1153万例文収録!

「Implementation」に関連した英語例文の一覧と使い方(73ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Implementationの意味・解説 > Implementationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Implementationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5217



例文

Implementation of provisional measures referred to in Article 50 of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights in Annex 1C to the WTO Agreement (RT II 1999, 22, 123) falls within the competence of the county or city court in the jurisdiction of which the offence occurred. 例文帳に追加

WTO協定の付属書1Cである知的所有権の貿易関連の側面に関する協定(RT II 1999, 22, 123)第50条にいう暫定措置の実施は,違反行為が発生した地を管轄する地域又は地区裁判所が管轄する。 - 特許庁

Article 8 After one year or so has elapsed from the enforcement of this Act, the provisions of this Act shall be reviewed upon taking into consideration the implementation status, etc. of the enforcement of this Act; and further, necessary measures shall be taken based upon the results of the review. 例文帳に追加

第八条 この法律の規定については、この法律の施行後一年を目途として、この法律の施行状況等を勘案し、検討が加えられ、その結果に基づいて必要な措置が講ぜられるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) where special measures under the Factory Location Act as prescribed in Article 10 have been established, the implementation of said special measures is expected to have a considerable effect on the formation or development of industrial clusters. 例文帳に追加

四 第十条の規定による工場立地法の特例措置が定められた場合にあっては、当該特例措置の実施により相当程度の産業集積の形成又は産業集積の活性化の効果が見込まれるものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) An employer who has given notification as stipulated in paragraph (1) must, as prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, regularly submit to the relevant government agency a report on the state of implementation of the measures stipulated in item (iv) of the said paragraph. 例文帳に追加

4 第一項の規定による届出をした使用者は、厚生労働省令で定めるところにより、定期的に、同項第四号に規定する措置の実施状況を行政官庁に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) When a prefectural governor finds that the Rules on Examination Affairs approved pursuant to the provision of the preceding paragraph become inappropriate in terms of proper and reliable implementation of the Examination Affairs, the prefectural governor may order the Designated Examining Body to change this Rules. 例文帳に追加

2 都道府県知事は、前項の認可をした試験事務規程が試験事務の適正かつ確実な実施上不適当となつたと認めるときは、指定試験機関に対し、これを変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 18-15 When a prefectural governor finds it necessary in order to ensure proper and reliable implementation of the Examination Affairs, the prefectural governor may give orders necessary for the supervision of the Examination Affairs to the Designated Examining Body. 例文帳に追加

第十八条の十五 都道府県知事は、試験事務の適正かつ確実な実施を確保するため必要があると認めるときは、指定試験機関に対し、試験事務に関し監督上必要な命令をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 156-27 (1) A Securities Finance Company may conduct the following businesses in addition to the businesses prescribed in Article 156-24(1), to the extent that such additional businesses do not obstruct implementation of businesses prescribed in the same paragraph: 例文帳に追加

第百五十六条の二十七 証券金融会社は、第百五十六条の二十四第一項に規定する業務の遂行を妨げない限度において、当該業務のほか、次に掲げる業務を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the Minister of Internal Affairs and Communications finds that the facility examination affairs rules for which he/she granted authorization under the provision of the preceding paragraph have become inappropriate for proper and reliable implementation of the facility examination affairs, he/she may order the Association to revise the rules. 例文帳に追加

2 総務大臣は、前項の認可をした審査事務規程が、審査事務の適正かつ確実な実施上不適当となつたと認めるときは、協会に対し、その審査事務規程を変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Mutual aid rules shall contain statements on the types of mutual aid activities and other matters specified by an ordinance of the competent ministry concerning the implementation method of the activities, mutual aid contracts, mutual aid premiums, and the calculation method of the amount of liability reserve. 例文帳に追加

2 共済規程には、共済事業の種類その他事業の実施方法、共済契約、共済掛金及び責任準備金の額の算出方法に関して主務省令で定める事項を記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 56 The government shall, when five years have elapsed from the enforcement of this Act, review the status of the implementation of this Act, and shall, when it finds it necessary, take necessary measures based on the results of the review. 例文帳に追加

第五十六条 政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、この法律の施行の状況について検討を加え、必要があると認めるときは、その結果に基づいて所要の措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(4) The person who should provide public assistance pursuant to the provisions of the preceding three paragraphs (hereinafter referred to as the "public assistance administrator") may delegate all or a part of the affairs concerning decisions about and implementation of public assistance, but only to an administrative agency under his/her management. 例文帳に追加

4 前三項の規定により保護を行うべき者(以下「保護の実施機関」という。)は、保護の決定及び実施に関する事務の全部又は一部を、その管理に属する行政庁に限り、委任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An operation implementation prediction section 111 performs specification of a transmission source of the operation information to be received within an attention period ahead of receiving operation within the attention period based on the operation information received in the prior period of the attention period.例文帳に追加

操作実施予測部111は、着目期間内の受信動作に先立って、着目期間内で受信すべき操作情報の送信元の特定を、着目期間より前の期間で受信した操作情報に基づいて行う。 - 特許庁

Then, the management server 50 specifies the implementation date and time information of a self diagnostic test and a device ID for the detected determined result data and transmits the retransmission request of corresponding test result data to the pertinent communication facilities.例文帳に追加

そして、管理サーバ50は、検出した判定結果データについて自己診断試験の実施日時情報および装置IDを特定し、該当する通信設備に対して対応する試験結果データの再送要求を送信する。 - 特許庁

A work plan management means 13 creates and issues an authentication key for the field work on the basis of work implementation information obtained from a process managing means 12, and work guideline information obtained from a work guideline database 11.例文帳に追加

作業計画管理手段13は、工程管理手段12から得られる工事実施情報及び工事要領データベース11から得られる工事要領情報を基に現場作業用の認証キーを作成し発行する。 - 特許庁

To solve the problem that it is impossible to secure end-to-end communication quality to server implementation expected by a client logic when a client calls a server on a distributed environment by using IDL(Interface Definition Language).例文帳に追加

IDL(Interface Definition Language)を用いてクライアントが分散環境上のサーバを呼び出す際に、クライアントロジックが期待するサーバインプリメンテーションまでのエンドツーエンド間の通信品質を保証できないという問題を解決する。 - 特許庁

In implementation of repair and reinforcement of the concrete dam, additional concrete placement 20 is carried out on an upstream side of the concrete dam constructed on a baserock 40, and therefore application of tensile stress to portions of cracks 101, 102 is avoided, to thereby prevent cracks from occurring.例文帳に追加

岩盤40上に建設されたコンクリートダムの上流側にコンクリートの増打ち20を行うことにより、クラック101および102の部分に引張応力が作用するのを防いで、クラックの発生を抑制する。 - 特許庁

Since the data interpolation processing is what the missing part of the data is interpolated by using travel motion control associated data before and behind the missing part, implementation of the processing can inhibit the possible occurrence of missing part in travel motion control associated data.例文帳に追加

データ補間処理は、欠落点の前後の走行制御関連データを用いて欠落点のデータを補間する処理であり、この処理を実行することにより、走行制御関連データに欠落点が生じてしまうことを防止できる。 - 特許庁

The output part 3 displays in the form of a graph the indexes indicating the cumulative cost of each plan, the probability of breakdown, and performance, and also displays the most suitable plan including the details of maintenance work and the implementation period as a recommended plan.例文帳に追加

出力部3は各対策案の累積コスト、故障停止確率、性能を表す指標をグラフで表示し、且つ、対策案のなかで最適な一つを推奨案として保守作業の内容および実施時期を表示する。 - 特許庁

Article 65 (1) When a request for examination of a disposition concerning a decision on or the implementation of public assistance has been filed, the Minister of Health, Labour and Welfare or a prefectural governor shall make a determination on said request for examination within fifty days. 例文帳に追加

第六十五条 厚生労働大臣又は都道府県知事は、保護の決定及び実施に関する処分についての審査請求があつたときは、五十日以内に、当該審査請求に対する裁決をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may order the modification of the Confirmation Service Regulations when he/she finds that the Confirmation Service Regulations approved in the preceding paragraph have become impractical for the proper and reliable implementation of the Confirmation Services. 例文帳に追加

2 国土交通大臣は、前項の認可をした確認業務規程が確認業務の適正かつ確実な実施上不適当となったと認めるときは、その確認業務規程を変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the Director-General of the Japan Meteorological Agency finds that the rules for information provision services approved under the preceding paragraph have become inappropriate for the proper and sure implementation of information provision services, he/she may order a center to change them. 例文帳に追加

2 気象庁長官は、前項の認可をした情報提供業務規程が情報提供業務の適正かつ確実な実施上不適当となつたと認めるときは、センターに対し、これを変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 11 Pursuant to the provision of the Ordinance of METI, the licensee of refining activity shall record the matters specified in the Ordinance of METI concerning the implementation of the refining activity, and keep this record at the factory or the place of activity. 例文帳に追加

第十一条 製錬事業者は、経済産業省令で定めるところにより、製錬の事業の実施に関し経済産業省令で定める事項を記録し、これをその工場又は事業所に備えて置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the competent minister finds that the rules of administration concerned in the notification made set forth in the preceding paragraph are not appropriate for the proper and assured implementation of affairs such as inspections, etc., he/she may order such rules of administration to be changed. 例文帳に追加

2 主務大臣は、前項の規定による届出に係る事務規程が検査等事務の適正かつ確実な実施を図るため適当でないと認めるときは、その事務規程を変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With regard to measures to be taken by employers to promote workers' acquisition of proficient trade skills, etc. as prescribed in the preceding paragraph, the Minister of Health, Labour and Welfare shall publicize guidelines necessary for the proper and effective implementation thereof. 例文帳に追加

2 厚生労働大臣は、前項の規定により労働者の熟練技能等の習得を促進するために事業主が講ずる措置に関して、その適切かつ有効な実施を図るために必要な指針を公表するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 71-3 (1) The Minister of Health, Labour and Welfare is to publish the necessary guidelines for the appropriate and effective implementation of the measures to be taken by employers for the creation of a comfortable working environment prescribed in the preceding article. 例文帳に追加

第七十一条の三 厚生労働大臣は、前条の事業者が講ずべき快適な職場環境の形成のための措置に関して、その適切かつ有効な実施を図るため必要な指針を公表するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 75-5 (1) In the implementation of its examination affairs, the designated examination institution shall entrust a license examiner to the affairs of giving a decision as to whether the applicant has knowledge and capability necessary for a license holder. 例文帳に追加

第七十五条の五 指定試験機関は、試験事務を行う場合において、免許を受ける者として必要な知識及び能力を有するかどうかの判定に関する事務については、免許試験員に行わせなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Minister of Health, Labour and Welfare may, when finding that the examination affair rules approved under paragraph (1) have become inappropriate for proper and reliable implementation of the examination affairs order the designated examination institution to alter them. 例文帳に追加

3 厚生労働大臣は、第一項の認可をした試験事務規程が試験事務の適正かつ確実な実施上不適当となつたと認めるときは、指定試験機関に対し、これを変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The conditions set forth in the preceding paragraph shall be limited to the minimum required for ensuring successful implementation of the matters concerning the license/permission or approval, and shall not impose any unreasonable obligation on the person who is to obtain the license/permission or approval. 例文帳に追加

2 前項の条件は、許可又は認可に係る事項の確実な実施を図るため必要な最小限度のものに限り、かつ、当該許可又は認可を受ける者に不当な義務を課することとなるものであつてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 496 The employer shall, when dangers in the implementation of log conveying work by a wooden sleigh or snow sledge are forecast due to bad weather conditions such as strong wind, heavy rain, heavy snow, not have a worker engage in the said work. 例文帳に追加

第四百九十六条 事業者は、強風、大雨、大雪等の悪天候のため、木馬又は雪そりによる運材の作業の実施について危険が予想されるときは、当該作業に労働者を従事させてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To solve the problem in which when a vendor providing an interface changes a specification of an interface for their convenience, a device vendor providing an image formation device has to change the implementation of the image formation device implementing the interface.例文帳に追加

インターフェースを提供しているベンダーの都合によりインターフェースの仕様が変更された場合、画像形成装置を提供しているデバイスベンダーは、このインターフェースを実装している画像形成装置の実装を変更しなくてはいけない。 - 特許庁

PROCEDURE SITUATION NOTIFICATION SYSTEM, DEVICE, METHOD, PROGRAM AND PROGRAM STORAGE MEDIUM, AND PROCEDURE IMPLEMENTATION DEVICE, METHOD, PROGRAM AND PROGRAM STORAGE MEDIUM例文帳に追加

手続状況通知システム、手続状況通知装置、手続状況通知方法、手続状況通知プログラム、手続状況通知プログラム格納媒体、手続実行装置、手続実行方法、手続実行プログラム及び手続実行プログラム格納媒体 - 特許庁

The selection means 56 and the calculation means 58 are implemented repeatedly by a repeating implementation means 52, and the pressure increase coefficient of the highest energy efficiency is specified from the prescribed value range.例文帳に追加

そして、繰返し実行手段52によって、圧力上昇係数選択手段56とエネルギ効率算出手段58が繰返し実行され、所定の数値範囲内から最もエネルギ効率が高くなる圧力上昇係数が特定される。 - 特許庁

A project construction completion value calculation part 86 receives progress states by completed processes from a project progress management table 82 and receives contract amount information of implemented processes from the project implementation history table 83.例文帳に追加

プロジェクト工事済価値算出部86は、プロジェクト進捗管理テーブル82から実施済みの工程毎の進捗状況を受取ると共に、プロジェクト履行履歴テーブル83から実施済み工程の請負契約金額情報を受取る。 - 特許庁

Modification cost is estimated by each small item (S110), priorities of the modification are determined, based on performance improvement degree, and the modification cost resulting from the modification, and modification implementation items are decided, based on the priorities (S112).例文帳に追加

小項目毎に改修費用を見積もり(S110)、改修による性能向上度合いと改修費用とに基づいて改修の優先度を決定し、その優先度に基づいて改修実施項目を決定する(S112)。 - 特許庁

In another implementation, the viewer generates a separate PDF file containing selected data for each open PDF file, composes a job ticket using the PDF files and transfers the job ticket and the PDF files to the printer.例文帳に追加

他の実施では、ビューワは、開いている各PDFファイルについての選択されたデータを含む別のPDFファイルを生成し、PDFファイルを用いてジョブチケットを作成し、ジョブチケットおよびPDFファイルをプリンタに転送する。 - 特許庁

A patient schedule generation means 13 registers patient information of a patient to be subjected to radiation therapy in the database 11, and generates a patient schedule including work items to be applied to the patient, implementation dates, and estimated work hours.例文帳に追加

患者スケジュール作成手段13は、放射線治療を受ける患者の患者情報をデータベース11に登録し、患者に対して実施される作業項目、実施日、及び作業予定時間を含む患者スケジュールを作成する。 - 特許庁

To notify recipients, service providers and agents, and a self-governing community of results of service implementation and burden of recipients in real time with respect to services based in handicapped person independence support system.例文帳に追加

障害者自立支援制度に基づくサービスにおいて、受給者、サービス提供事業者及び取りまとめ事業者、自治体の三者がそれぞれサービス実施実績と受給者の負担状態とをリアルタイムに把握することができない。 - 特許庁

In implementation of cleaning, first the track 7 is raised in the region of the first clearing chain 12, and the track is temporarily laid on the region, and thereafter it is raised again in the region of the second clearing chain 19.例文帳に追加

清掃は、最初に、第1のクリアリングチェーン12の領域において、軌道7を持ち揚げ、一時的にその軌道を敷設した後、第2のクリアリングチェーン19の領域において再度それを持ち揚げることによって実行される。 - 特許庁

In the image forming apparatus 10, image quality adjustment so as to stabilize the image quality of an output image is performed by an image quality adjustment processing controlling part 48 and also the image quality adjustment is performed and controlled with specified intervals by an implementation part 54.例文帳に追加

画像形成装置10は、画質調整処理制御部48で、出力される画像の画質を安定させるための画質調整を行い、実行部54で所定の間隔で前記画質調整を実行制御する。 - 特許庁

To improve operability of compound facsimile machine by making possible the immediate implementation of a copy operation in interruption for copying when outputting a memory received original and outputting a management report.例文帳に追加

本発明は、メモリ受信原稿出力時および管理レポート出力時にコピーをするために割込みをかけたとき、コピー動作を即座に実行することができるようにして、複合ファクシミリ装置の操作性を向上することを目的としている。 - 特許庁

Article 14 (1) A temporary restraining order may be issued, while requiring the provision of security immediately or requiring it as a condition for the implementation of execution of a temporary restraining order to provide security within a certain period of time that is found to be reasonable, or not requiring the provision of security. 例文帳に追加

第十四条 保全命令は、担保を立てさせて、若しくは相当と認める一定の期間内に担保を立てることを保全執行の実施の条件として、又は担保を立てさせないで発することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The prefectural governor or the head of the specified municipality may, when it finds that service rules approved under paragraph 1 have become inappropriate for fair implementation of periodic inspections, order the alteration of such service rules. 例文帳に追加

3 都道府県知事又は特定市町村の長は、第一項の認可をした業務規程が定期検査の公正な実施上不適当となったと認めるときは、その業務規程を変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The prefectural governor may, when he/she finds it necessary for ensuring proper implementation of measurement certifications, order a measurement certification business operator to change its business rules pertaining to the notification pursuant to the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 都道府県知事は、計量証明の適正な実施を確保する上で必要があると認めるときは、計量証明事業者に対し、前項の規定による届出に係る事業規程を変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) In the case of a juridical person, the organization of its officers or members specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry for each type of juridical person is not likely to adversely affect fair implementation of calibration, etc. using specified standard instruments. 例文帳に追加

三 法人にあっては、その役員又は法人の種類に応じて経済産業省令で定める構成員の構成が特定標準器による校正等の公正な実施に支障を及ぼすおそれがないものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Basic Policy shall set forth following matters regarding the implementation of Qualified Projects (as for Qualified Projects implemented by local governments, matters necessary for sound and efficient promotion of Qualified Projects): 例文帳に追加

2 基本方針は、特定事業の実施について、次に掲げる事項(地方公共団体が実施する特定事業については、特定事業の健全かつ効率的な促進のために必要な事項に係るもの)を定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 14 The national government or local governments, as the case may be, shall endeavor for obtainment of fund necessary for implementation of Selected Projects, or for arrangement of loans, or to take special consideration for issuance of local bonds within the limits under laws and regulations. 例文帳に追加

第十四条 国又は地方公共団体は、選定事業の実施のために必要な資金の確保若しくはその融通のあっせん又は法令の範囲内における地方債についての特別の配慮に努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 19 (1) The national government and local governments shall promote activities such as dissemination of knowledge of, and provision of information on, implementation of Qualified Projects, and at the same time, promote enlightening activities to gain understanding, consents and cooperation of local residents. 例文帳に追加

第十九条 国及び地方公共団体は、特定事業の実施について、知識の普及、情報の提供等を行うとともに、住民の理解、同意及び協力を得るための啓発活動を推進するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Request to submit a reasonable improvement plan (which includes measures pertaining to capital enhancement in principle) to secure sound management of a bank holding company and its subsidiary company, etc. and an order for its implementation 例文帳に追加

銀行持株会社及びその子会社等の経営の健全性を確保するための合理的と認められる改善計画(原則として資本の増強に係る措置を含むものとする。)の提出の求め及びその実行の命令 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Those who are engaged in activities relevant to taking aquatic animals and plants, other than fishery operators, shall cooperate with implementation of the measures for fisheries established by the State and local government. 例文帳に追加

2 漁業者以外の者であって、水産動植物の採捕及びこれに関連する活動を行うものは、国及び地方公共団体が行う水産に関する施策の実施について協力するようにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The government shall, within three years calculating from the enforcement of this Act, after taking into account circumstances, including the level of technologies pertaining to telecommunications, and, considering the progress of implementation of this Act, take necessary measures based upon the results thereof. 例文帳に追加

2 政府は、この法律の施行後三年以内に、電気通信に係る技術の水準その他の事情を勘案しつつ、この法律の施行の状況について検討を加え、その結果に基づいて必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS