Helpを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 19515件
They noted the importance of strengthening national balance sheets to help cushion against unexpected shocks. 例文帳に追加
彼らは、予測していなかったショックを和らげるのに役に立つよう、国のバランスシートを強化する重要性に留意した。 - 財務省
We reaffirm our support for a multilateral effort to help rebuild and develop Iraq, based on a needs assessment led by the World Bank at the Donors' Conference in Madrid, next month. 例文帳に追加
イラクに対するIMF・世銀の活動を支持するとともに、地域金融機関にも同様の活動を要請。 - 財務省
Maintenance of the renminbi exchange rate has provided an important anchor to help secure regional financial stability. 例文帳に追加
人民元の為替相場を維持することは、地域の金融の安定を確かにする重要施さなアンカーの一つとなっている。 - 財務省
Many developing countries also need substantial aid for trade to help them take advantage of general trade liberalization. 例文帳に追加
多くの開発途上国にとって貿易自由化の恩恵を得やすくするための貿易のための多大な援助が必要。 - 財務省
We discussed the importance of delivering the commitments made in 2005 to help developing countries achieve the Millennium Development Goals. 例文帳に追加
開発途上国が「ミレニアム開発目標」を達成するのを支援するため、2005 年のコミットメントを実施する重要性を議論。 - 財務省
Further after this, when the predetermined time limit has passed, a help indication 31c of a third button 13c is displayed.例文帳に追加
さらにこの後、所定の制限時間が経過すると、第3ボタン13cについてのヘルプ表示31cが表示される。 - 特許庁
These steps can be repeated a number of times to help ensure that residual entrained air is removed from the system.例文帳に追加
これらの工程を何回も繰り返して、内部に閉じ込められた残留空気を装置から確実に取除くことができる。 - 特許庁
In addition, the correspondent help message is directly displayed by selectively inputting each menu 20 or menu item 30.例文帳に追加
また、各メニュー20またはメニュー項目30を選択入力することにより、直接該当するヘルプメッセージを表示する。 - 特許庁
To help a game ball easily enter a central winning opening or the like even if a display device has a large game area.例文帳に追加
遊技領域内で表示装置が大型化しても、中央の入賞口等に遊技球を入賞させやすくする。 - 特許庁
At that time, the display area of the help guidance information is displayed so as not to be overlapped on any display area in a working state.例文帳に追加
その際に、ヘルプガイダンス情報の表示領域が作業中の表示領域と重ならないように表示する。 - 特許庁
To realize a business for providing analysis results of human resources with a help of a combination of various types of questionnaire contents.例文帳に追加
多種類の質問コンテンツを組み合わせて使用して人材等の分析結果を提供するビジネスを実現する。 - 特許庁
A motor-driven fan 9 is help by a bracket 8 fixed to the top surface peripheral edge of the through hole 7a of the hood 7.例文帳に追加
電動ファン9は、フード7の貫通孔7aの周縁部上面に固定されるブラケット8によって保持される。 - 特許庁
In addition, by adding a head-mounting belt, it can be fixed to the head, and can massage without help of a human being.例文帳に追加
さらに、戴頭ベルトを付加して頭部固定可能とし、人手を掛けずにマッサージ可能とする眼の健康マッサージ器である。 - 特許庁
unpaired median fin on the backs of fishes and some other aquatic vertebrates that help to maintain balance 例文帳に追加
魚の対になっていない真ん中のひれが背中にあり、バランスを維持する補助をするいくつかの他の水生脊椎動物 - 日本語WordNet
Ieyasu's legitimate reason for the fight at Battle of Komaki-Nagakute was that 'He should defeat Hideyoshi to help Nobukatsu, a bereaved child of Nobunaga.' 例文帳に追加
家康は小牧・長久手の戦いの大義名分を「信長の遺児である信雄を助けて、秀吉を討つ」としていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Narimori sat astride Shiro and tried to cut off his head, Goro DOROYA who came to help Shiro threw his arms around Narimori's kabuto (helmet). 例文帳に追加
業盛が上になって四郎の首を搔こうとするが、そこへ泥屋五郎が助けに現れて、業盛に兜に取りついた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He wanted a separately-built tea room and built a tea room 'Yuishinkaku' on his own home premises with the help of his friend, Kesshin. 例文帳に追加
一戸建ての茶室を欲しており、友人である蕨真の助けを借りて、自邸内に茶室「唯真閣」を建立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man. 例文帳に追加
しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。 - Tanaka Corpus
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything (myself). - Not too likely, huh? 例文帳に追加
このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 - Tanaka Corpus
Describes many different tools available to help keep your FreeBSD system secure, including Kerberos, IPsec and OpenSSH. 例文帳に追加
FreeBSD システムを安全に保つために役立つ Kerberos, IPsec, OpenSSH,ネットワークファイアウォールといった 利用可能な様々なツールについて説明しています。 - FreeBSD
Now that KDE is installed on the system, most things can be discovered through the help pages, or just by pointing and clicking at various menus. 例文帳に追加
さぁ、KDE2 のインストールができました。 ほとんどのことはヘルプページを見たりいろんなメニューをつつけばわかるでしょう。 - FreeBSD
The configuration flags listed below exist to help you decide what features should be enabled or disabled in the kernel prior to compilation.例文帳に追加
genkernelは以下のフラグをサポートしていて、いくつかのフラグは、カーネルの構築に影響を与える--no-optionと等価なものを持っています。 - Gentoo Linux
As Gentoo developers and contributorsdiscovered some of these complexities, they also wrote tools to help users and administrators work around them.例文帳に追加
Gentooの開発者や協力者はこれらの面倒な部分をみつけると、ユーザーや管理者のためのツールを開発しました。 - Gentoo Linux
For more information on USE flags, please refer to the USE Flags.Please see euse -h for complete help and all options.例文帳に追加
USEフラグについてはUSEフラグ(日本語訳)を参照してください。 完全なヘルプとすべてのオプションはeuse-hを参照してください。 - Gentoo Linux
However, if you don't care about stability this much and you want to help out Gentoo by submittingbugreports to http://bugs.gentoo.org, read on.例文帳に追加
しかし、安定性にそれほどこだわらず、http://bugs.gentoo.orgへバグレポートをすることによってGentooに手を貸したいのなら、読み続けてください。 - Gentoo Linux
In case you need specific functionality from MySQL, please make sure you have the required USE flags enabled as they will help fine tune your installation.例文帳に追加
MySQLの特定の機能が必要な場合は、それ用のUSEフラグを有効にしてください。 インストールが最適なものとなります。 - Gentoo Linux
If it doesn't work as expected, you might find help in the Troubleshooting section in the end of this guide.例文帳に追加
期待通りの動作をしなければ、このガイドの最後にあるトラブルシューティングの章で手がかりを見つけられるかもしれません。 - Gentoo Linux
If the info and uname programs are properly installed at your site, the command info uname should give you access to the complete manual. 例文帳に追加
"\\-a, \\-\\-all"上記の情報をすべて出力する。 "\\-\\-help"利用法を標準出力に出力して正常終了する。 - JM
It is not recommended as a tuning mechanism for heavily loaded servers to help with overloaded or misconfigured conditions. 例文帳に追加
過負荷や設定間違いによって負荷の大きな状態にあるサーバを調整して救うための機構とみなすべきではない。 - JM
The following image will help you visualize the relationship differences between standard Java class code generation and EJB bean class generation. 例文帳に追加
次の画像は、標準 Java クラスのコード生成と EJB Bean クラス生成の間の関係の違いを視覚化するのに役立ちます。 - NetBeans
The web application uses the resource bundle property files to help translatesome of the pages used in this web application. 例文帳に追加
この Web アプリケーションは、この Web アプリケーションで使用される一部のページを翻訳するために、リソースバンドルプロパティーファイルを使用します。 - NetBeans
Workaround: Press refresh in designer and continue working.If this does not help, it is necessary to restart the IDE. 例文帳に追加
回避策: デザイナーで「再表示」を押して作業を続行します。 解決しない場合は、IDE を再起動する必要があります。 - NetBeans
For the location of the user directory, choose Help > About and select the Details tab as shown in the figure below. 例文帳に追加
ユーザーディレクトリの場所については、次の図に示すように、「ヘルプ」「製品について」を選択し、「詳細」タブを選択します。 - NetBeans
You can also use the IDE to help you set up a database connection pool and register the resources with the Sun Java System Application Server to use in your application. 例文帳に追加
さらに、IDE を使用して、データベース接続プールを設定し、Sun Java System Application Server にアプリケーションで使用するリソースを登録できます。 - NetBeans
When typing Java identifiers in the Source Editor, you can use the IDE's code completion box to help you finish expressions. 例文帳に追加
ソースエディタに Java 識別子を入力する場合は、IDE のコード補完ボックスを使用して式を完成させることができます。 - NetBeans
Taheiji tries to kill Yohei on the mountain, but Yohei has already run away with the help of Omichi, Taheiji's wife. 例文帳に追加
太平次は山中で与兵衛を殺すつもりであったが、女房のおみちの機転で与兵衛は逃げたあとであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
METHOD FOR UPGRADING EXHAUST GAS QUALITY DETERIORATED BY ADVERSE EFFECT OF SULFUR IN COMBUSTION PROCESS WITH HELP OF EXHAUST GAS CATALYST例文帳に追加
燃焼過程において硫黄の影響により低下された排気ガス品質の排気ガス触媒による改善方法 - 特許庁
Dochosuji Jomoku were announced to shukueki (post town, relay station, stage) and villages of sukego (labor which was imposed to the neighboring village to help the primarily imposed village) along the main roads including Go-kaido Roads, along with the attached articles. 例文帳に追加
ほぼ同時に五街道など主要道の宿駅・助郷の村々にも添条目を付けて通知された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Takakiyo asked Toshikuni SAITO, the Mino Province's Shugodai, for help and raised an army in the middle of the Rokkaku subjugation in August 1488. 例文帳に追加
高清は美濃国の守護代・斎藤利国を頼り、六角征伐の最中の1488年(長享2年)8月に挙兵した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Inspections, etc. need to be conducted to help ensure the soundness and appropriateness of operations of financial institutions. 例文帳に追加
検査等は、金融機関における業務の健全性及び適切性の確保につながるように実施される必要がある。 - 金融庁
The 'Hotsugan bun' (vow) states that they agree to a bond of friendship, promise to help each other upon death and chant Nenbutsu. 例文帳に追加
彼等の「発願文」に、善友の契りを結び、臨終の際には相互に扶助して念仏することを記していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Sumimoto HOSOKAWA's residence was also attacked and Sumimoto once escaped to Koga-gun Omi Province, he gained strength back with the help of Kokujin (local samurai). 例文帳に追加
細川澄元も屋敷を襲われ、一旦近江甲賀郡に逃走するが国人の力を借りて勢力を盛り返す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As Morimasa's forces had fought a good fight, Hideyoshi changed the focus of his attack to Katsumasa SHIBATA, who was heading to help Morimasa. 例文帳に追加
盛政の軍が善戦したために秀吉は盛政の救援に向かっていた柴田勝政に攻撃対象を変更。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1517, with the help of Chikanobu KAI who was the Hyuga local lord, Koretoyo counterattacked Korenaga and his son and regained the clan's home ground called Yabe Town. 例文帳に追加
1517年、惟豊は日向の国人甲斐親宣らの助力を得て惟長父子に反撃し、本拠地矢部町を奪還する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Yoshimichi INABA, who surrounded Yokoyama-jo Castle as a Oda's rear guard, and other warriors rushed to help save them from the crisis. 例文帳に追加
しかし、織田側後詰として横山城の抑えについていた稲葉良通らが援軍にかけつけ危機を救う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the event that the passenger is completely drunk and he/she cannot tell the driver where to go or walk without someone's help. 例文帳に追加
旅客が行先を明瞭に告げられないほど又は人の助けなくしては歩行が困難ほど泥酔しているとき - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
January 1868: The army of Bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), which had been defeated in the Battle of Toba-Fushimi, ran away to the Yodo clan for help but was rejected. 例文帳に追加
1868年(慶応4年)1月-鳥羽・伏見の戦いで、敗走した幕府軍が淀藩へ助けを求めるが拒絶。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To quickly and accurately carry out the arrival slip processing of merchandise between a producer and the market with little help.例文帳に追加
生産者と市場との間の商品の入荷伝票処理を、少ない人手で迅速かつ正確にできるようにする。 - 特許庁
Advertisement in a balloon help style and a hyperlink are preferably added to the character string corresponding to the registered keyword.例文帳に追加
特に前記登録されたキーワードに該当する文字列にバルーンヘルプ形式の広告と、ハイパーリンクを付加することが好ましい。 - 特許庁
Original information is displayed in a television receiver or the like by reading the coded image 13 with the help of a coded image reader.例文帳に追加
この符号化画像13を符号化画像読取機で読み取ることで、元の情報をテレビジョン受像機等に表示する。 - 特許庁
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
