活用し、その事業環境の整備・改善をより一層図っていくことが求められる。 - 経済産業省

Japan and Chile agreed at a Japan-Chile Summit Meeting in November 2004 to launch a joint study group of representatives from business, academic, and government circles to investigate the possibility of concluding an EPA between the two countries. The group began holding meetings from the end of January 2005.例文帳に追加

2004年11月、日チリ首脳会談において、EPA締結の可能性を検討するための産学官共同研究会の立ち上げに合意し、2005年1月末より会合を開催している。 - 経済産業省

Access to shopping facilities in areas where shopping assistance services are not viable on a business basis should be improved with partial subsidies from the local government or through the effective use of public resources, e.g., public facilities. 例文帳に追加

ビジネスベースでは買い物支援等が成り立たない地域について、地方自治体が費用の一部を補助したり、公的施設等の行政の持つリソースを有効活用することで、住民の利便性を向上させる。 - 経済産業省

In finding a breach of the national treatment requirements in the governmental measure, a greater weight is given to the actualimpactof the measure on the investment business rather than the “intentof the government in introducing such measure,.例文帳に追加

措置導入にあたっての政府の「意図」よりも、当該措置が実際に投資事業へ及ぼす「影響」が、政府措置の内国民待遇違反を認定する際には重視される。 - 経済産業省

In addition, the Tribunal indicated that the state government acted inconsistently by denying a renewal of the permit while having guaranteed to Tecmed that it would be able to continue business by relocating its site, and thus found a breach of fair and equitable treatment.例文帳に追加

さらに、州政府が、Tecmedに対して移転して事業を継続することができると保証したにもかかわらず許可更新を拒否するなど矛盾した対応をしたことなど指摘して公正待遇義務違反を認めた。 - 経済産業省

With support from the Chinese government, which strives for modernization of the distribution industry, these foreign retailers have expanded their activities in China, mainly through new types of business operations that had not existed in China before.例文帳に追加

これら中国国内における外資系小売企業は、流通の近代化を求める中国政府の支援等を背景として、これまで中国国内には見られなかった新たな業態による参入を中心として事業を拡大してきた。 - 経済産業省

In addition, the joint-enterprise cooperative "Odaka AMO (Agriculture Management Organization)" in Odaka Town is implementing a small waste collection business that utilizes government subsidies.例文帳に追加

加えて、同町では、企業組合「おだかAMO(アグリカルチャー・マネジメント・オーガニゼーション)」が、行政の補助金を活用して小収店事業を行っている。 - 経済産業省

The Korea Small and Medium Business Administration is a South Korean government organization established in 1996 under the control of the Ministry of Knowledge Economy of Korea to strengthen SMEs' competitive edge, and is equivalent to Japan's Ministry of Economy, Trade and Industry, and Small and Medium Enterprise Agency.例文帳に追加

韓国中小企業庁は、中小企業の競争力強化を目的として、1996年に韓国知識経済部の傘下に設置された韓国政府機関である。我が国の経済産業省・中小企業庁に相当する。 - 経済産業省

The characteristics of the support are that the government not only provides support in response to the SME's request but also points out the weakness of the enterprise and gives direct guidance to the enterprise (Korea Small and Medium Business Administration, 2012).例文帳に追加

特徴的なのは、企業が求めていることを支援するだけでなく、政府の側から当該企業の弱みを指摘し、直接指導にあたるところにある(韓国中小企業庁、2012)。 - 経済産業省

As can be seen from example of the countries of the world, the top or the cabinet minister of the government frequently participates in the place of the business talk by himself/herself to sell the product of the own country for the aim of receiving of order of the specific project.例文帳に追加

世界各国においても、具体的案件の受注をめぐり、政府のトップ・閣僚等が自ら商談の場に参加し自国の製品を売り込む事例が多く見られる。 - 経済産業省

8 The project to promote the cooperation project formation of Japan and India, by starting up Intergovernmental Working group concerning infrastructure development and business matching with Tamil Nadu state government.例文帳に追加

8 タミルナドゥ州政府との間でインフラ整備やビジネスマッチングにかかる政府間ワーキンググループを立ち上げ、日印の協力案件形成を促進する構想 - 経済産業省

The way in which the citizens, business organizations and the city government each take their own initiative in promoting the environmental policies further heightens the acclaim of the city as “the environmental capital.”例文帳に追加

市民、企業、市政府、それぞれが主体となりつつ環境政策を推し進めていくという活動は、フライブルグ市の「環境首都」としての評価を更に高めている。 - 経済産業省

In such conditions, foreign companies and products are actively penetrating the markets and it causes threat to Japanese companies. The government of Japan is also required to create suitable circumstances for activities of the local Japanese companies and for new Japanese companies to expand their business in Brazil.例文帳に追加

そのような中、海外製品、企業の進出が目立ち、日系企業にとり脅威となっており、進出している日系企業の活動や日系企業の進出しやすい環境づくりを政府としても推し進める必要がある。 - 経済産業省

Under this program, regions drew up basic plans in light of their own characteristics, and the government provided subsidies for projects to realize the plans, including projects to invite companies, develop human resources, and construct plants and other business sites for rental.例文帳に追加

地域が自らの特色を踏まえて基本計画を策定し、計画の実現に向けた企業誘致や人材育成、貸工場や貸事業場の整備等を行う事業に対し補助を実施。 - 経済産業省

例文

Japan Government officials, business leaders, academics and journalists from the 21 Asia- Pacific Economic Cooperation (APEC) member economies convened the first Women’s Entrepreneurship Summit (hereinafterWES”) on October 1, 2010 in Gifu, Japan.例文帳に追加

2010年10月1日、21の APEC 参加エコノミーから、政府関係者、ビジネスリーダー、学者、ジャーナリストが集まり、第1回女性起業家サミット(以降「WES」)を、日本の岐阜にて開催した。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS