1153万例文収録!

「How?」に関連した英語例文の一覧と使い方(986ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

How?を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49970



例文

In the Government Tax Commission, disapproving judgments are coming out one after another with respect to the securities tax break and other matters associated with the Financial Services Agency (FSA). How are you receiving them? 例文帳に追加

政府税調のほうで、金融庁に関係する証券優遇税制等が認められないといった判定が相次いでいますが、それについての受けとめはいがでしょうか。 - 金融庁

A key point will be whether political difficulties can be overcome to enable such ultimate decision and how much time the process will take. 例文帳に追加

政治的困難を乗り越えてこういう究極の決断ができるかどうか、それがどれくらいの期間をかけてできるかということは、大変大事なポイントであろうか思っております。 - 金融庁

It is too early to predict how this plan will develop as you are just starting to seek public opinions, and some people in the private sector are wary about the purpose of the plan. 例文帳に追加

これから広く意見を募るということでまだ形がどうなっていくのかというのは見えないのですが、民間の方では趣旨をめぐって不安に思っている方もいらっしゃるようです。 - 金融庁

As we consider how to develop the business domain of “middle-risk, middle return,” we should study the case of the bank’s failure. 例文帳に追加

この世界、中リスク、中リターンの世界をもっと伸ばしていこうということを我々は考えているわけであって、そこでの失敗事例の研究は大いにやっていく必要があろうかと思います。 - 金融庁

例文

However, as I stated in my lecture, Tottori has accumulated outstanding know-how regarding exports of agricultural products. 例文帳に追加

しかし、同時に鳥取というのは、先ほどの講演の中でも申し上げたように農産物の輸出という点では、どこにも負けないくらいのノウハウを既に蓄積しておられるのだと思います。 - 金融庁


例文

Minister Kishida dismissed this suggestion as unacceptable, so we agreed to explore how best to promote cooperation between the FSA and the Consumer Agency. 例文帳に追加

岸田大臣は、「それは困ります」というお答えでしたので、金融庁と「消費者庁」との良き連携、ベストプラクティスを探っていく、最も良い連携のあり方について探っていくことになりました。 - 金融庁

Starting from Chapter 27, concrete methods of divination; in other words, how to divine based on the outcome of Shikasanden or Tenchiban (the board used in the process of the divination called Shikisen), are explained for various subjects. 例文帳に追加

第二十七の章からは、色々なテーマごとに四課三伝や天地盤のどういった事柄に着目して占うかといった具体的な占い方が説明されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While there have been several theories as to how Hideyoshi succeeded in achieving this incredible marching speed, it is generally said that he arranged in advance to have taimatsu torches lit along roads the army would travel, and even ordered some areas to supply their food on their way. 例文帳に追加

この急激な行軍速度を成功させた理由については諸説あるが、あらかじめ沿道に松明を点け、さらに食事の補給個所も用意もさせていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even when the word is written with Chinese characters, they are accompanied by furigana (Japanese characters showing how to read the Chinese characters), and after the Meiji period, the scholarly reading of the word tends to be sakujo following the Chinese reading style. 例文帳に追加

漢字で表記された場合でも、その多くは「かるか」の振り仮名が付されており、明治以降学術的呼称として、音読みで「さくじょう」と呼ばれる傾向にあるようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Opinions are divided on whether it was a massacre or not and, if so, how many people were killed, but Nagao ARIGA who was there in service and saw or heard what happened suggested that civilians were involved in the battle. 例文帳に追加

虐殺の有無や、虐殺された人数については諸説あるが、実際に従軍し直接見聞した有賀長雄は清国民間人の巻き添えが有ったことを示唆している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, the foreign vessels fought back at the end of the same month and occupied the gun battery in Choshu (the Battles of Shimonoseki); actually, this incident provided a good opportunity for the Choshu clan to reconsider how difficult it would be to expel foreigners. 例文帳に追加

しかし同月末に外国船に反撃され、砲台を占拠されるなど、実際には攘夷の困難さを身をもって知ることとなる(四国艦隊下関砲撃事件)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many interesting expressions, such as "an arm broken by a sumo wrestler", or "a son of a merchant who took his father's business ruins the business", can be found in his writing, providing good insights for us to review how the society of the time worked, and to understand Fukuzawa himself. 例文帳に追加

「力士に腕を折られる」や「商家の跡取り息子が身代を潰す」等、福沢諭吉の人間性を見る上でも、当時の世相を見る上でも興味深い表現が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ieyasu also felt anguish about how he could solve an ethical problem of destroying the Toyotomi family, his master family, asking Razan HAYASHI about right and wrong of To-O (Tang Wang)/Bu-O (Wu Wang) (Zhou Dynasty China) Hobatsu-ron (a theory in ancient China about expelling a disqualified prince). 例文帳に追加

また、家康は林羅山に湯王武王(周)放伐論の是非を問うなど、主家である豊臣家を討つことの倫理的な問題をどう解決すべきか苦悩している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are several theories on how closely the Sanada troop and the Mori troop chased after Ieyasu himself, and a variety of drawings on imagination were made on nishikie (colored woodblock prints), illustrated reenactment, and historical manga (comic books) in later ages. 例文帳に追加

真田隊や毛利隊がどれだけ家康自身に迫ったのかは諸説あり、そのため後世の錦絵や再現イラスト、歴史漫画では様々な想像図が描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The quote on Tenjukoku Mandara Shucho (a piece of embroidered silk) 'the real world is false and temporary, only the Buddha is true' is said to show how Prince Shotoku was feeling in his later life. 例文帳に追加

天寿国曼荼羅繍帳にある「世間虚仮、唯仏是真」(せけんこけ、ゆいぶつぜしん)という言葉は、聖徳太子の晩年の心境をよく窺うことが出来るとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1 to is equal to twice (reads as 'bai' in Japanese) 5 sho (reads as 'go sho' in Japanese), so Japanese people sometimes use this and do a wordplay how to read '1 to, 2 sho, and 5 go,' and the answer is 'goshobai masu masu hanjo' (means 'your business becomes more and more prosperous'). 例文帳に追加

また、1斗が5升の倍にあたることから、「一斗二升五合」と書き「五升倍升升半升」と解して「御商売益々繁盛」と洒落として読むこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the event that the Korean government is to decide on signing an agreement with another country or to decide how to deal with any diplomatic matters such as giving privileges, disposition and signing contracts with foreigners, they shall consult the Japanese government beforehand. 例文帳に追加

一韓国政府ハ外国トノ条約締結其他重要ナル外交案件即外国人ニ対スル特権、譲与若ハ契約等ノ処理ニ関シテハ予メ日本政府ト協議スヘシ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even the data in Shinchoko-ki, Organtino's report and so on, which reported the ship comparatively in detail, included no description of the armor, so it is unknown how the ship was armored with iron. 例文帳に追加

信長公記やオルガンティノの報告書など当船について比較的詳細に述べられている資料には装甲についての記載がなく、鉄の装甲の実態については不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Republic of Korea now, this Agreement is often used as an example of how the United States cannot be trusted with regards to Korean security and sovereignty issues. 例文帳に追加

この協定は、現代の大韓民国においては韓国の生存および主権問題に関して、アメリカがいかに信頼することができない国であるかの実例としてしばしば用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Kenkyu-kai at that time the viscount councilors who were focal members for forming the faction as well as the nominated members of the House of Peers who were sufficient for know-how including Keigo KIYOURA had power, thus baronial members were in a vulnerable position. 例文帳に追加

当時の研究会は結成母体となった子爵議員と清浦奎吾を筆頭とする実務に通じた勅撰議員が力を有しており、男爵議員の立場は弱かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Togakushiyama Kenko-ji ruki, narabini jo" is an engi which refers mainly to the origin in Togakushi, and describes how Izuna-myojin becomes a guardian bestowing gracious winds from Togakushi Gongen to illustrate the secondary position of Izuna-myojin. 例文帳に追加

『戸隠山顕光寺流記并序』はあくまで戸隠を中心においた縁起であり、飯縄明神は戸隠権現の慈風によって鎮守となる、との主客関係が示されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are the type printing by wood block, which was prepared by transferring the know-how of Korean technicians upon the dispatch of troops to Korea, and the Western type printing, which was introduced by Valignano, from the Society of Jesus. 例文帳に追加

朝鮮出兵により朝鮮人技術者の技術を移植した木版による活字印刷と、イエズス会のヴァリニャーニが伝えた西洋の活字印刷によるものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiyomori did not know how to manage the political system of samurai families and thus carried out old-fashioned politics, showing off the luxurious life style, excessive career success and prosperity of the Taira clan. 例文帳に追加

武家の政治体制をどうするかが発見できず旧来の政治を行い、その中での平氏一門の贅沢な暮らしや異様な出世、繁栄の誇示などするだけになったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Figure 3 shows a diagrammatic representation of how Ieyasu TOKUGAWA's troops were composed at the Siege of Odawara, as recorded in Butoku Henen Shusei (however, there is room for reexamination of the army headquarters sonae). 例文帳に追加

図3は武徳編年集成に記載されている小田原の陣における徳川家康軍団の構成を模式図にしたものである(但し、本陣備については再考の余地あり)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To visually watch a hitting distance of a ball and a video image together in drive of golf, or how the ball approaches a pin on a green together with the video image of flying of the ball.例文帳に追加

ゴルフのドライブにあってはその飛んだ距離を画像と同時に、あるいはグリーンの上ではピンにいかに近づいたかをそのボールの飛行映像と同時に視覚で観戦できるようにしたこと。 - 特許庁

To provide a camera enabling a person who has not used a camera to easily recognize how to turn on the power of the camera in optimum timing in which current consumption is restrained.例文帳に追加

カメラを使用したことがない人に対してカメラのパワーONのしかたを容易にかつ消費電流を抑えた最適なタイミングで認識させることができるカメラを提供する。 - 特許庁

To enable clear specification of how image processing has been performed on the whole of a captured image with respect to a position or a range in the captured image arbitrarily designated by a user operation.例文帳に追加

ユーザ操作により任意に指定された撮影画像内の位置或いは範囲に対してその撮影画像の全体がどのように画像処理されたのかを明示できるようにする。 - 特許庁

To provide an automatic teller machine capable of easily recognizing how to manage each bill even when a plurality of bills to be returned exist.例文帳に追加

返却される紙幣が複数存在する場合でも、どの紙幣に対し、どのような対処を行えばよいかを容易に認識できる自動取引装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

To watch how a shot or putted ball, on the green of an actual golf play, gets close to a pin simultaneously with a vision of a shot image of the ball.例文帳に追加

実際のゴルフプレーのグリーン上にあって、飛ばしたあるいはころがしたボールがピンにいかに近づいたかをそのボールの飛行映像と同時に視覚で観戦できるようにしたこと。 - 特許庁

To provide a simple camera with a high degree of convenience by dividing a photographing screen for image correction prior to capturing the image and allowing the user to select how to composite photographs based on the division.例文帳に追加

画像のキャプチャーに先立ち、画像修正の為に写真画面を分割し、分割に基づいて写真の合成方法をユーザが選択できる、簡単で利便性の高いカメラを提供する。 - 特許庁

The server 1 measures how long the user terminal 2 accesses the advertisement site, and then obtains advertisement charges from the advertiser and reduces the personal computer renting charge according to the measurement result.例文帳に追加

サーバ1はユーザ端末2が広告サイトへアクセスしている時間を計測し、その計測結果に基づいて広告主から広告料を得る一方、パソコン貸与料金を減額する。 - 特許庁

When the gateway receives an inbound call from one of the mobile telephones, or an outbound call from one of the telephones, the gateway applies routing rules to determine how to route the call.例文帳に追加

ゲートウェイが移動電話の1つから入呼を受けたとき、または電話の1つから発呼を受けたとき、ゲートウェイは、経路指定規則を適用し、呼をどのように経路指定するか判定する。 - 特許庁

Each of scripts describes how to synthesize a new animation from the basic animation data expressing the motions of the character and describes the generation and synthesis of animations and correspondence with an event.例文帳に追加

各スクリプトは、キャラクターの動きを表す基本アニメーションデータから新たなアニメーションを合成する仕方を記述し、アニメーションの発生および合成とイベントとの対応付けを記述する。 - 特許庁

The vehicle speed is calculated corresponding to how many times radio communication can be performed in a radio communication area between road side equipment 2 installed at prescribed intervals along a road and on-vehicle equipment 4.例文帳に追加

道路沿いに所定の間隔で設置した路側機2と車載器4とが無線通信領域において何回無線通信を交わすことができるかによって車速を算出する。 - 特許庁

This identification information introduces a bus address to uniquely identify each hardware component 130 on the common bus and denotes how each hardware component 130 and each component are arranged in a cell station.例文帳に追加

この識別情報は、共通バス上の各ハードウェアコンポーネントを独特に識別するバスアドレスを導き、ハードウェアコンポーネントおよびコンポーネントがセル局内でどのように配置されているかを示す。 - 特許庁

The mapping can describe the database object created based at least in part upon a schema and how instances of the type described in the schema are stored and/or accessed.例文帳に追加

このマッピングは、スキーマとその中で記述されたタイプのインスタンスの格納かつ/又はアクセスする方法とに少なくとも部分的に基づいて作成されるデータベース・オブジェクトを記述できる。 - 特許庁

To preferentially present an image high in necessity to a user by quantifying the necessity how many images the user requires by every image.例文帳に追加

各画像ごとに、前記ユーザがその画像をどのくらい必要としているかの必要度を定量化することにより、必要性の高い画像を優先的にユーザに提示することを目的とする。 - 特許庁

A section wherein detected loudness exceeds a threshold is determined as a voiced section and DTW (dynamic time wrapping) is performed for the voiced section to determine how both the voices correspond to each other.例文帳に追加

検出された音量が閾値を超える区間を有音区間とし、その有音区間についてDTW(動的時間整合)を施し両音声がどのように対応するのかを決定する。 - 特許庁

In the data unit, shift data indicating how much the center frequency of the magnetic resonance of the hydrogen atoms shifts in response to a temperature change inside the gradient magnetic field coil unit are recorded beforehand.例文帳に追加

データ部には、傾斜磁場コイルユニット内の温度変化に応じて水素原子の磁気共鳴の中心周波数がどれだけシフトするかを示すシフトデータが予め記録されている。 - 特許庁

In other words, an essential problem for the Japanese economy is how Japan should tackle the huge waves of globalization that have been crashing on this country for more than 10 years.例文帳に追加

すなわち、日本経済にとっての本質的な問題は、過去10 年以上にわたり日本に押し寄せてきたグローバリゼーションの巨大な波、その波に今後いかに立ち向かうかにある。 - 経済産業省

As noted above, commentators were mixed in their views regarding how the rule should treat catalysts and other conflict minerals necessary to the production of a product that do not appear in the product.例文帳に追加

上に述べたように、触媒その他、ある製品の生産には必要で、その製品には現れない紛争鉱物をどう扱うべきかに関して、意見提出者たちの見解は様々である。 - 経済産業省

Both facts suggest that Japan should create a virtuous circle in which the government pursues a larger pie rather than merely focuses on how to slice up the current pie, and eventually prompts the rise in personal income.例文帳に追加

いずれの事実も、「単なる再分配ではなく、全体のパイを増やし、それを所得の拡大につなげていく、という好循環を作り出さなければならない」ということを示しています。 - 経済産業省

In line with the belief that the nurturing of human resources leads to improved productivity, the company's management team values communication with employees and strives to pass on its own know-how.例文帳に追加

同社の経営陣は、人材の育成が生産性の向上につながるとの考え方のもと、従業員とのコミュニケーションを重視して、自らの持つノウハウの伝承に努めている。 - 経済産業省

The Screw Revolution Project provides the screw manufacturing knowledge and know-how of workers at small factories by e-mail to the designers and other personnel at manufacturers who utilize the screws.例文帳に追加

「ネジ革命プロジェクト」では、ネジの利用者であるメーカーの設計者等に対して、ネジの製造に関する町工場の職人の知恵やノウハウを、電子メールを通じて提供している。 - 経済産業省

In fact, "Low expense burden of initial adoption" and "Services can be used even without internal personnel and/or know-how" were cited by many SMEs as the merits for SaaS and ASP utilization例文帳に追加

実際、SaaS・ASPの利用メリットとして「初期導入の費用負担が少ない」ことや「社内に人材・ノウハウが無くても利用できる」ことが多くの中小企業において挙げられている。 - 経済産業省

That is to say, while the objective of economic policy is improving the welfare of citizens and residents, it will be primarily dependent on resource investment and productivity, no matter how that improvement may be defined.例文帳に追加

つまり、経済政 策の目標は国民や住民の福祉の増大であるが、いかなる定義でそれを考えるにせよ、一義的には、資源投入 と生産性に依存しているのである。 - 経済産業省

As one of the important things for the achievement of the economic growth from the analysis of the growth model in each country as described above, there is a point about how to open the domestic economy.例文帳に追加

以上の各国成長モデル分析から共通して導き出される経済成長実現のために重要なことの1つとして、自国経済をいかにオープンにしていくかという点がある。 - 経済産業省

Furthermore, it is important to make use of Japan's high technology/know how, and promote business development including integration of the system, instead of selling separately, and operation and maintenance control.例文帳に追加

加えて、我が国の高い技術・ノウハウを活用し、単品売りではなくシステムのインテグレーション、運営・維持管理の実施なども含めたビジネス展開を推進していくことも重要である。 - 経済産業省

Foreign direct investment contributes greatly to and is crucial to the Japanese economy as a whole and revitalizing the local economies through the introduction of new technologies and management know-how.例文帳に追加

対日直接投資は、新しい技術や経営ノウハウの導入等により、我が国経済全体の成長力を強化し、地方経済の活性化にも大きく貢献する重要なものである。 - 経済産業省

例文

Consequently, how the expanded role of intellectual assets has changed business models and the industry structures in such content businesses as animation production and CD production is outlined below.例文帳に追加

そこで、以下においては、コンテンツビジネスにおけるアニメ制作とCD制作とについて、そのビジネスモデルや業界構造が、知的資産の役割拡大によってどのように変化してきたのかを概観する。 - 経済産業省




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS