1153万例文収録!

「Help」に関連した英語例文の一覧と使い方(331ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Helpを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 19494



例文

They looked so exactly like a couple of great schoolboys, that Alice couldn't help pointing her finger at Tweedledum, and saying 例文帳に追加

二人とも、まったくなりの大きな小学生二人組そっくりだったもので、アリスはついついトゥィードルダムを指さして、 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

Its splendour was in such contrast to his homely ways and simple life that I could not help commenting upon it. 例文帳に追加

彼の質素な習慣、簡素な暮らしとあまりにも対照的なその輝きを見て、私は一言言わずにいられなかった。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

By the courtesy of Philip R. Zimmermann and Network Associates, to help people who don't have the PGP OCR tools, we have included PGP's bootstrap and bootstrap2 pages. 例文帳に追加

Philip R. Zimmermann と Network Associates の好意により、PGP OCRツールをもっていない人たちを支援するために、ここにPGPのbootstrapとbootstrap2ページを載せておこう。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

The navigation device includes a confusion detection means for detecting the state of confusion of a user, and a help presentation means for presenting the prescribed help content appropriate for the state of confusion when the confusion detection means detects the state of confusion of the user.例文帳に追加

ナビゲーション装置は、ユーザの困惑状態を検出する困惑検出手段と、前記困惑検出手段がユーザの困惑状態を検出すると、困惑状態に応じた所定のヘルプ内容を提示するヘルプ提示手段と、を有する。 - 特許庁

例文

When a mouse pointer P is away from a dialog 500 (1), help information about the entire dialog 500 is displayed; as the mouse pointer P slightly approaches, e.g., a large icon C (2), help information about the large icon C is displayed.例文帳に追加

マウスポインタPがダイアログ500から遠く離れている場合は(1)、ダイアログ500の全体に関するヘルプ情報が表示され、マウスポインタPが例えば大きいアイコンCに少し近づくと(2)、その大きいアイコンCに関するヘルプ情報が表示される。 - 特許庁


例文

When the voice of a speaker is not recognized satisfactorily in a normal recognition mode M1, this device is shifted to a help mode by simultaneously pressing an affirmation button and a denial button for several seconds or more and the device notifies that the device is in the help mode to the speaker (steps s110 to s112).例文帳に追加

通常の認識モードM1において良好に認識されない場合、肯定ボタンと否定ボタンが同時に数秒以上押されることにより、ヘルプモードへの移行がなされ、ヘルプモードであることを話者に告知する(ステップs110〜s112)。 - 特許庁

Specifically, the device adopts a means for outputting detailed help data to a storage medium interface for mounting a storage medium or a communication interface communicating with an external device, or a means for displaying linked pages of the detailed help information in a display part.例文帳に追加

具体的には、ヘルプ詳細データやを記憶媒体が装着される記憶媒体インタフェース、外部装置と通信する通信インタフェースに出力する手段、或いは詳細なヘルプ情報のリンク先を表示部に表示する手段を採用する。 - 特許庁

When detecting a help request in voice from a user, the mobile phone reads guidance information to urge the user to enter a keyword of help contents from a storage section 105, allows a voice synthesis section 107 to synthesize the information into voice and a speaker 102 to sound voice as a voice guidance.例文帳に追加

使用者からの音声によるヘルプ要求を検知すると、記憶部105よりヘルプ内容のキーワードの入力を促すガイダンス情報を読み出し、音声合成部107で音声合成して、音声ガイダンスとしてスピーカ102から発声する。 - 特許庁

A driving current to the second Pch MOSFET 6 can also be used to drive the IGBT to help reduced current consumption, and the higher current can be used to drive the IGBT to help high speed drive.例文帳に追加

これにより、第2PchMOSFET6の駆動電流もIGBTの駆動に用いることができるため、消費電流を低減できると共に、より大電流でのIGBT駆動が可能になるため高速駆動を行うことができる。 - 特許庁

例文

After taking a rest, Bando joined Nikkatsu Studio in 1937 with the help of his friend Masahiro MAKINO, whose company called Makino Talkie Seisaku-jo (Makino Talkie Production) had just been closed, and with the help of Takejiro OTANI, the president of Shochiku who headed Nikkatsu. 例文帳に追加

阪東はしばらくの休養を経て、自らもマキノトーキー製作所を解散したばかりのマキノ正博の友情と、日活の実権を握っていた松竹の大谷竹次郎社長の手により、1937年(昭和12年)、日活撮影所に入社することとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(Or if other commands that derive values from it are run, they will use the values in the config file.)You can find out the complete list of options for any command using the --help option, e.g.:例文帳に追加

(また、設定ファイル内からオプションを取得するような他のコマンドを実行した場合、それらのコマンドもまた設定ファイル内の対応するオプションの値を使います。 )あるコマンドに対するオプションの完全なリストは、例えば以下のように、--help を使って調べます: - Python

To accurately transmit information at a remote computer side to a computer at a help disk side even when any significant failure is generated in a line function between the remote computer and a computer for the help disk person in charge who needs the information, and communication is disconnected as a result.例文帳に追加

遠隔地のコンピュータと、その情報を必要とするヘルプデスク担当者側の計算機間の回線機能に重大な障害が生じて不通になった場合にも、遠隔地のコンピュータ側の情報を正確にヘルプデスク側の計算機に伝える。 - 特許庁

The processor 10 of this communication device 1 downloads (acquires) a help text (user reference information) from a communication network 5 through a hardware 13 or an input and output circuit 14, and retains the help text in a large capacity storage device 15, and provides the held help text to client devices 2-4 which are external terminal devices through the input and output circuit 14 by the use of Web technique.例文帳に追加

通信装置1のプロセッサ10は、ハードウェア13又は入出力回路14を介して通信網5からヘルプテキスト(利用者参照情報)をダウンロード(取得)し、そのヘルプテキストを大容量記憶装置15に保持し、入出力回路14を介してその保持されたヘルプテキストを外部の端末装置であるクライアント装置2〜4に対してウェブ技術を用いて提供する。 - 特許庁

To provide inexpensive fish feed capable of being a help to solve problems on fishery waste disposal, environment-friendly and easy to preserve.例文帳に追加

水産廃棄物処理上の問題解決の一助となり得、環境に優しく保管の容易な魚餌を廉価に提供する。 - 特許庁

To provide a walking stick with a sound message for asking for a help to surrounding people from a built-in speaker for walking.例文帳に追加

内蔵されたスピーカから、周囲の人に助けを求める音声によるメッセージが発声されるようにして歩行できるようにする。 - 特許庁

The supporting jaw has a passage through which the coil strand can pass to help to support the coil strand to be cut by a cutter.例文帳に追加

保持あごは、カッターで切断するためにコイルストランドを保持するのを助ける、コイルストランドを通すことができる通路を有している。 - 特許庁

To provide a leg rehabilitation device, allowing a patient to recover the muscular strength of the leg without caring person's help.例文帳に追加

患者等が介護者の手を借りることなく脚部の筋力を回復させることができる脚部機能回復装置を提供する。 - 特許庁

A stave as a reference is not displayed, and a horizontal line to help recognizing a relative pitch difference is added as necessary.例文帳に追加

基準となる五線は表示されず、相対的な音高差を認識し易くするための水平線が必要に応じて付加される。 - 特許庁

A support information providing system 20 is provided with a management computer 21, a parts image data storing part 22, and a help data storing part 23.例文帳に追加

支援情報提供システム20は、管理コンピュータ21、パーツ画像データ記憶部22及びヘルプデータ記憶部23を備える。 - 特許庁

In addition, help buttons (110) are provided that allow subscribers to access customer support services without dialing a customer support number.例文帳に追加

さらに、加入者が顧客サポート番号をダイヤルせずに顧客サポートサービスにアクセスできるようにするヘルプボタン(110)が提供される。 - 特許庁

A help desk server 1 sets up an FAQ management site and allows a creator's terminal 2 to prepare FAQ in the FAQ management site.例文帳に追加

ヘルプデスクサーバ1は、FAQ管理サイトを開設し、このFAQ管理サイトにおいて、作成者端末2によりFAQの作成を行わせる。 - 特許庁

To automatically integrate a plurality of structured documents with different structure as one structured document without a help.例文帳に追加

構造の異なる複数の構造化文書を、人手を介さず自動的に1つの構造化文書として統合することを課題とする。 - 特許庁

The progress state of the fault and operation used for the fault are delivered to all the help desk bases 20, 50 involved in the fault.例文帳に追加

また、故障に携わった全てのヘルプデスク拠点にその故障に関する進捗状態とかかった稼動が配送される。 - 特許庁

How are you? I can't help worrying about you because I live far away. Please take care of yourself. 例文帳に追加

ご病気の具合はいかがですか。遠く離れているため、ただただ心配するばかりです。ご自愛のほどお祈りしております。 - Weblio Email例文集

To provide a key sheet for a pointing device using a magnet having compact magnetic force and size to help reducing the thickness, and to provide the pointing device.例文帳に追加

磁力、大きさともにコンパクトな磁石を用いた薄型化が可能なポインティングデバイス用キーシートとポインティングデバイスの提供。 - 特許庁

To provide a mold cooling method and apparatus which allow no stack of scale and help to highly maintain cooling efficiency to the mold.例文帳に追加

スケールの堆積がなく、モールドの冷却効果を高く維持できるモールドの冷却方法および冷却装置を提供する。 - 特許庁

(i) Does the institution have a disaster mitigation organization in place to mitigate damage and help continue business in the event of disaster and have a Manager assigned with clear responsibility thereof? 例文帳に追加

(ⅰ)災害時に備え、被災軽減及び業務の継続のための防災組織を整備し、責任者を明確にしているか。 - 金融庁

Tachibana and Takeda, with the help of their coach, Imura Masayo, will try to perfect their performance for the World Cup. 例文帳に追加

立花選手と武田選手は,井村雅(まさ)代(よ)コーチの助けを借りて,ワールドカップに向けて演技を完成させようとしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Despite Dobby's efforts to prevent Harry from returning to Hogwarts, Harry manages to return to school with the help of a flying car! 例文帳に追加

ハリーをホグワーツに帰すまいとするドビーの努力にもかかわらず,ハリーは空飛ぶ車の助けを借りて,なんとか学校に戻る。 - 浜島書店 Catch a Wave

His mission is to help increase the number of players and to discover new talent in Taiwan, China and South Korea. 例文帳に追加

彼の任務は,選手の数を増やす手助けをすること,そして台湾,中国,韓国で新しい人材を発掘することだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

Analysis of the samples is expected to provide data that may help us learn how the solar system was born. 例文帳に追加

試料の分析によって,太陽系がどうやって誕生したか知る手助けになるデータを得られることが期待されている。 - 浜島書店 Catch a Wave

In gratitude for the help the restaurant received from all over Japan, Matsumotoro started offering the 10-yen curry as an annual event. 例文帳に追加

レストランが日本じゅうから受けた支援に感謝して,松本楼は毎年恒例の行事として10円カレーを提供し始めた。 - 浜島書店 Catch a Wave

On Jan. 5, Prime Minister Koizumi Junichiro confirmed his determination to send troops of the Self-Defense Forces (SDF) to Iraq to help with that country's reconstruction. 例文帳に追加

小泉純一郎首相は1月5日,イラク復興支援のためイラクに自衛隊の部隊を派遣する決意を強調した。 - 浜島書店 Catch a Wave

To help the situation, a growing number of youth soccer leagues across the United States have started "Silent Saturday" programs. 例文帳に追加

この状況を改善するため,全米各地のより多くの少年少女サッカーリーグが,「沈黙の土曜日」運動を始めている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The data sent back from Huygens may help us find out how life began on the Earth. 例文帳に追加

ホイヘンスから送り返されたデータは,私たちが,地球でどのようにして生命が始まったかを解明するのを助けるかもしれない。 - 浜島書店 Catch a Wave

In "The Bourne Identity," the first movie of the series, Jason Bourne (Matt Damon) partially recovered his memory with the help of Marie (Franka Potente). 例文帳に追加

シリーズ最初の映画, 「ボーン・アイデンティティー」で,ジェイソン・ボーン(マット・デイモン)は,マリー(フランカ・ポテンテ)の助けを借り,部分的に記憶を取り戻した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Japan will also help those countries with their industrial development by sending experts and accepting trainees. 例文帳に追加

日本はまた,専門家を派遣したり,研修生を受け入れたりすることによって,これらの国の産業発展を支援する予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

PS3 has a higher processing ability than ordinary personal computers, and the project has been greatly advanced with the help of the PS3 machines. 例文帳に追加

PS3は通常のパソコンよりも高い処理能力を持っており,このプロジェクトはPS3のマシンの助けによって大きく進展している。 - 浜島書店 Catch a Wave

After much suffering and struggle, he finally decided to use his powers to help people as Spider-Man. 例文帳に追加

多くの苦悩や葛(かっ)藤(とう)の後,彼はついに,スパイダーマンとして人々を助けるために自分の力を使うことを決意する。 - 浜島書店 Catch a Wave

The data collected is expected to help us learn more about the origins of the moon and the course of its evolution. 例文帳に追加

集められたデータは,我々が月の起源やその進化の過程についてより多くを解明するのに役立つと期待されている。 - 浜島書店 Catch a Wave

These accessories are said to help reduce muscle stiffness or to improve the body’s natural healing powers. 例文帳に追加

これらのアクセサリーは筋肉の凝(こ)りを和らげるのに役立ったり,体の自然回復力を向上させたりすると言われている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Setagaya Ward hopes that the new jackets will help children learn more about garbage problems and recycling. 例文帳に追加

世田谷区は,子どもたちがごみ問題やリサイクルについてより多くを学ぶのにこの新しい上着が役立つことを期待している。 - 浜島書店 Catch a Wave

Locals hope that the reopening of the location will bring back visitors and help the area recover from the earthquake. 例文帳に追加

地元の人々は,ロケ地の再開が観光客を呼び戻し,この地域が地震から復興する手助けになることを期待している。 - 浜島書店 Catch a Wave

So I’m trying to help the grown children of farmers come back home and start farming with pride and hope. 例文帳に追加

そこで,おとなになった農家の子どもたちが実家に帰り,誇りと希望を持って農業を始められるよう支援しています。 - 浜島書店 Catch a Wave

The club members took my advice so seriously that I thought I could be of some help to them. 例文帳に追加

クラブの選手たちは私のアドバイスをとても真剣に聞いてくれたので,私は少しでも彼女たちの役に立てたと思いました。 - 浜島書店 Catch a Wave

Let us hope it does and that the samples help advance our knowledge of the solar system. 例文帳に追加

試料が入っていること,そしてそれらの試料によって私たちの太陽系についての知識が高まることを期待しよう。 - 浜島書店 Catch a Wave

He said, "If we make use of them instead of storing them, perhaps we can help peace take root in everyone's heart." 例文帳に追加

彼は「保管するかわりにそれらを活用すれば,平和への思いがみんなの心に根付く手助けができるだろう。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Kamogawa has set up a committee to help revitalize the city by promoting activities and businesses related to "Lagrange." 例文帳に追加

鴨川市は,「ラグランジェ」に関連のある活動や事業を推進することで同市の活性化を助ける目的の委員会を設立した。 - 浜島書店 Catch a Wave

It is hoped that the unique signboards will help Kumagaya become even better known as the "hottest city" in the country. 例文帳に追加

これらのユニークな看板は熊谷が「日本一あつい街」としてよりいっそう有名になるのに役立つだろうと期待されている。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

I wished I could do something for peace in the world and thought music could help people understand each other. 例文帳に追加

世界平和のために何かできたらと思い,また,人々がお互いを理解するのに音楽が役に立つだろうと考えました。 - 浜島書店 Catch a Wave




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS