1016万例文収録!

「Income fund」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Income fundの意味・解説 > Income fundに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Income fundの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 81



例文

a fund that functions as a stop gap until the next income 例文帳に追加

次の入金があるまで間をうめる融資 - EDR日英対訳辞書

Article 141 The Budget of the Consumer Protection Fund shall consist of the general budget provisions and an income and expenditure budget. 例文帳に追加

第百四十一条 委託者保護基金の予算は、予算総則及び収入支出予算とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Poverty Papers would provide the basis for all IDA and Fund lending to low-income countries. 例文帳に追加

貧困ペーパーは、低所得国向の全てのIDA・IMFの融資のための基礎を提供するものである。 - 財務省

The Budget of the Consignor Protection Fund shall consist of the general budget provisions and an income and expenditure budget. 例文帳に追加

委託者保護基金の予算は、予算総則及び収入支出予算とする。 - 経済産業省

例文

In this regard, I welcome the resolution that has just been adopted regarding the ADB's 2007 net income allocation, which includes the transfer of 5 million UA to the Fund for African Private-Sector Assistance (FAPA), the technical cooperation component of EPSA, and expect that the transfer will help FAPA develop into a multi-donor fund. 例文帳に追加

これに関し、AfDBの 2007年益処分では、EPSAの技術協力部分である FAPA(Fund for African Private-Sector Assistance)に 5百万 UAを移転することが承認されたことを歓迎するとともに、後 FAPAのマルチ化の促進につながることを期待しています。 - 財務省


例文

Article 151 (1) The settlement of accounts of the Consumer Protection Fund shall be financial statements pertaining to income and expenditure, and debts. 例文帳に追加

第百五十一条 委託者保護基金の決算報告書は、収入支出決算書及び債務に関する計算書とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As such, we welcomed the support given by IMF Governors in Singapore for reform of quota and governance aimed at reflecting membersrelative positions in the world economy and enhancing the voice of low-income countries in the Fund. 例文帳に追加

IMFクォータに今日の世界経済の実情を反映させつつ、低所得国の投票権を強化するとのシンガポールでの合意を歓迎。 - 財務省

In this context, we welcome the proposed framework for assessing debt sustainability in low- income countries that the International Monetary Fund and the World Bank have jointly compiled. 例文帳に追加

この観点から、我々は、IMFと世界銀行が共同で策定した「債務持続性の評価の枠組み」を歓迎します。 - 財務省

Regarding the Fund’s concessional lending program to low-income countries, Japan also has made the largest contribution among member countries. 例文帳に追加

さらに、低所得国向け融資について、日本はこれまで加盟国中最大の貢献を行ってきました。 - 財務省

例文

TOTAL BALANCE/FUND INCOME AND EXPENDITURE ACCUMULATION OUTPUT CONTROL SYSTEM THROUGH INTERNET AND RECORDING MEDIUM RECORDED WITH ITS CONTROL PROGRAM例文帳に追加

インターネットを介する合計残高・資金収支集計出力制御システム並びにその制御プログラムを記録した記録媒体 - 特許庁

例文

To stably gain a rental income from building real estate such as a flat while reducing a fund for purchase.例文帳に追加

購入資金を少なくして、マンション等の建物不動産から安定して家賃収入を得ることができるようにする。 - 特許庁

In the United Kingdom and Australia, the infrastructure business is seen as an attractive target for pension fund investments owing to the stable income it generates.例文帳に追加

また、英国や豪州では、年金基金の運用先としてインフラ事業が安定的収益を生むとして注目され、 - 経済産業省

The Consignor Protection Fund can provide contingency funds with regard to an income and expenditure budget in order to compensate for variances in items of an unpredictable nature in an expenditure budget. 例文帳に追加

委託者保護基金は、予見することができない理由による支出予算の不足を補うため、収 入支出予算に予備費を設けることができる。 - 経済産業省

(1) The settlement of accounts of the Consignor Protection Fund shall be financial statements pertaining to income and expenditure, and debts. 例文帳に追加

1 委託者保護基金の決算報告書は、収入支出決算書及び債務に関する計算書とする。 - 経済産業省

We support the creation of a policy monitoring arrangement in the IMF to allow low income countries to engage the Fund when they do not need Fund finance, alongside the PRGF which is the IMF's principal instrument for providing resources to low-income countries. 例文帳に追加

我々は、IMF の低所得国に対する資金供与の主たる手段である PRGF(貧困削減・成長ファシリティ)と並び、IMF の融資を必要としていない低所得国に対し IMF との関与を可能とする政策モニタリング・アレンジメントの創設を支持。 - 財務省

We welcome the progress that is being made in both the doubling of the Fund's concessional lending capacity for low-income countries and the doubling of access limits by utilizing additional proceeds from the sale of the Fund’s gold, as agreed during the London Summit. 例文帳に追加

ロンドン・サミットで合意された、IMFの金売却益を活用した低所得国向け譲許的融資の能力とその利用限度額の倍増といった点につき、進展が見られることを歓迎します。 - 財務省

The recorded amount data are totaled in each the credit/debit classification and item, and a fund income/expenditure statement, a consumption income/expenditure statement and a balance sheet are printed by a printer on the basis of a totaled amount thereof and the item.例文帳に追加

記録した金額データを貸借区分及び科目毎に集計し、その集計金額と科目とに基いて資金収支計算書、消費収支計算書及び貸借対照表を印刷装置で印刷する。 - 特許庁

Article 10-2 A foreign corporation which performs retirement pension services, etc. prescribed in Article 145-3 (Calculation of the Amount of Retirement Pension Fund in the case of Foreign Corporations) shall, in addition to corporation tax imposed pursuant to the provision of Article 9 (Scope of Taxable Income of Foreign Corporations), have corporation tax imposed on its retirement pension fund with respect to the retirement pension fund for each business year. 例文帳に追加

第十条の二 第百四十五条の三(外国法人に係る退職年金等積立金の額の計算)に規定する退職年金業務等を行う外国法人に対しては、第九条(外国法人の課税所得の範囲)の規定により課する法人税のほか、各事業年度の退職年金等積立金について、退職年金等積立金に対する法人税を課する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The External Advisory Group submitted a report on this issue this January. We do not think that it is appropriate to further accumulate the reserves from net income. Instead, the net income should be used more effectively for capacity building and technical cooperation to deal with income disparities and climate change issues. Increase in transfers to the Fund for Special Operations should also be considered. 例文帳に追加

これについては、本年 1月にEAG(External Advisory Group)が報告書を出していますが、IDBに期待されている役割を踏まえれば、純益を準備金に更に積み上げることは適当ではなく、所得格差や気候変動の問題に対処するための能力構築・技術協力や、貧困国向けの基金である特別業務基金(FSO)への移転を行う等有効に活用することを検討するべきです。 - 財務省

Article 145 The Consumer Protection Fund can provide contingency funds with regard to an income and expenditure budget in order to compensate for variances in items of an unpredictable nature in an expenditure budget. 例文帳に追加

第百四十五条 委託者保護基金は、予見することができない理由による支出予算の不足を補うため、収入支出予算に予備費を設けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This setup turned out to fund the income for Tomiko HINO, the lawful wife of Seii taishogun (literally, "great general who subdued the barbarians") Yoshimasa ASHIKAGA, and as a result, people vented their frustrations in the form of an uprising in Yamashiro Province which lasted for two years from that very year. 例文帳に追加

この時の設置が実は征夷大将軍足利義政正室である日野富子の収入となっていたことが明らかになると、民衆の不満が爆発し、同年から2年にわたる山城土一揆のきっかけとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, regarded as financial resources for provincial governors' salary, Kugaito (local source of revenue) was separated from Shozei in 745 and used as the fund for managing Suiko, which created a direct relationship between the income through Suiko and the provincial governors' salary. 例文帳に追加

更に745年の国司の給与の財源として公廨稲が正税から分離されて、出挙の運用原資として用いられるようになった事で出挙と国司の収入が直接関係するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We welcome that the Board of Governors approved resolutions to allocate part of AfDB's net income to the Fund for African Private-Sector Assistance (FAPA), a technical cooperation wing of the EPSA, for two consecutive years despite its tight budgetary conditions. 例文帳に追加

また、AfDBは、2年連続で、厳しい予算状況にも拘わらず、その純益の一部をEPSAの技術支援基金であるFAPAに移転することを決議しました。 - 財務省

For example, recently Japan and some other major countries have been using their allocated SDRs as a source of loan to the trust fund of the IMF for concessional financing to low-income countries. 例文帳に追加

もっとも、SDRの活用の仕方を工夫していくことは今後も可能であるし、必要でもある。例えば、最近日本や他のいくつかの主要国は、配分されたSDRを使ってIMFによる低所得国向け譲許的融資の財源の貢献を行っている。 - 財務省

To start, we call on the World Bank to develop a new trust fund to support the new Food Security Initiative for low-income countries announced last summer. 例文帳に追加

まず第一に、我々は、世界銀行に対し、昨年夏に発表した低所得国のための新たな食料安全保障イニシアティブを支援するための新たな信託基金を設立するよう求める。 - 財務省

Resources from the agreed sale of IMF gold, consistent with the IMFs new income model, and funds from internal and other sources will more than double the Fund’s medium-term concessional lending capacity. 例文帳に追加

IMFの合意された金の売却益は、IMFの新しい収入モデルと一致しており、並びに内部資金及びその他の資金はIMFの中期的な譲許的貸付能力を倍以上に拡大する。 - 財務省

Resources from the sale of IMF gold, consistent with the new income model, and funds from internal and other sources will double the Fund’s medium-term concessional lending capacity. 例文帳に追加

新たな収入モデルと整合的なIMFの金売却による資金並びに内部及び他の財源からの資金は、IMFの中期的な譲許的貸付能力を倍増する。 - 財務省

We call on the World Bank to work with interested donors and organizations to develop a multilateral trust fund to scale-up agricultural assistance to low-income countries. 例文帳に追加

我々は、世界銀行に対し、関心ドナー及び組織と協働して、低所得国に対する農業支援を拡大するための多国間信託基金を設立することを求める。 - 財務省

In supporting low-income countries suffering from such a negative impact, the Fund is expected to provide effective assistance, in close collaboration with multilateral development banks. 例文帳に追加

こうした悪影響を受けている低所得国の支援においては、IMFが、国際開発金融機関と協働しつつ、効果的な支援を実施していくことが期待されています。 - 財務省

In addition, during the next quota review, due consideration must be given to avoid discouraging member countries from making financial contributions toward Fund support for low-income countries and technical assistance programs. 例文帳に追加

また、クォータ見直しに際して、IMFが実施する低所得国支援や技術支援等への各国の資金面の貢献が、今後も阻害されることのないような配慮が重要です。 - 財務省

We must not forget that the current crisis has seriously affected low-income countries.The Fund should play an active role in supporting these countries. 例文帳に追加

我々は、今回の危機により低所得国が深刻な影響を受けていることを忘れてはならず、IMFは低所得国向け支援に今後も積極的に取り組むべきです。 - 財務省

Recognizing that this approach involves new ways of assisting low-income countries, Ministers urged the Fund and Bank to allocate adequate resources to support the PRSP process. 例文帳に追加

このアプローチが低所得国を支援する新たな方法を内包することを認識し、大臣達は、IMFと世銀がPRSP(貧困削減戦略ペーパー)プロセスを支援するため適切な資源を割り当てることを強く要請した。 - 財務省

Ministers stressed the importance of effective Bank/Fund coordination given the significant role the institutions play in support of poverty reduction in low-income countries. 例文帳に追加

大臣達は、低所得国の貧困削減を支援する上で世銀とIMFが果たす役割の大きさに鑑み、世銀とIMFの効果的な協調が重要であることを強調した。 - 財務省

The importance of capacity building in low-income countries cannot be overemphasized. Japan, being well aware of this, has contributed more than one third of the Fund's technical assistance resources. 例文帳に追加

低所得国支援において技術支援は重要であり、日本はIMFによる技術支援に対して加盟国中で最大の全体の3分の1を超える資金を提供してきています。 - 財務省

Furthermore, during the quota review, due consideration must be given to avoid reducing incentives toward making financial contributions to the Fund’s support for low-income countries and technical assistance. 例文帳に追加

また、クォータ見直しに際しては、IMFが実施する低所得国支援や技術支援等への資金貢献に対する各国のインセンティブを弱めることのないような配慮が必要です。 - 財務省

To provide a method which allows a company to continuously increase sales as it is and a consumer to continuously obtain a new income without requiring a new fund or labor of the company or consumer.例文帳に追加

企業や消費者が新たな資金や労力を投入する事無く現状のままで企業の売り上げを継続的に拡大消費者が現状のままで新たな収入を継続的に得る方法を提供する。 - 特許庁

As already stated, the United States has carried out fund procurement from overseas centering on bonds with relatively low procurement costs, and has carried out asset management overseas centering on direct investment and stock invest with high rates of return. As a result, the United States has realized a surplus for balance on income up to now, although it is a net debtor nation, in which in terms of stock the amount of fund procurement from overseas is greater than the amount of asset management overseas.例文帳に追加

このように米国は、海外からの資金調達は比較的調達コストの低い債券を中心に行い、海外での資産運用は収益率の高い直接投資や株式投資を中心に行うことによって、ストックで見た海外からの資金調達額が海外での資産運用額よりも多い純債務国であるにもかかわらず、これまで所得収支の黒字を実現してきた。 - 経済産業省

In FY2007, we will review and reform the tax system to render it comparable to the systems of other major countries, from a viewpoint of improving infrastructure that forms a basis for a growth of our economy. One example of reform is the abolition of the ceiling for maximum allowable depreciation costs under the depreciation system. In addition, we will reform taxes related to small and medium-size enterprises, housing and land with due consideration for people's needs in daily life, exempting small and medium-size enterprises from the reserve fund tax in order to help them accumulate capital, and creating a special provision in the housing loan tax reduction scheme to maintain the tax reduction for middle-income and low-income households after the transfer of tax sources to local governments.例文帳に追加

また、中小企業について、その資本蓄積を促進するため、留保金課税制度の適用対象から除外することや、税源移譲後も中低所得者の減税額を確保するため住宅ローン減税の特例を創設するなど、国民生活等に配慮した中小企業関係税制や住宅・土地税制等の改正を行います。 - 財務省

the termpension fund or pension schememeans any plan, scheme, fund, trust or other arrangement that is: (i) established under the laws of a Contracting State; (ii) operated principally to administer or provide pensions, retirement benefits or other similar remuneration or to earn income or gains for the benefit of one or more such arrangements; and (iii) exempt from tax in that Contracting State with respect to income or gains derived from activities described in clause (ii) of this subparagraph. 例文帳に追加

「年金基金又は年金計画」とは、次の(i)から(iii)までに掲げる要件を満たす計画、基金、信託財産その他の仕組みをいう。(i)一方の締約国の法令に基づいて設立されること。(ii)主として退職年金、退職手当その他これらに類する報酬を管理し、若しくは給付すること又は一若しくは二以上の仕組みの利益のために所得若しくは収益を取得することを目的として運営されること。(iii) (ii)にいう活動に関して取得する所得又は収益につき当該一方の締約国において租税を免除されること。 - 財務省

b) The average balance of liabilities regarding the liabilities specified by a Cabinet Order prescribed in Article 66-5(4)(iv) of the Act owed to a fund provider, etc. (limited to the liabilities regarding those whose interest is included in the taxable income of a person who is to receive payment of the said interest 例文帳に追加

ロ 資金供与者等に対する法第六十六条の五第四項第四号に規定する政令で定める負債(当該負債の利子が当該利子の支払を受ける者の課税対象所得に含まれるものに係るものに限る。)に係る平均負債残高 - 日本法令外国語訳データベースシステム

b) The average balance of liabilities regarding the liabilities specified by a Cabinet Order prescribed in Article 68-89(4)(iv) of the Act owed to a fund provider, etc. (limited to the liabilities regarding those whose interest is included in the taxable income of a person who is to receive payment of the said interest 例文帳に追加

ロ 資金供与者等に対する法第六十八条の八十九第四項第四号に規定する政令で定める負債(当該負債の利子が当該利子の支払を受ける者の課税対象所得に含まれるものに係るものに限る。)に係る平均負債残高 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The balance sheet as of the last day of the calculation period of investment trust assets of the relevant foreign investment fund (hereinafter referred to asend of the current periodin VI-3-2-6) and a statement of income and a statement of retained earnings during the relevant calculation period, and their notes shall be given. 例文帳に追加

(3)当該外国投資信託の投資信託財産の計算期間の末日(以下Ⅵ-3-2-6において「当期末現在」という。)における貸借対照表並びに当該計算期間中の損益及び剰余金計算書並びにこれらの注記表 - 金融庁

(i) The number of issuance units of the foreign investment fund at the end of the current period shall be specified and the value of net income per unit as of the end of the current period shall be given, which is to be obtained by dividing aggregate net assets by the said number of issuance units. 例文帳に追加

① 当期末現在における当該外国投資信託の発行済み単位数を明記し、同時点における純資産総額を当該発行済み単位数により除して得られた当該外国投資信託の受益証券の1単位当りの純資産価額が表示されていること。 - 金融庁

The International Monetary Fund (IMF), as Trustee of the Poverty Reduction and Growth Trust (PRGT), has signed agreements with Japan, the Banque de France, the United Kingdom and the People’s Bank of China to secure a total of SDR 5.256 billion (about US$ 8 billion) in new loan resources for low-income countries.例文帳に追加

貧困削減・成長トラスト(PRGT)を管理する国際通貨基金(IMF)は、新たな低所得国向けの融資財源として、総額52 億5,600 万SDR(約80 億米ドル)に上る取極を、日本と英国当局、フランス銀行および中国人民銀行と締結した。 - 財務省

In order to support low income countries, given their need to borrow at more concessional terms, we will fulfill our commitment to ensure an ambitious replenishment for the concessional lending facilities of the MDBs, especially the International Development Association (IDA) and the African Development Fund, which are undergoing financial replenishments this year. 例文帳に追加

低所得国を支援するため,より譲許的条件での借入れのニーズを考慮し,我々は,国際開発金融機関の譲許的融資ファシリティ,特に今年増資を行う,国際開発協会(IDA)及びアフリカ開発基金の野心的な増資を確保するとのコミットメントを達成する。 - 財務省

To ensure that debt prospects improved by debt relief will not deteriorate again through new borrowing, the IMF is expected to strengthen debt monitoring under the joint Bank-Fund low-income country debt sustainability framework. 例文帳に追加

加えて、債務救済により改善した債務状況が、新たな借入れにより再び悪化することのないよう、IMFは、「債務持続性分析の枠組み(DSF:Debt Sustainability Framework)」の下、債務状況を監視・モニタリングするシステムの強化に貢献することが期待されます。 - 財務省

Consequently, the IMF’s current financing model, which relies primarily on interest income derived from lending to fund the whole range of its activities, needs to be restructured urgently.I welcome the report by the Committee of Eminent Persons recommending a new set of revenue measures, on which the Board has initiated its discussions. 例文帳に追加

融資による金利収入で経費を賄うというIMFのビジネスモデルは、その改革が急務であり、この点、IMFの歳入構造に関する有識者委員会が提言をとりまとめ、本件に関する検討のよい材料として議論が始まったことは評価します。 - 財務省

When comparing the changes in per capita GDP among member states in Figure 2.2.1, of those countries receiving the aid from the Cohesion Fund, Ireland, Spain and Portugal have increased their per capita GDP since their accession to the EU. This indicates that economic conditions have been improved in countries that had relatively low income levels when they gained membership to the EU.例文帳に追加

第2-2-1図から、国別の1人当たりGDPの推移を比較すると、結束基金対象国のうちアイルランド・スペイン・ポルトガルは1人当たりGDPを加盟当初と比べると増加させてきており、加盟当初に比較的低所得であった国の経済状態には改善が見られることがわかる。 - 経済産業省

The Consignor Protection Fund shall report quarterly total income and expenditure by schedules of detailed account balances and report quarterly the debts that they assumed pursuant to the provisions of Article 146 by the amounts as stated by each matter to the competent minister within one month after the end of each calendar quarter. 例文帳に追加

委託者保護基金は、四半期ごとに、収入及び支出については合計残高試算表により、第 百四十六条の規定により負担した債務については事項ごとに金額を明らかにした報告書に より、当該四半期経過後一月以内に、主務大臣に報告しなければならない。 - 経済産業省

例文

(2) A foreign corporation shall be liable to pay corporation tax pursuant to this Act when it has domestic source income prescribed in Article 138 (Domestic Source Income) (limited to the domestic source income from a profit-making business in the case of a corporation in the public interest, etc. or association or foundation without juridical personality, which is a foreign corporation), when it accepts the position of trustee of a trust subject to corporation taxation or when it performs retirement pension services, etc. prescribed in Article 145-3 (Calculation of the Amount of Retirement Pension Fund in the case of Foreign Corporations). 例文帳に追加

2 外国法人は、第百三十八条(国内源泉所得)に規定する国内源泉所得を有するとき(外国法人である公益法人等又は人格のない社団等にあつては、当該国内源泉所得で収益事業から生ずるものを有するときに限る。)、法人課税信託の引受けを行うとき又は第百四十五条の三(外国法人に係る退職年金等積立金の額の計算)に規定する退職年金業務等を行うときは、この法律により、法人税を納める義務がある。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS