1153万例文収録!

「Implementation」に関連した英語例文の一覧と使い方(77ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Implementationの意味・解説 > Implementationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Implementationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5217



例文

(i) A person who has experiences having engaged as an occupational health consultant for three years or longer, and who has conducted three or more evaluations on the implementation of voluntary activities to be conducted by the employer by the guidelines set forth in Article 24-2. 例文帳に追加

一 労働衛生コンサルタントとして三年以上その業務に従事した経験を有する者で、第二十四条の二の指針に従つて事業者が行う自主的活動の実施状況についての評価を三件以上行つたもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) The category (which means the distinction between selling, keeping, lending, training, exhibiting or other handling specified by a Cabinet Order; hereinafter the same shall apply in this item) of the animal handling business that the applicant intends to engage in and the contents of business and the implementation method for each of such category 例文帳に追加

四 その営もうとする動物取扱業の種別(販売、保管、貸出し、訓練、展示又は前項の政令で定める取扱いの別をいう。以下この号において同じ。)並びにその種別に応じた業務の内容及び実施の方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 6 Where five years have elapsed after the enforcement of this Act, when the government finds it necessary in consideration of the state of implementation of the new Act, it shall review the provisions of the new Act and take necessary measures based on the results. 例文帳に追加

第六条 政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、新法の施行の状況を勘案し、必要があると認めるときは、新法の規定について検討を加え、その結果に基づいて必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a sending management apparatus of high performance capable of implementation by the individual without requiring such a place as burying a time capsule and receiving a designated object such as a message and letter surely even when a receiver has moved to a remote place.例文帳に追加

1個人単位での実施が可能であり、ような場所を必要とせず、また、遠隔地に移動したような場合であっても確実にメッセージや手紙などの指定物を受け取ることができるといった、高性能な送付管理装置を提供する。 - 特許庁

例文

This method includes a step of collecting input and output training data, wherein the input training data relates to power used to control a plasma chamber, and is based on variables produced as a result of the implementation of plasma treatment.例文帳に追加

この方法は、入力及び出力訓練データを収集するステップを含み、そこに入力訓練データは、プラズマ室を制御するために使用される電力に関連しかつプラズマ処理の実行の結果として生じる変数に基づいている。 - 特許庁


例文

A first profile obtaining section (24) counts execution times of control operation by a cache control section (23) each combination of the process identifying information for the implementation target process of the central processing unit (21) and process identifying information sent from the other processor core.例文帳に追加

第1プロファイル取得部(24)は、中央処理装置(21)の実行対象処理の処理識別情報および別のプロセッサコアから送信された処理識別情報の組み合わせ毎に、キャッシュ制御部(23)による制御動作の実施回数をカウントする。 - 特許庁

In a signal quality evaluating method concerned with one implementation, a prescribed reproduced signal, a first pattern corresponding to the signal waveform pattern of the reproduced signal, an arbitrary pattern (a second or a third pattern) corresponding to the signal waveform pattern other than the first pattern are used.例文帳に追加

所定の再生信号、この再生信号の信号波形パターンに対応した第1のパターン、およびこの第1のパターン以外であって再生信号の信号波形パターンに対応した任意のパターン(第2または第3のパターン)が用いられる。 - 特許庁

In a representative complementary metal oxide semiconductor (CMOS) implementation, the gate of the N-channel output transistor in the final inverter stage may be driven below VSS in Sleep Mode while, alternatively, the corresponding P-channel transistor can be driven above VCC.例文帳に追加

代表的な相補金属酸化物半導体(CMOS)実現例では、最終インバータ段のNチャネル出力トランジスタのゲートは、スリープモードではVSSよりも下で駆動され得、これに代えて、対応のPチャネルトランジスタはVCCよりも上で駆動され得る。 - 特許庁

To achieve simplification of implementation and enhancement of scalability by reducing the processing of each communication device while enhancing fairness of transfer quality between users in a multistep line concentration configuration in an access section.例文帳に追加

本発明は、アクセス区間における多段集線構成においてユーザ間転送品質公平性を向上させながら、各通信装置の処理低減による実装の簡易化およびスケーラブル性向上を実現することを可能とすることを目的とする。 - 特許庁

例文

Further, the states of the vehicles and/or the operation implementation time of each vehicle is controlled to move and operate the vehicles according to the temporal technology schedule of after-flight service operation of an airplane based upon a daily flight schedule.例文帳に追加

さらに、車両の状態および/または各車両の作業実施時間が制御され、1日単位の飛行計画に基づく航空機のフライト後サービス業務の時間的技術スケジュールに従って、車両による移動および作業の実施が処理される。 - 特許庁

例文

To achieve the continuation of the operation of reactor coolant recirculation pumps, the implementation of the separate repair of a failed power supply and provide advantages in terms of layout spaces and costs even if a power supply system for driving a recirculation pump fails.例文帳に追加

再循環ポンプ駆動電源装置が故障した場合にも、原子炉冷却材再循環ポンプの運転を継続できると共に、故障した前記電源装置の修理を独立して実施でき、しかも配置スペース及びコストの点からも有利であること。 - 特許庁

In one example of implementation of positioning the probe, when observation using the scanning probe microscope is started; the three-dimensional shape of a sample 18 is observed with a confocal laser scanning microscope; and its three-dimensional shape data is stored in a storage part 51.例文帳に追加

走査型プローブ顕微鏡による観察開始時にそのプローブの位置決めを行なうには、一実施例では、はじめに、共焦点レーザ顕微鏡で試料18の三次元形状観察を行ない、その三次元形状データを記憶部51に記憶する。 - 特許庁

Yamada was in a tenuous position in the government, having no actual status, except the title of Army Major General due to his confrontation between Aritomo YAMAGATA over implementation of the Conscription Ordinance since he returned home, which forced him to change direction. 例文帳に追加

帰国以来、山縣有朋と徴兵令施行等の意見衝突によって対立していた山田は陸軍少将の肩書きのみで陸軍に実質的な地位はなく、政府内で微妙な立場にあった為、方向転換せざるをえなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

MATSUKATA worked on implementation of monetary policy centered on the adjustment of government-issued bills, which was later called the MATSUKATA finance, and after he established the Bank of Japan, he abolished government-issued bills and started to issue the Bank of Japan notes as convertible currency. 例文帳に追加

松方は後に松方財政と呼ばれる政府発行紙幣の整理を中心とする金融政策の実現に取り組み、日本銀行の設立を経て、政府発行紙幣の全廃と兌換紙幣である日本銀行券の発行を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(viii) when establishing the Administrative Orders, etc. which has content specified by a Cabinet Order as being slight change not requiring the implementation of Public Comment Procedure, such as the arrangement of the provisions necessary in accordance with establishment, revision or abolition of other laws and regulations . 例文帳に追加

八 他の法令の制定又は改廃に伴い当然必要とされる規定の整理その他の意見公募手続を実施することを要しない軽微な変更として政令で定めるものを内容とする命令等を定めようとするとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The competent minister may, when he/she finds that the rules of recycling business given approval set forth in paragraph 1 have become inappropriate in terms of proper and reliable implementation of the Recycling Business, order the relevant Designated Juridical Person to change the rules of recycling business. 例文帳に追加

3 主務大臣は、第一項の認可をした再商品化業務規程が再商品化業務の適正かつ確実な実施上不適当となったと認めるときは、その再商品化業務規程を変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 69-33 (1) A prefectural governor may designate a person (herein referred to as "Designated Training Agency") to conduct affairs concerning the implementation of a Long-Term Care Support Specialist Internship and Training for Renewal (herein referred to as "Training Affairs"). 例文帳に追加

第六十九条の三十三 都道府県知事は、その指定する者(以下「指定研修実施機関」という。)に、介護支援専門員実務研修及び更新研修の実施に関する事務(以下「研修事務」という。)を行わせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 118 (1) A prefecture, with regard to Basic Guidelines, shall provide a plan concerning efficient implementation of Insurance Benefits pertaining to an Insured Long-Term Care Project by specifying three years as one term (hereinafter referred to as "Prefectural Insured Long-Term Care Service Plan"). 例文帳に追加

第百十八条 都道府県は、基本指針に即して、三年を一期とする介護保険事業に係る保険給付の円滑な実施の支援に関する計画(以下「都道府県介護保険事業支援計画」という。)を定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When a case has been transferred pursuant to the provision of paragraph 1 and the Incorporated Administrative Agency, etc. which has received the transfer implements disclosure, the head of the Administrative Organ who has transferred the case shall cooperate as necessary in the implementation of disclosure. 例文帳に追加

3 第一項の規定により事案が移送された場合において、移送を受けた独立行政法人等が開示の実施をするときは、移送をした行政機関の長は、当該開示の実施に必要な協力をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) Local governments shall take necessary measures for smooth implementation of Qualified Projects based on the basic principles and in consideration of the Basic Policy and matters listed in each item in paragraph (3) and using innovation of the region. 例文帳に追加

7 地方公共団体は、基本理念にのっとり、基本方針を勘案した上で、第三項各号に掲げる事項に配慮して、地域における創意工夫を生かしつつ、特定事業が円滑に実施されるよう必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 17 In order to promote the implementation of Qualified Projects, the national government and local governments shall promptly promote the abolition or relaxation of their regulations that hinder the full utilization of the technical expertise and innovation of private business operators. 例文帳に追加

第十七条 国及び地方公共団体は、特定事業の実施を促進するため、民間事業者の技術の活用及び創意工夫の十分な発揮を妨げるような規制の撤廃又は緩和を速やかに推進するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 16-9 The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds a necessity for securing the proper and certain implementation of the practical training affairs, give the designated training agency a supervision order which is necessary to supervise the practical training affairs. 例文帳に追加

第十六条の九 経済産業大臣は、実務修習事務の適正かつ確実な実施を確保するため必要があると認めるときは、指定修習機関に対し、実務修習事務に関し監督上必要な命令をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 21 The Minister of Internal Affairs and Communications shall take necessary measures in relation to sharing of information and data required for the conduct of Policy Evaluation, etc., among Administrative Organs to facilitate the efficient and smooth implementation of Policy Evaluation, etc. 例文帳に追加

第二十一条 総務大臣は、政策評価等の効率的かつ円滑な実施に資するよう、行政機関相互間における政策評価等の実施に必要な情報の活用の促進に関し必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 10 The competent minister may issue necessary supervisory orders relating to the designated conformity assessment business to a designated conformity assessment body where deemed necessary to ensure the proper implementation of the applicable mutual recognition agreement and this Act. 例文帳に追加

第十条 主務大臣は、相互承認協定及びこの法律の適正な実施を確保するため必要があると認めるときは、認定適合性評価機関に対し、その認定に係る事業に関し監督上必要な命令をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 7 The government shall, within three years calculating from the day of enforcement of this Act, after taking into account circumstances, including the level of technologies pertaining to telecommunications, and, considering the progress of implementation of this Act, take necessary measures based upon the results thereof. 例文帳に追加

第七条 政府は、この法律の施行後三年以内に、電気通信に係る技術の水準その他の事情を勘案しつつ、この法律の施行の状況について検討を加え、その結果に基づいて必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When the competent minister has found that the Deposit Management Business Rules with the authorization set forth in Paragraph 1 have become inappropriate in terms of proper and reliable implementation of the Deposit Management Business, he/she may order those Deposit Management Business Rules to be changed. 例文帳に追加

3 主務大臣は、第一項の認可をした資金管理業務規程が資金管理業務の適正かつ確実な実施上不適当となったと認めるときは、その資金管理業務規程を変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When the competent minister has found that the Recycling, etc. Business Rules with the approval set forth in Paragraph 1 have become inappropriate in terms of proper and reliable implementation of the Recycling, etc. Business, he/she may order the Recycling, etc. Business Rules to be changed. 例文帳に追加

3 主務大臣は、第一項の認可をした再資源化等業務規程が再資源化等業務の適正かつ確実な実施上不適当となったと認めるときは、その再資源化等業務規程を変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When the competent minister has found that the Information Management Business Rules with the approval set forth in Paragraph 1 have become inappropriate in terms of proper and reliable implementation of the Information Management Business, he/she may order the Information Management Business Rules to be changed. 例文帳に追加

3 主務大臣は、第一項の認可をした情報管理業務規程が情報管理業務の適正かつ確実な実施上不適当となったと認めるときは、その情報管理業務規程を変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 58 In addition to what is provided for in this Act, matters required for the implementation of this Act, including procedures for licenses, permissions, authorizations or approvals and procedures for submission of documents, shall be specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

第五十八条 この法律に定めるもののほか、この法律の規定による免許、許可、認可又は承認に関する申請の手続、書類の提出の手続その他この法律を実施するため必要な事項は、内閣府令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 58 In addition to what is provided for in this Act, matters required for the implementation of this Act, including application procedures for licenses, permissions, authorizations, approvals or designations and procedures for submission of documents, shall be specified by Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

第五十八条 この法律に定めるもののほか、この法律の規定による免許、許可、認可、承認又は指定に関する申請の手続、書類の提出の手続その他この法律を実施するため必要な事項は、内閣府令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 11 (1) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology may, pursuant to the provision of Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, make the designated agency (hereinafter referred to as "designated examining agency") conduct the examination works with respect to implementation of the professional engineer examinations (hereinafter referred to as "examination works") . 例文帳に追加

第十一条 文部科学大臣は、文部科学省令で定めるところにより、その指定する者(以下「指定試験機関」という。)に、技術士試験の実施に関する事務(以下「試験事務」という。)を行わせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 14 (1) The designated examining agency shall provide rules with respect to implementation of the examination works (hereinafter referred to as "rules of examination works") and obtain approval by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology prior to commencing the examination works. The same shall apply to the case where the designated examining agency intends to make change thereon. 例文帳に追加

第十四条 指定試験機関は、試験事務の開始前に、試験事務の実施に関する規程(以下「試験事務規程」という。)を定め、文部科学大臣の認可を受けなければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The conditions under the preceding paragraph shall be within its minimum necessity for attempting certain implementation of matters with respect to the said designation, approval or permission, and shall not impose unreasonable obligations on those who are subject to the said designation, approval or permission. 例文帳に追加

2 前項の条件は、当該指定、認可又は許可に係る事項の確実な実施を図るため必要な最小限度のものに限り、かつ、当該指定、認可又は許可を受ける者に不当な義務を課することとなるものであつてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 24-13 (1) A Designated Examining Agency shall provide Operational Rules for Examination Affairs for matters concerning the implementation of the Examination Affairs specified by a Cabinet Office Ordinance, and shall obtain authorization thereon from the Prime Minister. The same shall apply when said rules are to be changed. 例文帳に追加

第二十四条の十三 指定試験機関は、内閣府令で定める試験事務の実施に関する事項について試験事務規程を定め、内閣総理大臣の認可を受けなければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Prime Minister shall not grant permission under the preceding paragraph unless he/she finds that the suspension or abolition of Examination Affairs by the Designated Examining Agency in whole or in part is unlikely to hinder the proper and sound implementation of the Examination Affairs. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、指定試験機関の試験事務の全部又は一部の休止又は廃止により試験事務の適正かつ確実な実施が損なわれるおそれがないと認めるときでなければ、前項の規定による許可をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

With regard to the full enforcement of the Financial Instruments and Exchange Act and the implementation of rules concerning internal control that you mentioned, we have released a Q&A collection and the like, believing that it is important to correct misinterpretations and misunderstandings. 例文帳に追加

例示をいただいた金商法の全面施行であるとか内部統制ルールの実施については、実態を踏まえて、行き過ぎた解釈や誤解を解くことが重要だということで、Q&Aのようなものを発表させていただいたわけです。 - 金融庁

Regarding regulatory action in terms of inspection and supervision, we will continue to encourage the implementation of forward-looking measures as much as possible by using the administrative resources available to the FSA as effectively as possible. 例文帳に追加

検査・監督上の対応につきましては、金融庁に与えられた行政資源をできるだけ効果的に使っていきながら、できるだけフォワードルッキングな対応を促していく、という取組みを継続していきたいというふうに思っております。 - 金融庁

Although there are some differences in the recognition of, and the response to, the crisis between Japan and other countries, countries around the world are cooperating in the implementation of measures to prevent the accumulation of imbalances that could trigger a financial crisis originating in the markets and to curb the spread of a ( )crisis. 例文帳に追加

国内外の相対的な認識や対応の差異はあるにせよ、各国は市場発の金融危機の要因となりうる不均衡の蓄積予防と危機伝播の抑制に関する方策を講じることに協調して取り組んでいる - 金融庁

From now on, it will also be necessary to conduct wide-ranging deliberations on what measures to be taken when a systemically important financial institution in the non-banking sector faces business difficulties despite the implementation of measures to reduce the probability of such an incident occurring 例文帳に追加

また、経営困難に陥る可能性を低減するための措置がとられた上でなお、非銀行部門のシステム上重要な金融機関が経営困難に陥った場合の対応についても、今後、幅広く検討していく必要がある - 金融庁

After implementation of the internal control reporting system (including certification by management), the FSA will review the system on a timely basis and, based on its results, deliberate as needed on revision or further clarification of the standard and practical standard, regarding the evaluation and audit of internal controls. 例文帳に追加

内部統制報告制度(確認書制度を含む。)導入後、同制度のレビューを適時に行い、その結果を踏まえ、必要に応じ、内部統制の評価及び監査の基準・実施基準の見直しや更なる明確化等を検討する。 - 金融庁

It should be noted that since some types of business may not necessarily be suited to periodic hearings from the viewpoint of supervisory necessity and efficient implementation of supervisory processes, supervisors shall strive to ensure efficient and effective monitoring with the use of resourceful and creative ideas and approaches in such cases. 例文帳に追加

なお、業種によっては、監督上の必要性や監督事務の効率的な遂行の観点から、必しも定期的なヒアリングに馴染まないものもあると考えられるため、創意・工夫によ効率的・効果的なモニタリングに努めるものとする。 - 金融庁

C. In cases where the alert is issued on a holiday or before or after the business hours of sales branches, supervisors shall request the securities companies, etc., to refrain from resuming over-the-counter services so as to enable the smooth implementation of anti-disaster measures, in case the earthquake actually occurs. 例文帳に追加

ハ.休日、開店前又は閉店後に警戒宣言が発せられた場合には、発災後の証券会社等の円滑な遂行の確保を期すため、証券会社等において窓口業務の開始又は再開は行わないよう要請する。 - 金融庁

Directions I have given to the Project Team for now are to discuss strictly from a standpoint of borrowers whether there could possibly be problems to occur owing to the (expected full) implementation of the act and, if there could be, come up with ideas on how to solve them. 例文帳に追加

これは、今、プロジェクトチームに私が指示しているのは、「あくまで借手の立場で運用上問題が起きないのか」と、「また、起きるとすればどう解決をするのかということで、知恵を出してくれ」ということを、検討の中身として指示しています。 - 金融庁

The first legal implementation of gold standard system was Coinage act (55 GeorgeIII.c.68) in 1816, England, in which the country gave the governmental recognition of free coinage and melting to the gold coin called sovereign (coined in 1817) and circulated the coin as the only unrestrained legal currency, one pound. 例文帳に追加

金本位制が法的に初めて実施されたのは、1816年、イギリスの貨幣法(55GeorgeIII.c.68)でソブリン金貨(発行は1817年)と呼ばれる金貨に自由鋳造、自由融解を認め、唯一の無制限法貨としてこれを1ポンドに流通させることになってからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

What this really meant was that, if the budget of the previous fiscal year was adopted to the new fiscal year, the Japanese government could not carry out the urgent tasks such as promotion of growth of new industry and implementation of new businesses to increase wealth and military power. 例文帳に追加

ところがそれは裏を返せば前年度予算がそのまま実行された場合には、当時の日本にとっての緊急の課題であった殖産興業や富国強兵政策のための新規事業が実施できなくなるという事も意味していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the heavy traffic paralyzes road traffic in the tourist season, regulations were imposed on cars coming into the city, together with the implementation of a trial operation of a park-and-ride system to carry visitors by bus (public transport) from an inexpensive or free parking area developed in the suburb. 例文帳に追加

観光シーズンになると渋滞が激しく道路交通が麻痺してしまうため、乗用車の乗り入れ規制や、郊外に格安または無料の駐車場を整備しそこからバス(交通機関)で運ぶパーク・アンド・ライドの実験が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, the names and borders of some towns were changed in accordance with the implementation of land readjustment projects as follows, and there are fifty-six towns in total including the thirty-three towns which are prefixed by the name of 'Katsura,' eight towns which are prefixed by the name of 'Katsurakamino' and fifteen towns which are prefixed by the name of 'Kamikatsura. 例文帳に追加

その後、土地区画整理事業実施等に伴う以下のような町名町界の変更があり、「桂」を冠称する町名は33、「桂上野」を冠称する町名は8、、「上桂」を冠称する町名は15、計56となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the ninth and the tenth centuries, however, the citizen management system (including the ancient family registration system, the creation of the yearly tax registers, and the implementation of the law of periodic reallocations of rice fields) which supported the ritsuryo system began to collapse, so that the governance on a single-person basis became difficult to maintain. 例文帳に追加

しかし、9世紀・10世紀ごろになると、律令制を支えていた人民把握システム(古代の戸籍制度・計帳の作成や班田収授法の実施など)が次第に弛緩していき、人別的な人民支配が存続できなくなっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this implementation, the variance of output current values of AC voltage components of charging voltages, which is caused by phase deviation is reduced by removing AC components of developing voltages when the same layout constitution is adopted.例文帳に追加

本実施の形態によれば、現像用電圧の交流成分を除去することにより、同じレイアウト構成をとる場合、位相のずれによる帯電用電圧の交流電圧成分の出力電流値の変動を減少させることができる。 - 特許庁

例文

A voting implementation processor 2 receives a request from a voting request managing device 4, and sets the user ID and password for voting of each voter based on a voter list registered in a voter data base 5, and announces them to each voter.例文帳に追加

投票実行処理装置2は、投票依頼管理装置4からの依頼を受け、投票者データベース5に登録された投票者リストに基づき、各投票者の投票用のユーザIDおよびパスワードを設定し各投票者へ通知する。 - 特許庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS