1016万例文収録!

「Government Business」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Government Businessの意味・解説 > Government Businessに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Government Businessの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 674



例文

We ask APEC Leaders to champion women’s participation in the workforce, in particular by promoting entrepreneurship, and greater leadership for women in business and government throughout the region.例文帳に追加

我々は APEC の首脳に対して、特に起業を促進することによる女性の労働参加と、ビジネスと政府における女性のリーダーシップの拡大をこの地域全体にわたって推進することを求める。 - 経済産業省

It is assumed that a municipal government should formulate conditions for supporting itinerary stores and evaluate the effectiveness of such support because this can be effective to aim at further development as an e-business. 例文帳に追加

移動販売について地方自治体が支援するための条件整理・支援の有効性評価などを行っていくこともeビジネスとしての更なる発展を目指していく上で効果的であると考えられる。 - 経済産業省

In addition, we can see a large number of examples where a comprehensive agreement is made with a municipal government to strengthen collaboration with agricultural producers and processing business operators in local communities so as to promote consumption of local products. 例文帳に追加

また、地方自治体と包括協定を結び、地産地消の推進のため地域の農業生産者や加工業者との連携強化している例も数多く見られる。 - 経済産業省

Therefore, specific service fees should be flexibly determined by the government and private operators by referring to foregoing examples of the same business and a similar service. 例文帳に追加

このため、具体的な手数料については、同様の事業の前例や類似サービスを参考にしつつ、行政と民間事業者が柔軟に設定していくべきである。 - 経済産業省

例文

When a consignment is made with a private business by a government, even if there is a service that is the same, because the specifications are greatly different from local community to local community, it is not so easy to handle one. 例文帳に追加

民間企業が行政から委託を受ける際、同様のサービスであっても、地域によってその仕様が大きくこととなるため、なかなか対応できないことが多い。 - 経済産業省


例文

As for the local communities where there is not necessarily the profitability on a business basis, it is necessary to collaborate with a government and a non-profitable entity that can provide services somewhat regardless of profitability. 例文帳に追加

なお、そのうち必ずしもビジネスベースで採算が合わない地域については、ある程度は採算性から離れてサービスを提供することが可能な行政や非営利主体と連携することが必要となってくる。 - 経済産業省

8 The government, public authorities, and business entities are expected, in accordance with the argument here, to inform those involved in such transactions of their requirement for proper presentation whenever they may fall within the category of a Dealer. 例文帳に追加

国、関係機関及び事業者は、本論点の考え方に沿って、販売業者に該当すると考えられる場合には、特定商取引法の表示義務について啓発等を行うことが求められる。 - 経済産業省

(2) Subsidization by central government (one half) and prefectural governments (one quarter) of the cost of post-disaster recovery project on joint facilities of business cooperatives, etc. under the Act on Special Financial Support to Deal with the Designated Disasters of Extreme Severity 例文帳に追加

② 激甚災害法に基づき、事業協同組合等が行う協同施設の災害復旧事業にかかる費用に対して、国が1/2、県が1/4の補助 - 経済産業省

Capital will be injected into SMEs by SMRJ in order to assist the assimilation and strengthening (merger) of SMEsbusiness resources, and funding will be provided by central government to cover the cost to SMRJ of running the program. 例文帳に追加

中小企業の経営資源の融合・強化(合併)を支援するため、中小機構を通じて資本増強のための出資を中小企業に行うこととし、当該業務に必要な経費を国から中小機構に交付する。 - 経済産業省

例文

The government and private sectors have thus worked together in recent years to rapidly put in place mechanisms of support for corporate rehabilitation, and recent white papers on SMEs in Japan too have analyzed the obstacles to business rehabilitation and restarts.例文帳に追加

このように、近年、官民あげての企業再生を支援する仕組みが急速に整備されてきており、最近の中小企業白書においても、企業再生・再起の課題についての分析をしている。 - 経済産業省

例文

The government will strive to provide a smoother environment for international business operations and achieve the New Growth Strategy through policy actions, such as stabilizing electricity supply, cutting corporate tax, providing support for increased domestic plants, and entering into economic partnerships (Chart 2-6). 例文帳に追加

政府においては、電力の安定供給や法人税の引下げ、国内立地補助、経済連携締結等の施策を通じ、国際的な事業活動を円滑化しながら、新成長戦略の実現に努めていく(図表2-6)。 - 経済産業省

To be more specific, the government sets up and operatesBOP Business Support Centerto push ahead with information exchange sessions or project works in collaboration among support organizations, private enterprises, and NGOs. 例文帳に追加

具体的には、支援機関、民間企業、NGO等が一体となった、情報交流やプロジェクトの推進を目指すための「BOPビジネス支援センター」の設置・運営等を実施した。 - 経済産業省

In the future, METI plans to support investment by SMEs in India in cooperation with the Indian government by such means as promoting business matches. 例文帳に追加

今後、経済産業省ではインド政府と協力を取りながら、ビジネスマッチングの推進などを通して、中小企業のインドへの進出支援を予定している。 - 経済産業省

In 2009, the United States government decided to make the installation of such airbags mandatory. Thus, the growing expectation for a prospective increase inmanufacturing of such silicon coating resulted in the expansion of its markets worldwide, including China and emerging economies. The company launched business in such domains from an early stage.例文帳に追加

米国でも2009年から装着の義務化が決定され、今後の増産が見込めるなど、その市場は中国・新興国をはじめ全世界に広がっており、この分野に早期に参入したものである。 - 経済産業省

Advancement of BOP business through government-private collaboration allows development assistance organizations to efficiently achieve solutions of social problems of developing countries, while utilizing funds and technologies furnished by private sectors.例文帳に追加

BOPビジネスを官民が連携して進めることにより、開発援助機関は、民間企業の資金や技術を活用して途上国における社会的課題の解決を効率的に達成することが可能となる。 - 経済産業省

To this end, these labor market tests require applications filed with the country’s government or administrative institution by the employer or business owner attempting to hire a foreign worker.例文帳に追加

そのため、上記の労働市場テストは、外国人を雇用しようとする雇用主・事業主が、外国人を入国させる前に自国の政府や行政機関に対して申請をする形で実施されている。 - 経済産業省

Expected to become major players in the formation of international business networks in Asia are not only private-sector companies but also public entities such as Japan Post, which is to be placed under private management as part of the Japanese Government's structural reform drive.例文帳に追加

今後、アジアでの国際事業ネットワークの形成を進めていく主体としては、既存の民間企業だけではなく、例えば、政府が進める構造改革の一つとして民営化されることとなった日本郵政公社等が期待される。 - 経済産業省

The two Prime Ministers welcomed the report presented to them by the Joint Study Group, which comprised government officials, prominent academics and business leaders from the two countries.例文帳に追加

両首脳は、両国の政府関係者、著名な学者及び産業界の指導者で構成された共同検討会合が提出した報告書を歓迎した。 - 経済産業省

In a bid to match their business plans, METI and the Japan External Trade Organization (JETRO) sent a delegation of government and private sector representatives to the United Arab Emirates and Saudi Arabia to open a forum on investment in Japan.例文帳に追加

経済産業省と日本貿易振興機構(JETRO)は、この両者のビジネスマッチングを図るため、官民合同ミッションをUAEとサウジアラビアに派遣し、対日投資誘致フォーラムを行った。 - 経済産業省

The government itself is required to work out its own Business Continuity Planning (BCP), the BCP for the entire Japanese economy and various risk management plans, and to make agile responses to risks.例文帳に追加

政府においても自らのBCPの策定をはじめ、日本経済全体のBCP、様々なリスクへの対応計画の策定とリスク発生時の機動的対応が求められる。 - 経済産業省

As these commercial banks have been subject to strict regulations on the scope of their business operations, the Chinese Government has secured their primary revenue sources, a spread between deposit rates and lending rates, by maintaining certain amount of such differences.例文帳に追加

国有商業銀行は、業務範囲に関する規制が厳しく、主として金利差により利益を得ていたため、預金金利と貸出金利の金利差(スプレッド)を維持し、国有商業銀行の利益を確保してきたのである。 - 経済産業省

On the front of cross-border capital movements, it has gradually become difficult for the Chinese Government to completely control such movements in light of increasing capital inflows and expanding overseas business operations by Chinese companies.例文帳に追加

また、国際資本移動の面で見ても、資本流入の増加とともに中国国内企業の対外進出も徐々に拡大している中で、国際資本移動を完全に管理することは困難になりつつある。 - 経済産業省

With informal visits to the shop by store owners, ordinary citizens, and government employees, the shop has since developed into a base for lively discussions between professors and students on subjects such as local culture, urban development, and new business concepts.例文帳に追加

そして、商店主、一般市民、行政職員らが気軽にショップを訪問して、地域文化、まちづくり、新たな事業の構想などを教授や学生と積極的に議論する拠点へと発展していった。 - 経済産業省

In addition, the Obama administration, in Business Tax Reform Proposals released in February, includes the plan to reduce the effective tax rate for domestic manufactures to 25% as well as to reduce the federal government’s corporate tax rate from 35% to 28%.例文帳に追加

また、オバマ政権は2 月に発表した法人税改革案の中で現在35%の連邦政府の税率を 28%に下げる他、製造業については実効税率を25%以下に下げる方針を盛り込んだ。 - 経済産業省

Incidentally, to the question regarding the policy focus that Japanese companies hope the government will take towards the improvement of the business environment, the top answer was “exchange stability” (58%), followed byeffective corporate tax rate reduction” (52%), “stable power supply” (30%), and “easing of labor regulations” (18%). (Figure 3-4-5-1)例文帳に追加

ところで、我が国企業が事業環境整備に向け政府に期待する政策としては、「為替の安定」(58%)が最多の回答になった。他には、「法人税の引き下げ」(52%)、「電力の安定供給」(30%)、「労働規制の緩和」(18%)が上位を占めた(第 3-4-5-1 図)。 - 経済産業省

The government will provide support for new growth fields, including the development of such equipment as storage batteries and the creation of new business toward the full-scale introduction of smart community.例文帳に追加

蓄電池などの機器開発、スマートコミュニティの本格導入に向けた新たなビジネス創出など、新たな成長産業として支援していく。 - 経済産業省

With the aim of supporting the creation of these problem solution-type industries, a “Bill for Promoting Business Addressing Socioeconomic Problemsis currently submitted to the Diet, and the government will develop pillars for new industries through financial support and other methods.例文帳に追加

これらの課題解決型産業の創出を支援するため、現在国会に「経済社会課題対応事業の促進に関する法律案」を提出しているところであり、金融支援等を通じて新たな産業の柱として育てていく。 - 経済産業省

It is necessary to create innovative technology, rather than extending existing technology, and establish a system toward commercialization. Also, the government will promote international standardization in order towin both in terms of technology and business”.例文帳に追加

既存技術の延長とは異なる画期的な技術を生み出し、実用化につなげる仕組みを構築するとともに、「技術で勝って事業でも勝つ」ための国際標準化を推進する。 - 経済産業省

Therefore, in addition to creating new industries, the government is called on to address the issue of hollowing out by providing subsidies for domestic location and others and also to develop a world-class business environment through such method as promoting economic partnership.例文帳に追加

このため、新産業創出に加え、国内立地補助金等による空洞化対策や、経済連携の推進等による世界水準の事業環境整備についても取り組まなければならない。 - 経済産業省

Addition to the steady demand from the emerging economies, and backed by the export doubling plan based on “the nation export initiative” that government promotes, it is expected that recovery of the export continues and support the business activities.例文帳に追加

堅調な新興国需要に加え、政府が「国家輸出戦略」に基づいて輸出倍増計画を推進していることも背景となって、輸出の回復は持続し、企業活動を支えていくことが期待されている。 - 経済産業省

Examining according to types of business, it was seen that while employment decrease in the private goods production sectors (mainly construction industry) and government sector inhibited the overall growth, the number of employers was increasing moderately as supported by job increases in the private service sector.例文帳に追加

業種別では、民間財生産部門(主に建設業)や政府部門の雇用減が全体の伸びを抑制55する中で、民間サービス部門に支えられて雇用者数が緩やかに増加していることが示されている。 - 経済産業省

When companies shortened the working hours of workers depending on business fluctuations, the government compensated each worker for the decreased wages subject to the certain conditions. And this enabled Germans to avoid any labor adjustment requirements.例文帳に追加

景気変動に応じて企業が労働者の労働時間を短縮した場合、一定の要件を満たした労働者に対して政府が減少した賃金を補填する制度が設けられており、これが雇用調整の回避につながった。 - 経済産業省

The ACSI index was developed in 1994 by the School of Business at the University of Michigan to measure the satisfaction of consumers, and since then surveys of various industries and government services have been released every year.例文帳に追加

ACSIとは、消費者の満足度を測るためにミシガン大学ビジネススクールが 1994 年に開発した指標であり、以降毎年多様な業種や行政サービスを対象に調査公表されている。 - 経済産業省

The negotiations are characterized by their scope, which do not only focus on trading of goods, but cover a broad agenda including: services; investment; government procurement; intellectual properties; competition; movement of people; business environment improvements; and cooperation.例文帳に追加

財の貿易のみでなく、サービス・投資、政府調達、知財、競争、人の移動、ビジネス環境整備、協力などを含む包括的な内容であることが特徴である。 - 経済産業省

In such a circumstance, there are increasing attempts in recent years where agriculture and fisheries enterprises and commercial and industrial enterprises and government authority are working together, and found a business opportunity in exporting agriculture and process products to overseas.例文帳に追加

こうした中、近年では、農林漁業者と商工業者、行政機関が連携して、農産物・加工品の海外輸出にビジネスチャンスを見出し、事業に取り組む事例が増えてきている。 - 経済産業省

In March 2009, an Iraqi economic mission including 12 executives ofprivate companies was sent to Baghdad to exchange views on business with government officials,including Prime Minister Maliki.例文帳に追加

2009 年3 月には、民間企業幹部12 名を含むイラク経済ミッションがバグダッドに派遣され、マーリキー首相を含むイラク政府首脳及び閣僚とビジネスに関する意見交換が実施されている。 - 経済産業省

The Japanese government plans to provide "business support" to help developing countries develop the products that can attract attention in overseas markets by enhancing product development and marketing capabilities.例文帳に追加

今後は、商品開発やマーケティング分野の強化を通じ、海外市場に通用する魅力的な産品を作り出すための「ビジネス支援」も実施する予定である。 - 経済産業省

Japan is negotiating comprehensive agreements covering services and investment, government procurement, intellectual property rights, competition, the movement of people, business environment improvement and cooperation, etc., as well as trade in goods.例文帳に追加

財の貿易のみでなく、サービス・投資、政府調達、知財、競争、人の移動、ビジネス環境整備、協力等を含む包括的な内容であることが特徴である。 - 経済産業省

First, this subsection describes the current status of inward direct investment in Japan. Next, the efforts made by the Japanese government to increase the inward direct investment are described, such as efforts to improve business environment.例文帳に追加

ここでは、我が国の対内直接投資の現状を踏まえ、対内直接投資増大に向けた事業環境整備等、政府の取組について見ていくこととする。 - 経済産業省

There are many administrations that have an impact on the development of the pharmaceutical industry and that are overseen by other government ministries, and amongthe most important are intellectual property system such as patent, education/human resources development and business environmental improvement of the company.例文帳に追加

医薬品産業の発展に影響を与える行政で、他省庁等が所管しているものは少なくないが、特に重要なものとして、特許等の知的財産制度、教育・人材育成、企業の事業環境整備が挙げられる。 - 厚生労働省

This survey aims to show the current state of the country’s companies, business establishments, and human resources development, categorized by regular and non-regular employees. The surveys were also conducted to contribute to the government policies for human resources development.例文帳に追加

この調査は、我が国の企業、事業所及び労働者の能力開発の実態を正社員・非正社員別に明らかにし、職業能力開発行政に資することを目的とする。 - 厚生労働省

National and local government shall request the relevant parties, including personnel in charge of health care at work sites, health care insurers and business operators, to continuously recommend hepatitis testing to workers in cooperation with other relevant parties.例文帳に追加

あわせて、職域において健康管理に携わる者や、医療保険者、事業主等の関係者の理解と協力の下、引き続き、これらの関係者から、労働者に対する受検勧奨が行われるよう要請する。 - 厚生労働省

e) The national government shall separately collect information necessary for patients with hepatitis from health care workers including physicians, personnel in charge of health care at work sites and business operators, and shall disseminate information.例文帳に追加

オ 国は、肝炎患者等、医師等の医療従事者、職域において健康管理に携わる者、事業主等の関係者が、それぞれにとって必要な情報を取りまとめ、普及啓発を行う。 - 厚生労働省

f) The national government shall request business operator organizations to cooperate to develop a social system providing appropriate hepatitis treatment to patients as well as maintaining their working conditions. (Repeat)例文帳に追加

カ 国は、就労を維持しながら適切な肝炎医療を受けることができる環境の整備等について、各事業主団体に対し、協力を要請する。(再掲) - 厚生労働省

i) The national government shall again inform health care insurers and business operators of appropriate procedures for notification and handling of hepatitis test results, giving due consideration to privacy. (Repeat)例文帳に追加

ケ 国は、医療保険者や事業主が肝炎ウイルス検査を実施する場合の検査結果について、プライバシーに配慮した適正な通知と取扱いについて、医療保険者及び事業主に対して改めて周知する。(再掲) - 厚生労働省

let them be left without a government, every body of Americans is able to improvise one, and to carry on that or any other public business with a sufficient amount of intelligence, order, and decision. 例文帳に追加

政府なしにほおっておいても、アメリカ人ならだれでも、即席で政府を作り、政府でもその他の公共事業でも、十分な知力と秩序と決断力をもって運営できるのです。 - John Stuart Mill『自由について』

The law excludes from state agency procurement: (1) companies that have a principal place of business in Myanmar or who otherwise conduct business in Myanmar, including any majority-owned subsidiaries of such companies; (2) companies providing financial services to the Government of Myanmar; (3) companies promoting the importation or sale of gems, timber, oil, gas or other related products from Myanmar (trading in all is largely controlled by the Government of Myanmar); and (4) companies providing any goods or services to the Government of Myanmar.例文帳に追加

同州法は、州機関の調達において、①ミャンマーに主たる事業拠点・本社等を有している企業又はミャンマーで商活動、子会社保有等を行っている企業、②ミャンマー政府に融資等を行っている企業、③ミャンマー政府が主として取引をコントロールしている宝石・木材・石油・ガス及びその関連製品の輸入及び販売の促進に関わっている企業、④ミャンマー政府に対して何らかの産品及びサービスを提供している企業からの調達を制限する内容となっている。 - 経済産業省

(9) A person who submits a written application for tax exemption of book-entry transfer national government bonds or written application for tax exemption of book-entry transfer local government bonds shall, upon submission, present the person's certificate of alien registration, certificate of registered matters of the corporation and any other document specified by a Cabinet Order to the head of the business office, etc. of the specified book-entry transfer institution, etc. or the head of the specified overseas business office, etc. of the qualified foreign intermediary, to which the said written application for tax exemption of book-entry transfer national government bonds or written application for tax exemption of book-entry transfer local government bonds is submitted, and the said head of the business office, etc. of the specified book-entry transfer institution, etc. or the said head of the specified overseas business office, etc. of the qualified foreign intermediary shall confirm, by the documents presented thereto, the name and address stated in the said written application for tax exemption of book-entry transfer national government bonds or written application for tax exemption of book-entry transfer local government bonds (in the case where the provision of paragraph (2) shall apply, such name and address, as well as the name of the qualified foreign securities investment trust should be confirmed). 例文帳に追加

9 振替国債非課税適用申告書又は振替地方債非課税適用申告書を提出する者は、その提出の際、当該振替国債非課税適用申告書又は振替地方債非課税適用申告書を提出する特定振替機関等の営業所等の長又は適格外国仲介業者の特定国外営業所等の長にその者の外国人登録証明書、法人の登記事項証明書その他の政令で定める書類を提示しなければならないものとし、当該特定振替機関等の営業所等の長又は適格外国仲介業者の特定国外営業所等の長は、当該振替国債非課税適用申告書又は振替地方債非課税適用申告書に記載されている氏名又は名称及び住所(第二項の規定の適用がある場合にあつては、氏名又は名称及び住所並びに適格外国証券投資信託の名称)を当該書類により確認しなければならないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) An account pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system covered by a confirmation concerning book-entry transfer local government bonds: The head of the business office, etc. prescribed in Article 5-2(1) of the Act (hereinafter referred to as the "business office, etc." through to paragraph (8)) of the specified book-entry transfer institution, etc. that provides a confirmation concerning the said book-entry transfer local government bonds, or the head of the business office, etc. of the specified book-entry transfer institution, etc. that has received a notice pursuant to the provisions of Article 5-2(14) of the Act from the head of the specified overseas business office, etc. prescribed in paragraph (5)(v) of the said Article (hereinafter referred to as the "specified overseas business office, etc." through to paragraph (7)) of the qualified foreign intermediary prescribed in item (iv) of the said paragraph (hereinafter referred to as the "qualified foreign intermediary" in this Article) that provides a confirmation concerning the said book-entry transfer local government bonds 例文帳に追加

一 振替地方債に係る確認に係る振替記載等に係る口座 当該振替地方債に係る確認を行う特定振替機関等の法第五条の二第一項に規定する営業所等(以下第八項までにおいて「営業所等」という。)の長又は当該振替地方債に係る確認を行う同条第五項第四号に規定する適格外国仲介業者(以下この条において「適格外国仲介業者」という。)の同項第五号に規定する特定国外営業所等(以下第七項までにおいて「特定国外営業所等」という。)の長から法第五条の二第十四項の規定により通知を受けた特定振替機関等の営業所等の長 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(v) Where, in a business year when a foreign corporation holds book-entry transfer national government bonds in separate trading, the amount to be included in deductible expenses for calculating the amount of income for the relevant business year contains the amount of selling expenses, general administrative expenses and any other expenses prescribed in Article 22(3)(ii) of the Corporation Tax Act that arose in connection with both a business that creates income for the holding or transfer of book-entry transfer national government bonds in separate trading and a business that creates income other than the said income (hereinafter referred to as the "amount of common expenses" in this item): The amount equivalent to the part of the said amount of common expenses that is to be appropriated as deductible expenses for calculating the amount of income for the holding or transfer of the said book-entry transfer national government bonds in separate trading, based on the amount of revenue, asset value, the number of employees, and any other standards that are deemed to be rational in light of the details of the business conducted by the said foreign corporation and the nature of the expenses. 例文帳に追加

五 外国法人が分離振替国債を有する事業年度において、当該事業年度の所得の金額の計算上損金の額に算入すべき金額のうちに法人税法第二十二条第三項第二号に規定する販売費、一般管理費その他の費用で分離振替国債の保有又は譲渡に係る所得を生ずべき業務と当該所得以外の所得を生ずべき業務との双方に関連して生じたものの額(以下この号において「共通費用の額」という。)がある場合 当該共通費用の額のうち、収入金額、資産の価額、使用人の数その他の基準のうち当該外国法人の行う業務の内容及び費用の性質に照らして合理的と認められる基準により当該分離振替国債の保有又は譲渡に係る所得の金額の計算上の損金の額として配分される費用の額に相当する金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS