How?を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
The following example demonstrates how to use the readline module's history reading and writing functions to automatically load and save a history file named .pyhist from the user's home directory.例文帳に追加
以下の例では、ユーザのホームディレクトリにある .pyhist という名前のヒストリファイルを自動的に読み書きするために、readlineモジュールによるヒストリの読み書き関数をどのように使うかを例示しています。 - Python
Under such circumstances, a study of Buddhist scriptures in Tibetan Buddhism was conducted from the viewpoint of how to rationally systematize a group of scriptures which also includes partially contradictory wordings. 例文帳に追加
そのため、チベット仏教においては、部分的に矛盾する言説を有する経典群を、いかに合理的に、一つの体系とするか、という観点から仏典研究が取り組まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To increase hit rate and enhance the performance of a disk by controlling the way of look-ahead according to how data are accumulated in a cache when rotational delay time is allocated to look-ahead.例文帳に追加
回転待ち時間を先読みに充てるに際しキャッシュ内データの蓄積状況に応じて先読みの仕方を制御することで、ヒット率を向上させ、ディスクの性能を向上させる。 - 特許庁
Thus, it is possible to circulate the document file under circulation even in a newly generated circulating route, and to share knowledge or know-how included in the circulating document in an institution.例文帳に追加
これにより、回覧中の文書ファイルを新たに生成した回覧経路でも回覧させることができ、回覧文書に含まれる知識やノウハウを組織内で共有することができる。 - 特許庁
To enable the application even to a three-way and a four-way valve, by eliminating the necessity for the complicated and experimental know-how as of thread cutting work or center aligning work for a valve element and an opening, in a simple structure.例文帳に追加
簡易な構造で、ネジ加工や弁体と開口の中心位置合わせ作業等の複雑でしかも経験的なノウハウを不必要とし、3方弁や4方弁にも適用可能とする。 - 特許庁
Then, a volume of recording data A recorded by voice recording processing is calculated by the set time (S5) and it is decided how large an amount of space B of a flash memory 11 is (S6).例文帳に追加
そして、該設定した時間で、音声録音処理により録音される録音データ容量Aを算出し(S5)、フラッシュメモリ11の空き容量Bがどのくらいあるかを判定する(S6)。 - 特許庁
To reproduce how an observer observes a person to be observed when the observer observes the person to be observed and easily retrieve an image of the person to be observed to whom the observer pays attention.例文帳に追加
観察者が被観察者を観察したときに、被観察者をどのように観察したのかを再現すると共に、観察者が注目した被観察者の画像を容易に検索する。 - 特許庁
A compression status bit cache provides on-chip availability of compression status bits used to determine how many bits are needed to access a potentially compressed block of memory.例文帳に追加
圧縮状態ビットキャッシュは、メモリの潜在的な圧縮ブロックにアクセスするのにどれほど多くのビットが必要かを決定するのに使用される圧縮状態ビットのオンチップ利用を与える。 - 特許庁
Collecting and providing the information of pachinko game machines also include how to win in a pachinko game in each different type of a pachinko game machine and additional information such as a new opening of a pachinko game machine parlor and remodeling information.例文帳に追加
また、パチンコ情報の収集および提供は、パチンコ台の機種別の攻略方法やパチンコ店の新規開店や改装情報などの付加サービス情報も含む。 - 特許庁
To provide a lighting system that enables lighting apparatuses and slave units to easily correspond to each other depending on how to split a space, if they are used by splitting the space.例文帳に追加
空間を分割して使用する場合において、空間の分割の仕方に応じて照明器具と子機とを容易に対応付けることを可能とした照明システムを提供する。 - 特許庁
To effectively utilize the know-how of control developed up to the moment without requiring new development costs when replacing a detecting terminal or operating terminal with a terminal for field bus.例文帳に追加
検出端末や操作端末をフィールドバス用のものに置換する場合、新たな開発コストを必要とせず、これまで培った制御上のノウハウを十分に活用できるようにする。 - 特許庁
To provide a game machine capable of accurately reporting to a player how many times a winning game is to be executed thereafter when a winning is continuously displayed at two pattern display parts.例文帳に追加
2つの図柄表示部に連続して当たりが表示される場合に、当たり遊技がその後何回実行されるのかを遊技者に正確に報知することができる遊技機を提供する。 - 特許庁
Both coil units 41 and 42 are arranged on the turning shaft of the hinge 12, and the non-contact state can supply power independent of how much the door opens.例文帳に追加
また、両コイルユニット41,42は、ヒンジ20の回動軸上に配置されるとともに、非接触であるからドアがいかなる開閉状態にあっても電力供給を行うことができる。 - 特許庁
To provide a remaining fuel alarm device, in which a specified value for carrying out alarming of a remaining fuel amount can be changed to indicate how much fuel is remaining.例文帳に追加
燃料の残量の警告を行うための所定値を変更でき、どの程度燃料が残っているかを把握することが可能な残燃料警告装置を提供するものである。 - 特許庁
A protection system provides a protection policy that specifies how to recognize messages that expose a specific vulnerability and specifies actions to take when the vulnerability is exposed.例文帳に追加
防護システムは、特定の脆弱性を曝露させるメッセージを認識する方法を指定しかつ脆弱性が曝露されたときに取るべき措置を指定している防護ポリシーを提供する。 - 特許庁
To provide an electronic appliance provided with an electronic display device, permitting to use multiple pieces of terminals without deformation and display desired information no matter how much the quantity is.例文帳に追加
多数本の端子を変形させることなく取り扱うことができ、しかも表示したい表示情報が多量であっても表示できる電子表示装置を具備する電子機器を得ること。 - 特許庁
To provide a drawing method, drawing device, and computer program capable of easily preparing a high-quality drawing without depending on know-how of a designer with respect to the replacement of a symbol (element graphic).例文帳に追加
シンボル(要素図形)の置換を設計者のノウハウに依存することなく、品質の良い図面を簡単に作成することができる作図方法、作図装置及びコンピュータプログラムを提供する。 - 特許庁
A data assignment detection part 105 detects how the data interleaved by the ineterleaving part 103 are assigned and informs a data mapping part 106 of a data section which is not mapped.例文帳に追加
データアサイン検出部105は、インタリーブ部103でインタリーブされたデータがどのように割り当てられているのかを検出し、マッピングされないデータ区間をデータマッピング部106に知らせる。 - 特許庁
To provide a file update program capable of updating various files constituting software so as not to cause a situation such that a person cannot find how each file should be customized.例文帳に追加
どのファイルにどのようなカスタマイズを行うべきかが分からなくなるといったことが生じない形で、ソフトを構成している各種ファイルを更新できるファイル更新プログラムを提供する。 - 特許庁
An adding line ratio calculating part 22 calculates the ratio of how many lines to add one line to from the number of the lines of the source data and the number of adding lines obtained by the part 21.例文帳に追加
付加ライン比率算出部22は、元データのライン数と付加ライン数算出部21が求めた付加ライン数から何ラインに対して1ライン付加するかの比率を算出する。 - 特許庁
To obtain approx. uniform illumination on the top plate of a desk and select an illumination pattern on in accordance with how the top plate is used.例文帳に追加
机の天板上面をほぼ均等な明るさにすることが可能であるとともに、天板上面の照明パターンを天板の利用内容によって選択することができる点にある。 - 特許庁
To provide a facsimile system that can easily provide help information to a user when the user cannot recognize how to operate a facsimile terminal in the case of remotely controlling a PC client to the facsimile terminal via a network.例文帳に追加
PCクライアントからネットワークを介してファクシミリ装置を遠隔操作する場合、ユーザが操作方法が分からなくなった場合にヘルプ情報を容易に提供できるようにする。 - 特許庁
A speed to regulate how early the sample (26) should be pulled out from the first processing medium (23) is determined according to the first processing medium (23) and/or the sample (26).例文帳に追加
第一処理媒体(23)からサンプル(26)がどの程度早く引き出されるべきかを規定する速度が、第一処理媒体(23)に従って、及び/又は、サンプル(26)に従って決定される。 - 特許庁
Recording velocity information(RVI) regulating the speed of recording and reproduction as to how many times the prescribed speed a disk can comply with is recorded in the land pre-pit information as the physical information of the disk.例文帳に追加
ディスクが所定速度に対して何倍速の記録再生に対応するかを規定する記録速度情報(RVI)を該ディスクの物理情報としてランドプリピット情報の中に記録する。 - 特許庁
To eliminate the problem that, since the conventional camera cannot display a photographed scene compensated by a compensation function possessed by the camera, it cannot be easily clarified how much effect would be made on a final print-out image by the compensation.例文帳に追加
従来、カメラの有する補正機能により補正された撮影シーンを表示できないため、補正における効果がプリント出来上がりイメージにどの程度影響するかが把握しにくい。 - 特許庁
As tier 1 data is gathered, companies may consider whether and how to approach deeper levels of the supply chain. 例文帳に追加
事業者は、一次サプライヤー(Tier 1)のデータが集まるのに伴い、サプライチェーンのさらなる深部にまで到達するか否かについて、またどのように到達するかその方法を検証することができる。 - 経済産業省
The first step in determining how to categorize emissions from leased assets is to understand the two different types of leases: finance or capital leases, and operating leases. 例文帳に追加
資産リースからの排出を分類する方法を決定するに当たって、第一段階は、2 種類のリース、すなわち、ファイナンスリースまたは資産リース、およびオペレーティングリースについて理解することである。 - 経済産業省
Also in the food category, they have some ambiguous interest, but they have extremely little information. They don't know how too cook, of course, they don't know what sort of menu is available nor they understand what sort of taste the Japanese food is. 例文帳に追加
また、食分野では、漠然とした興味はあっても、情報が極端に.足しており、作り方はもちろん、どんなメニューがあり、どんな味がするのかも理解されていない。 - 経済産業省
This is because distribution requires some unique management know-how and it is preferable to ask for cooperation of distribution companies as much as possible in the aspects such as stocking, wholesaling, and general store management. 例文帳に追加
流通には独特の経営ノウハウがあり、仕入れ・卸の面、店舗経営全般といった面で可能な限り流通事業者の協力を得ていくことが望ましいからである。 - 経済産業省
Of course, it is important to give monetary support (subsidies and the like) to promote such collaboration, but it is important how to effectively and efficiently implement those projects. 例文帳に追加
もちろん、こうした連携を促進する上で金銭的な支援(補助金等)は重要であるが、こうした事業をいかに効果的かつ効率的に執行していくかということが重要である。 - 経済産業省
For details regarding the example SLA with reference to how the service level should be established, see the "SLA Guidelines for SaaS ("SaaS muke SLA guideline" in Japanese)" published by the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加
なお、より詳細な SaaS向け SLAの設定例については、「SaaS向け SLAガイドライン」 が経済産業省から公開されているので、具体的なサービスレベルの設定方法等につき参照されたい。 - 経済産業省
However, depending on how the scope of “products” is defined, there could be cases in which AD duties are imposed on products that are in fact different from the product subject to investigation without determining dumping and injury.例文帳に追加
しかし、対象産品の範囲の定め方によっては、本来異なる産品に対してダンピング及びそれによる損害の事実を調査することなくAD税を課すことになりかねない。 - 経済産業省
*Describe the development plan including how you achieve the objective and when you make it into a product. Write down in detail regarding mass production and sales strategy. 例文帳に追加
※いつまでの製品化を目指して、どのような開発計画で目標を達成していくのか、また、開発後の量産化・販売戦略などを含めた計画を具体的に記載すること。 - 経済産業省
How start-ups, engaged in higher risk businesses, should propose returns that would compensate for the risks to those whom they hope to hire is crucial. 例文帳に追加
リスクの高い事業に取り組むベンチャー企業が、優秀な人材を採用するには、リスクに見合ったリターンを、採用したい人材に対してどのように提示していくかが重要である。 - 経済産業省
Also, the Government must improve the environment comprehensively to attract competitive overseas human resources who have diverse values, experiences, know-how and skills. 例文帳に追加
また、多様な価値観や経験、ノウハウ、技術をもった海外の優秀な人材を惹きつけ、その受入れを拡大するための総合的な環境整備についても今後も取り組む必要がある。 - 経済産業省
Enhancing SMEs’ understanding of how to become reliable supporting industries and to establish business ties with other supporting industries, final goods suppliers, and exporting industries. 例文帳に追加
信頼性の高い裾野産業となる方法及び,他の裾野産業,最終財の供給者及び輸出産業との商業提携の構築の方法に関する中小企業の理解の強化。 - 経済産業省
This rapid action toward helping businesses resume their operations was an important step toward recovery, considering how local SMEs uphold employment and support the local economy. 例文帳に追加
事業者の再開に向けた動きが早々に出たことは、地域の中小企業が雇用を担い、地域経済を支えていることを踏まえると、復興に向けた一歩になると考えられる。 - 経済産業省
Sanwa has used the know-how it has accumulated regarding various materials through joint development with leading steelmakers into processing technologies for all types of metals which cannot be copied by its competitors. 例文帳に追加
同社は、大手製鉄メーカーとの各種素材の共同開発で蓄積してきたノウハウを活かして、他社には真似のできない、あらゆる金属素材の加工技術を強みとしている。 - 経済産業省
While they had to meet strict customer demands regarding quality, cost and delivery times ("QCD"), they were able to build up technologies and know-how in their production activities by meeting these demands.例文帳に追加
顧客からは品質、コスト、納期といったいわゆるQCDにおいて厳しい要請を受けるものの、こうした要請に応えていくことで生産活動面での技術・ノウハウを蓄積してきた。 - 経済産業省
Even considering just manufacturing, the factors determining location will vary, such as how advantageous a location is in terms of securing raw materials, transportation of products, or access to large quantities of labor.例文帳に追加
製造業に限定しても、原材料の確保に有利な土地、製品の輸送に便利な土地、大量の労働力確保に有利な土地等、立地する要因はそれぞれ異なる。 - 経済産業省
“Rising Asia” and “Aging Japan”: That is how a report entitled “Mapping the Global Future”1 by the U.S. National Intelligence Council (NIC) described the future of Asia and Japan.例文帳に追加
「台頭するアジア」と「高齢化していく日本」(Rising Asia, Aging Japan)米国の国家安全情報会議(NIC)の「世界の未来図(Mapping the Global Future)」1と題するレポートの中で、アジアと日本の将来の姿はこのように描かれている。 - 経済産業省
Many companies point out that their human resource development and capacity development programs are unsuccessful because “they don’t have enough middle-ranking workers responsible for human resource development” or “they only have insufficient know-how on effective educational training programs.” 例文帳に追加
「うまくいっていない」理由としては、大企業、中小企業とも「育成を担う中堅層の従業員の不足」「効果的な教育訓練のノウハウ不足」を挙げるものが多い。 - 経済産業省
These days, human resources, technology, know-how, speed, organizational strength, connections with customers, regions, suppliers, etc., along with reliability, tradition, brand identity, etc. ? intangible assets (intellectual assets) ? work to the same end. 例文帳に追加
近年は、人材、技術、ノウハウ、スピード、組織力、顧客・地域・取引先等との繋がり、信頼、伝統、ブランド等の目に見えにくい資産(「知的資産」)が差別化の源泉になっている。 - 経済産業省
A particular challenge is preventing the outflow of technologies and know-how when employees who have acquired skills are poached by other companies or start up their own independent businesses. 例文帳に追加
特に、技術を身につけた従業員が他社に引き抜かれたり、自ら独立して事業を起こしたりしたとき、元従業員による技術・ノウハウ流出をいかに防ぐかが課題である。 - 経済産業省
To answer this question, we next analyze how enterprises exposed to changes in transaction patterns obtain information that gives them pointers on what direction development should next take. 例文帳に追加
次は、取引構造の変化にさらされる受注企業が、「次の一手」をうかがう開発の方向性をつかむための情報をどのように入手しているかを分析してみたい。 - 経済産業省
Under these conditions, one way in which SMEs can pursue better business performance and survive is by developing strengths backed by unique know-how and technologies so as to develop core competences. 例文帳に追加
そうした中で、中小企業がよりよい経営パフォーマンスを追求し、生き残りを図るには、事業の核となる、独自のノウハウや技術に裏付けられた強みを持つことが効果的であろう。 - 経済産業省
It was decided that the Minister-level Meeting on FTAAP/EPA would consider how to proceed with the question of comprehensive economic partnerships, including the timing of a decision on the TPP.例文帳に追加
TPP 交渉参加の判断時期を含め、震災を受けた包括的経済連携の具体的な手順については、改めて「FTAPP・EPA のための閣僚会合」等で検討することとなった。 - 経済産業省
In a bid to accelerate its product development, the company combined domestic product development bases and human resources to create the World R&D Center in the autumn of 2009 to undertake the development of test models and the establishment of production know-how and technologies.例文帳に追加
製品開発スピードを高めるため、2009年秋に試作機開発や生産ノウハウ・技術の確立を担う「World R&D Center」を設置、国内に分散していた開発拠点や人材を結集。 - 経済産業省
Hirose Paper Mfg Co., founded in 1958 in Kochi Prefecture, has taken advantage of Japanese handmade paper know-how to manufacture synthetic fibers and capture 60% of the Japanese market for alkaline battery separators.例文帳に追加
昭和33年に創業した高知県の廣瀬製紙(株)は、和紙の手漉きの技術を応用して合成繊維の製造を手掛け、アルカリ電池のセパレーターで国内トップシェア(6割)を誇る。 - 経済産業省
The company has succeeded in both keeping excellent local personnel and maintaining quality standards, by hiring people, training them to understand the know-how and sense of value of the headquarters and then sending them to the Chinese hub.例文帳に追加
本社のノウハウや価値観を持った人材を日本で獲得・育成し、中国に送り出すことにより、現地での優秀な人材確保と品質保持の両方を達成している。 - 経済産業省
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|